「まがき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > まがきの意味・解説 > まがきに関連した中国語例文


「まがき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1505



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 30 31 次へ>

まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。

首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番号SFNが被上書きフレーム番号WFNに等しいか否かが判別される。

首先,判别登记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编号 SFN是否等于被覆盖帧编号 WFN。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。

由于基准值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10Cに示す出力モードの記述欄においては、例えば、通常出力、ウエイトモード(Wait Mode)プルーフモード(Proof Mode)が記述される。

此外,在图 10的 (C)所示的输出模式的记述栏中,例如,被记述了通常输出、等待模式 (Wait Mode)、验证模式 (ProofMode)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。

此外,还将示出当确定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、撮像素子3に結像された画像が、記録部9により記録メディアに記録されるまでの流れについて説明する。

接着,针对成像于摄像元件 3上的图像由记录部 9记录到记录媒介为止的流程进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、通信リクエストが企業内通信機器108により開始された時に始まる(ステップ304)。

该流程在当由企业通信设备 108发起通信请求时开始 (步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集


まず、ステップS501において、Mpファイル(図6、図7参照)に基線長情報が記録されているか否かを判定する。

在步骤 S501,进行关于基线长度信息是否记录于 MP文件 (见图 6和 7)的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定時間が閾値TH2に達する前に照合度が基準REFを上回ると、CPU26は速やかに記録処理を実行する。

如果在测定时间达到阈值 TH2之前对照度超过基准REF,则 CPU26迅速地执行记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図22または図23に示すように、AE処理を再度実行するステップS111が記録処理を実行するステップS35の前段に追加される。

这种情况下,如图 22或图23所示,在执行记录处理的步骤 S35的前级追加再次执行 AE处理的步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存部62には、プロジェクタ1の動作を指示および制御するための様々な制御プログラムなどが記憶されている。

在保存部 62中存储用于指示及控制投影机 1的工作的各种各样的控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの画像を合成する場合には、優先順位の高い画像が上書きされるように合成される。

而且,在合成这些图像的情况下,进行合成以便盖写具有较高优先级的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。

此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態によれば、記録部12を起動する必要がある場合にのみ、記録部12が起動される。

此外,根据本实施方式,仅在需要使记录部 12起动的情况下,起动记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効性が確認されていないキャッシュされたESGデータは、新たなESGデータで上書きされるまでキャッシュに残される。

有效性未被确认的缓存 ESG数据可以留在缓存中,直到它被新 ESG数据盖写。 - 中国語 特許翻訳例文集

インスタンスZは、送信者から受信する電子メールまたは他のストリームにグラフトがあるかを発見する能力が機能的にない。

实例 Z功能性的不能发现接收自发送者的电子邮件或其他流中的移植。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの画像を合成する場合には、優先順位の高い画像が上書きされるように合成される。

在合成这样的图像的情况下,图像被合成,使得以覆写的方式来写入具有更高优先级的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。

例如,临近距离处的最佳焦点位置优选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急激に変わることはなく、滑らかに変化する。

并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力切替部407は、映像・音声分離部404または406から供給され信号のうち、ユーザが希望する方の信号を選択する。

输入切换部 407选择从影像、声音分离部 404或者 406供给来的信号中用户所需要的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、識別モジュール414も不要となるので、暗号化機能が起動されるまで停止させておくことができる。

另外,标识模块 414可能是不必要的,并且可以被断电直到开启加密为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの例では、「先へ」コントロール654のユーザ選択に応答して、「パリまでの道順」動作が起動される。

在一些示例中,响应于用户选择“go”控件 654来调用“directions to Paris”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4(b)に示すように、第一の実施態様においては、周期的に無線基地局装置eNB間の優先順位が切り替えられている。

另外,如图 4B所示,在第一实施方式中,周期性地切换无线基站装置 eNB间的优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、本明細書に記述される様々な態様が機能しうる例示的な無線通信システムを示すブロック図である。

图 13为说明本文中所描述的各个方面可在其中起作用的实例无线通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、許容範囲内の場合、得られた画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。

另外,为容许范围内的场合,也可以补正获得的图像数据,以消除倾斜角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8のステップS37において、過去に受信したバッテリ残量が記憶部22に記憶されていない場合(ステップS37:NO)は、ステップS40に進む。

另外,在图 8的步骤 S37中,在存储部 22内没有存储当过去接收到的电池余量的情况下 (步骤 S37:否 ),进入步骤 S40。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態1では、記憶装置16には、1または複数の設定値セットデータ21、並びに設定値セットリスト22が記憶される。

存储装置 16中存储一个或多个设定值集数据 21、以及设定值集列表 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置200は、フォルダabcを削除し、File_A、File_A’を同一ファイルとみなし、例えば、File_A’をFile_Aで上書きしてしまう。

图像处理装置 200删除文件夹 abc,并视 File_A、File_A’为同一文件,例如导致用 File_A覆盖 File_A’。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CCD14A,14Bの前面にはR,G,B各色のフィルタが規則的に配列されたカラーフィルタが配設されている。

并且,在每个 CCD 14A、14B的前侧设置有由规则布置的 R、G和 B滤色器形成的滤色器。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。

首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。

这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、PIDフィルタ33には、トランスポートプライオリティとして0または1が記述されたヘッダを含むTSパケットが入力される。

如图 5所示,包括具有传输优先级 0或 1的头部的 TS分组被输入 PID过滤器 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1コマンド領域には、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124が共通で使用することができる共通コマンドを含む。

在第 1命令区域中,包含可由第 1测试模块 122及第 2测试模块 124公共使用的公共命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、表示装置20Aの制御部29が、記憶部25に記憶されている写真の一覧を作成する。

具体地,首先,显示设备 20A的控制部分 29创建存储在存储部分 25中的照片的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記のように透明な画像の形成条件が指定された後、キャンセルボタン99が選択されると、該指定がキャンセルされる。

反之,在如上所述地指定了透明图像的形成条件之后选择取消按钮 99,将会取消所述指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU3が起動されると、まず、3.7Gbpsの伝送レートに対応する高レート用動作モードが設定される(ステップST21)。

当 CCU 3被启动时,首先,与 3.7Gbps的传输速率对应的高比特率操作模式被设定(步骤 ST21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、不揮発性メモリ56には、システム制御部50の動作用の定数、プログラム等が記憶される。

另外,非易失性存储器 56存储系统控制单元 50的操作用的常数和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CG記述データには、CG画像を生成するために必要な複数のパラメータが記述されている(含まれている)。

注意,在CG描述数据中,产生CG图像所需的多个参数被描述或包括。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき同時に、右チャンネルの同じフレーム位置R2からR5までの4フレームの映像信号をメモリ211が記憶する。

同时,存储器 211存储从帧 R2到帧 R5的四帧的用于右通道的视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき同時に、左チャンネルの同じフレーム位置L2からL5までの4フレームの映像信号をメモリ201が記憶する。

同时,存储器 201存储从帧 L2到帧 L5的四帧的用于左通道的视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。

在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。

另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

営業部に上手く組み込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达到期待的皮格马利翁效应。 - 中国語会話例文集

受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。

应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。 - 中国語会話例文集

スピーチがもらった原稿よりも長いのですが、昨日の最終原稿をメールでもらえますか?

演讲比拿到的原稿还要长,请问能将昨天的最终原稿用邮件发给我吗? - 中国語会話例文集

あなたが読み取ったバーコードの商品の情報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます。

当你扫描的条形码的商品已经被登记的情况下,写着上面的文字会被保存。 - 中国語会話例文集

月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きの新ブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。

星期一开始的两个星期内,本公司将会进行牙膏新品牌,暂名为Glow White的产品测试。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 30 31 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS