意味 | 例文 |
「まご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20935件
原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
关于原稿的改变,希望您能理解。 - 中国語会話例文集
現状、日にちと開催場所については、変更はございません。
现在,关于日期和地点还没有更改。 - 中国語会話例文集
招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。
只要您携带招待券,非会员也能够入场。 - 中国語会話例文集
パーティーの当日は、コンサルタントの田中氏による講演がございます。
派对当天,有顾问田中先生的演讲。 - 中国語会話例文集
システム開発会社での営業職の募集が一件ございます。
有一个系统开发公司的营业职的招募。 - 中国語会話例文集
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。
确认到账后,将在24小时以内发货。 - 中国語会話例文集
弊社からの依頼の趣旨をご理解いただき、感謝しております。
感谢您能理解本公司的委托的宗旨。 - 中国語会話例文集
非営利目的の場合に限り、ご自由にお使い頂けます。
仅在以非盈利为目的的情况下可以自由使用。 - 中国語会話例文集
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。 - 中国語会話例文集
弊社のシステムを使うことのメリットを以下でご説明します。
为您说明使用本公司的系统有以下的优点。 - 中国語会話例文集
今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。
关于这次的提案,在预算方面有点困难。 - 中国語会話例文集
製品紹介の動画については、下記のURLからご覧いただけます。
关于产品介绍的视频,请通过下面的链接观看。 - 中国語会話例文集
お気に召さない点がございましたら何でも仰って下さい。
如果您有不满意的地方的话请吩咐。 - 中国語会話例文集
この度の温かいご支援にはどんなに感謝してもしきれません。
不管怎样都表达不了对这次您热情支援的感谢。 - 中国語会話例文集
移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。
请告诉我新住址、电话号码以及传真号码。 - 中国語会話例文集
可能でしたら近日中に再度ご来店頂けますでしょうか。
如果可以的话近期之内能够再次光临本店吗? - 中国語会話例文集
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
收到东西后请发送电子邮件通知我们。 - 中国語会話例文集
7月納品分の代金の振り込みが完了したのでご連絡します。
通知您7月的货款已经汇过去了。 - 中国語会話例文集
元日の配達をご希望の場合は12月25日までに投函して下さい。
想要在元旦寄送的请在12月25号之前投进邮筒。 - 中国語会話例文集
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。
给您发送每个季度的弊公司产品的商品目录。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
很抱歉在本馆不能使用支票。 - 中国語会話例文集
出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。
临近出发前可能无法受理预约的变更。 - 中国語会話例文集
決済方法としてPayPalの他にGoogleチェックアウトもご利用頂けます。
关于付款方式,除PayPal以外还可以使用Google Checkout。 - 中国語会話例文集
本案件に関して、いかが対処すべきか、ご指示いただけますでしょうか。
请指示对于本案应当怎么处理。 - 中国語会話例文集
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。
订单的处理状况可以在网上确认。 - 中国語会話例文集
最寄りの配送センター止めの配送もご利用頂けます。
也可以寄送到离您最近的配送中心。 - 中国語会話例文集
どのような内容でも結構ですのでご教示願います。
不管是什么内容都可以,请告诉我一下。 - 中国語会話例文集
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
深深为去世的人们祈福。 - 中国語会話例文集
詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。
详细的内容请确认一同发过去的说明书。 - 中国語会話例文集
明日の午後は弊社サッカー部の壮行会があります。
明天下午有本公司足球部的送行会。 - 中国語会話例文集
お送り頂いた履歴書は返送しかねますのでご了承下さい。
您寄送的履历书无法返还,请谅解。 - 中国語会話例文集
解約通知を送付しますのでご記入の上返信下さい。
我们会发送解约通知,请填写之后寄回。 - 中国語会話例文集
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。 - 中国語会話例文集
ご希望の方には次回入荷時にメールをお送りします。
在下次进货的时候会给想要的顾客发送邮件。 - 中国語会話例文集
今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。
这次能为您提供更便宜的价格。 - 中国語会話例文集
新車は品切れの状況ですが、新古品が1台ございます。
新车虽然已经没货了,但是有一台新的二手车。 - 中国語会話例文集
弊社はインターネット専業の広告代理店でございます。
本公司是专业的互联网广告代理店。 - 中国語会話例文集
表書きに記載しました書類が揃っているかご確認下さい。
请确认你有没有信封上记载的那些文件。 - 中国語会話例文集
ご多用の折はなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。
百忙之中很抱歉,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集
いつも何かとご無理をお願いし、申し訳なく存じます。
总是对您提出无理的要求,很抱歉。 - 中国語会話例文集
度重なる修正アップデートによりご迷惑をおかけいたします。
反复的修改更新给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。
万分感谢您平日里格外的关怀。 - 中国語会話例文集
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。
关于新产品的预售,提前为您说明。 - 中国語会話例文集
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
刚才发送的邮件有一部分内容不完整。 - 中国語会話例文集
最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。
最新消息将在官网上随时为您介绍。 - 中国語会話例文集
期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。
在期间内申请的话第一个月会免费。 - 中国語会話例文集
いといろと無理なことを申し上げ、大層ご迷惑をおかけしています。
提出了各种不合理的要求,真的给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
お送り頂いた製品は弊社製品ではございません。
给你发送的产品不是本公司的产品。 - 中国語会話例文集
お問合せ頂いた型番に一致する製品がございません。
对于您询问的型号没有一致的。 - 中国語会話例文集
ご入力内容をお確かめの上、再度お手続きをお願いいたします。
在确认输入内容后,请继续完成手续。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |