「ましょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ましょの意味・解説 > ましょに関連した中国語例文


「ましょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22195



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 443 444 次へ>

私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。

我们虽然没有孩子,但是为了将来或者是投资着想还是买了教育保险。 - 中国語会話例文集

一生働き詰めできて,今は毎日家でぶらぶらしているが,こんな安穏な日を(いつまでも送っていられない→)送ることはたまらない.

我干了一辈子活儿,现在天天在家里,真享不了这个福。 - 白水社 中国語辞典

ユーザは、対応づけの更新をあらためて実行せずに済む。 また、その際、図3のS24に示すように、警告表示が行われるため、ユーザは、アプリケーションA1が過去に実行される際に、現在対応づけられている証明書(例えば「C2」)を自身が指定したにも関わらず、アプリケーションA1が今回に実行される際に、証明書(例えば「C2」)と異なる新たな証明書(例えば「C4」)を指定したことを知ることができる。

如图 3中所示,当应用程序 A1被执行时,用户可以指定与对应于应用程序 A1的证书 (例如,“C2”)不相同的新证书 (例如,“C4”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライベート鍵所有の提供された証拠が本物でない(提供された証拠が、起呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵の所有を示さない)と判定された場合、被呼加入者の音声メール装置が認証失敗通知を提供するための動作106(またはその変形形態)を実行する。

如果确定为所提供的私有密钥持有的证据不可信 (即,所提供的证据没有表明持有与从呼叫方认证证书获取的公共密钥对应的私有密钥 ),则被叫方语音邮件装置执行用于提供认证失败通知的操作 106(或其变形 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライベート鍵所有の提供された証拠が本物でない(提供された証拠が、被呼加入者認証証明書から読み出された公開鍵に対応するプライベート鍵の所有を示さない)と判定された場合、起呼加入者の電話装置が、認証失敗通知を提供するための動作206(またはその変形形態)を実行する。

如果确定为所提供的私有密钥持有的证据是不可信的 (即,所提供的证据没有表明持有与从被叫方认证证书中获取的公共密钥对应的私有密钥 ),则呼叫方电话装置执行用于提供认证失败通知的操作 206(或其变形 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

2色文字モードが選択されたと判断した場合(S22:YES)、処理部は、黒を含む2色の文字の視認性を重視しつつ、2色の文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、2色文字・高精細処理という)を実行し(S24)、本処理を終了する。

在判断为选择了双色文字模式的情况下 (S22:是 (YES)),处理部执行重视包括黑色在内的两种颜色的文字的视认性并且还维持了两种彩色的文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为双色文字·高精细处理 )(S24),结束本处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに記述した様々な処理および機能は、CPUによって実行されるマイクロ命令コードまたはアプリケーションプログラムのいずれかの一部またはその任意の組合せによるものとすることができる。

这里所描述的多个过程与功能可以是 CPU能够执行的部分微指令编码或部分应用程序,或其任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ジャムが解消したか否かの判別(図11AのステップS32)を、ジャムが解消する(図11AのステップS32でYes)まで、又は、一定時間が経過する(図11AのステップS33でYes)まで繰り返す。

也就是说,到卡纸消除 (在图 11A的步骤 S32为“是”)为止,或者到经过一定时间(在图 11A的步骤 S33为“是”)为止,反复进行卡纸是否消除了的判别。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ジャムが解消したか否かの判別(図11AのステップS32)を、ジャムが解消する(図11AのステップS32でYes)まで、又は、一定時間が経過する(図11AのステップS33でYes)まで繰り返す。

也就是说,到卡纸消除 (在图 11A的步骤 S32为“是”)为止,或者到一定时间经过 (在图 11A的步骤 S33为“是”)为止,反复进行卡纸是否消除了的判别 (图 11A的步骤 S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、いくつかの例では、第1および第2の参照フレームの両方は、Bフレームの前または後の様々な時間に存し得るかまたは生じ得る。

然而,在一些例子中,第一参考帧及第二参考帧两者均可驻留或出现于在 B帧之前或之后的不同时间。 - 中国語 特許翻訳例文集


app.discroot.certはJava(登録商標)仮想マシンを用いて動的なシナリオ制御を行うJava(登録商標)アプリケーションのプログラムを実行する際に、アプリケーションが改竄されていないか、及びアプリケーションの身元確認を行なうプロセス(以下、署名検証という)に用いられるデジタル証明書である。

app.discroot.cert是在使用 Java(注册商标 )虚拟机执行进行动态的脚本控制的 Java(注册商标 )应用的程序时、在进行应用是否没有被篡改、以及应用的身份确认的过程 (以下称作签名验证 )中使用的数字证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、過熱が深刻な問題になる前に動作が行われることを保証するために、加熱活動があまり一時的でなく(例えば長時間の処理の結果として生じる予測可能な中速から急速な加熱)、および/または温度上昇が比較的予測不可能な場合(例えば高データレートおよび/または高クロック速度を用いる際)に低い閾値が用いられる。

相反,为了确保在过热变成严重问题之前采取动作,当发热活动不太瞬变 (例如,可预测的适度发热到从长期过程引起的快速发热 )和 /或当温度上升相对不可预测时 (例如,如同高数据速率和 /或时钟速度一样 ),使用较低阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のIDP管理DB470は、公的認証サービスIDP31が、信頼度4の電子証明書による認証(X.509v3)を提供し、信頼度4の名前、住所、生年月日、性別を管理していること、金融系認証サービスIDP32が、信頼度3の二要素認証(2-factor)を提供し、信頼度2の名前、口座情報を管理していること、コミュニティ系認証サービスIDP33が、信頼度2のパスワード認証(password)を提供し、信頼度1の名前、住所、生年月日、性別、職業(occupation)と、信頼度2のメールアドレス(mail)を管理していること、がそれぞれ示されている。

公共认证服务 IDP 31提供基于可靠度 4的电子证书的认证 (X.509v3)且管理可靠度 4的姓名、住址、出生年月日、性别的情况; 金融系统认证服务 IDP 32提供可靠度 3的双重认证 (2-factor)且管理可靠度 2的姓名、账户信息的情况; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ブロック処理部1501は、PDG205が端末101から初めてアクセスされたとき、PDG205が端末101の通信をブロック(図8:812)し、認証を要求する(813)。

通信阻断处理部 1501在终端 101首次接入 PDG 205时,PDG 205将终端 101的通信阻断 (图 8:812),并请求认证 (813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、処理手順例1における前記ステップs102〜s103を同様に実行し、また、前記ステップs700に処理を戻すことになる。

以后,同样地执行处理步骤例 1中的所述步骤 s102~ s103,另外,将处理返回所述步骤 s700。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図18を参照して、本第2の実施の形態に係る画像処理システム10’の構成を説明する。

首先,参照图 18来说明根据本示例性实施方式的图像处理系统 10’的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。

此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理の流れを説明する。

接着,说明画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200中的画面数据发送处理、接收处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、焦点検出や撮像に必要なレンズの諸特性データを取得し、カメラ内メモリ144に保存する。

CPU 121获取焦点检测和摄像所需的镜头的特性数据,并将该特性数据存储在照相机存储器 144中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図11のフローチャートを参照し、本発明の好ましい第2実施形態に係る撮影処理の流れを説明する。

在下文中,参照图 11的流程图,将描述根据本公开主题的第二实施例的图像拍摄处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

このAF処理は第1実施形態のS4〜S10に記載したものが好ましいが、従来のAF処理でもよい。

此 AF处理优选地是分别在第一实施例的 S4至S10中描述的 AF处理,然而,其可以是传统 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図15のフローチャートを参照し、本発明の好ましい第3実施形態に係る撮影処理の流れを説明する。

在下文中,参照图 15的流程图,将描述根据本公开主题的优选第三实施例的图像拍摄处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

このAF処理は第1実施形態のS4〜S10に記載したものが好ましいが、従来のAF処理でもよい。

此 AF处理优选地是在第一实施例的 S4至 S10中描述的 AF处理,然而,其可以是传统 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音声再生装置200は、ステップST1において、処理を開始し、その後に、ステップST2の処理に移る。

首先,在步骤 ST1中,声音再现设备 200启动处理并且之后转移至步骤 ST2中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音声出力装置300は、ステップST11において、処理を開始し、その後に、ステップST12の処理に移る。

首先,在步骤 ST11中,声音输出设备 300启动处理并且之后转移至步骤 ST12中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音声再生装置600は、ステップST21において、処理を開始し、その後に、ステップST22の処理に移る。

首先,在步骤 ST21中,声音再现设备 600开始处理并且之后转移到步骤 ST22中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、音声出力装置700は、ステップST31において、処理を開始し、その後に、ステップST32の処理に移る。

首先,在步骤 ST31中,声音输出设备 700开始处理并且之后转移至步骤 ST32中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aは、マッハ・チェンダー(MZ)タイプの干渉計を図示し、一方、図2Bがマイケルソン干渉計を図示する。

图2A图示出了 Mach Zehnder(MZ)型干涉仪,而图 2B图示出了 Michelson干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザに書込速度が保証できないことを報知できるのであれば、ユーザへの報知方法はこれに限るものではない。

另外,只要能够向用户报知不能保证写入速度,向用户报知的报知方法并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7のブロック図を参照して、撮像素子2(図1参照)の内部構成例について説明する。

首先,将参考图 7的框图描述图像摄取元件 2(参考图 1)的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の矩形でかこまれた4x4画素が予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素が予測画像生成のための参照画素である。

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。

因为使用终端时钟测量时间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计时数据”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記ステップS1003で重複する要求情報が所定数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。

另外,当在所述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规定数量时 (S1003:NO),也使处理进入步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図2を参照して、一般装置120から電話装置本体10に通話要求が送信される場合の処理について説明する。

首先,参考图 2来解释当将通话请求从一般电话 120发送到电话装置本体 10时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。

首先,将参照图 1描述根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。

首先,将参考图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。

当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止紧急度的状态中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音声処理部11は、例えばCPU37から通知される撮影モードに基づいた音声補正処理などを行う。

此外,声音处理部 11进行基于例如 CPU37通知的摄影模式的声音补正处理等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを実現するために、解像度変換部12および超解像処理部14の配置も様々なバリエーションが考えられる。

为了使其实现,考虑分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14的配置的各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、撮像条件調整タスクの下で信号処理回路20からYデータを取り込み、取り込まれたYデータに簡易AE処理を施す。

CPU34在摄像条件调整任务下,从信号处理电路 20读入 Y数据,对读入的 Y数据实施简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、処理システム202はソフトウェア、ハードウェアまたは両方の組合せを使用して実装されてよい。

返回参看图 2,可使用软件、硬件或两者的组合来实施处理系统 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、取り込まれた音声の一部分を表す署名を決定するために実行される場合がある署名方法について説明した。

前面描述了签名技术,其可以用来确定表示捕获的音频的一部分的签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、リダイレクト機能によってプリペイドまたはサブスクリプションサービスに対するミッドセッション制御を実行することができる。

PDN-GW 711能够通过重定向能力执行对于预付费或定制服务的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザ730は、訪問先PLMN720おいてローミングしている間にセッションを開始する、またはセッションにインバイトされると仮定する。

同样,假设用户 730当在受访问 PLMN 720中漫游时启动或被邀请到会话中。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能な限り、図面全体を通して、同じ参照番号を使用して、同じまたは類似する部分を参照する。

在任何可能之处,图中将始终使用相同参考标号来指代相同或相似部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の様々な特徴が図面を参照しつつ以下に説明され、図面において同様の部分は同じ参照符号で識別される。

现在将参考附图描述本发明的各种特征,其中相同部分用相同的附图标记标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。

本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。

参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロック310〜315を含む処理300の部分は、ブロック320〜330及び/またはブロック335〜345を参照して以下に説明される操作と同時に実行できる。

例如,过程 300中包含框 310-315的部分可以与以下参考框 320-330和 /或框 335-345所述操作同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS