「ましょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ましょの意味・解説 > ましょに関連した中国語例文


「ましょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22195



<前へ 1 2 .... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 .... 443 444 次へ>

また、撮像制御部3と、特徴量演算部6と、ブロックマッチング部7と、画像処理部8と、中央制御部13は、例えば、カスタムLSI1Aとして設計されている。

另外,摄像控制部 3、特征量运算部 6、块匹配部 7、图像处理部 8、中央控制部 13被设计成例如特制的 LSI 1A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF105のパノラマ撮像処理は、ステップF106でエラー発生と判断される場合、もしくはステップF108で撮像終了と判断されるまで行われる。

步骤 F105的全景图像捕获被执行,直到在步骤 F106中判定出现错误或在步骤F108中判定成像已经结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなパラメータは、画像の性質を表す数値であり、例えば、明るさ、変換の細かさ、なめらかさ、テクスチャでの値等、画像処理の種類(変更する画風の種類)によって、様々なもので構成される。

这样的参数是表示图像的性质的数值,例如是亮度、变换的粗细度、平滑度、纹理方面的值等,根据图像处理的种类(变更的图像风格的种类 )而由各种数值构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】画像内に動被写体が含まれない場合における動きベクトルマップの生成例と画像評価処理について説明する図である。

图 12A到 12D是用于描述当在图像中不包括移动被摄体时运动矢量图的生成示例和图像评估处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】画像内に「視差が大きく異なる被写体」が含まれる場合における動きベクトルマップの生成例と画像評価処理について説明する図である。

图 14A到 14C是用于描述当在图像中包括“具有大视差的另一被摄体”时运动矢量图的生成示例和图像评估处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、及び限定することなしに、非揮発性メモリは、読み取り専用メモリ(ROM)、プログラマブルROM(PROM)、電気的プログラマブルROM(EPROM)、電気的消去可能PROM(EEPROM)、又はフラッシュメモリを含むことができる。

作为解说而不构成限定,非易失性存储器可包括只读存储器 (ROM)、可编程 ROM(PROM)、电可编程ROM(EPROM)、电可擦式 PROM(EEPROM)或闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明する実施形態は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、またはそれらの任意の組合せで実装できることを理解されたい。

应理解,可以硬件、软件、固件、中间件、微码或其任何组合来实施本文中所描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム論理はハードディスク内にあってもよいし、あるいは処理システムによるその実行中はRAM内に及び/又はプロセッサ内に、完全にまたは少なくとも部分的に、あってもよい。

程序逻辑可驻留于硬盘中,或者也可以完全或至少部分地在处理系统对其执行过程中驻留于 RAM内和 /或处理器内。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vthaが固定値であるため、AMノイズ閾値Vthaを高めに設定した場合、AMノイズ成分の検出漏れが生じ、ノイズ無しの放送信号と誤認識してしまう。

然而,在现有的广播接收装置中,因为 AM噪声阈值 Vtha为固定值,所以在将 AM噪声阈值 Vtha设定得较高的情况下,会发生 AM噪声分量的漏检,会误识别为无噪声的广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以上の課題は、メールシステムの例であったが、通信端末向けに商品やサービスを提供するサービス業者のシステムにも同様の課題がある。

另外,以上的课题是邮件系统的例子,但是在向通信终端提供商品或服务的服务提供商的系统中也存在同样的课题。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ1014において状態遷移時間が設定されていない場合、またはステップ1015で状態遷移時間経過前に上記データを削除している場合は、処理を終了する。

在步骤 1014中没有设定状态迁移时间时,或在步骤 1015中在状态迁移时间经过前删除了上述数据时,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御端末22とサーバ11がシンクライアントシステムを構築している場合に、制御端末22のユーザが、制御端末22に接続されたデバイス41に対する操作を行う処理について説明する。

说明在由控制终端 22和服务器 11构建了瘦客户机系统时,控制终端 22的用户实施对与控制终端 22所连接的设备 41的操作之处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ハードウェアで実装する場合には、図2の制御端末22と同様に、登録部と、使用可否判断部と、切替部と、転送部と、制御部と、通知部、認証部、検索部、とを有してもよい。

另外,在采用硬件进行安装时,也可以和图 2的控制终端 22相同,具有登录部、使用可否判断部、切换部、传送部、控制部、通知部、认证部及检索部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施例によってSAE/LTEシステムのHeNBへの端末のアクセス試みを許可または拒絶を決定する承認制御手続を説明するフローチャートである。

图 2是示出根据本发明的示范性实施例的、在 SAE/LTE系统中用于确定是接受还是拒绝 UE对 HeNB的接入尝试的许可控制方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態例において、通信は、エレクトロニクス装置400がポート識別子を初期化するときに、及び/またはエレクトロニクス装置400がポート識別子を変更する毎に、エレクトロニクス装置400よって開始される。

在另一示例性实施例中,当电子设备 400初始化一端口标识符和 /或每当其改变一端口标识符时,通信由电子设备 400发起。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼が確立されると、着呼応答システム131は、SIPのMESSAGEを処理して、どのタイプの応答(マルチメディア、または音声)を提供すべきかを判断する。

随着呼叫的建立,呼叫响应系统 131处理 SIP MESSAGE以确定提供何种类型的响应 (多媒体或者语音 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。

其唯一的目的在于以简化形式提供了一个或多个方案的一些概念,作为稍后提供的更为详细的描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず現在フレームの参照範囲内における各MBの動きベクトルの平均値を求め、動きベクトルの代表値とする(S23001)。 ここで、平均値ではなく、中央値や最頻値などを代表値としても構わない。

首先,求出当前帧的参照范围内的各 MB的运动矢量的平均值,设为运动矢量的代表值(S23001)在此,可以不取平均值而是取中央值或者极值等为代表值。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアストリームが既にデジタル化されている場合は、MHE10は、メディアストリームを所望のビットレートまたはフォーマットにトランスコードしてもよい(ステップ202)。

如果媒体流已经被数字化,则 MHE 10可以将媒体流转码成所期望的比特率或格式(步骤202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者によって理解されるように、FEC行列のサイズと、行及び列FECパケットの使用は、所望の誤り訂正量と利用する帯域幅の間のトレードオフで定まる。

如本领域技术人员所理解的那样,FEC矩阵的大小,以及行和列 FEC分组的使用是期望纠错量与所利用带宽量之间的折衷。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、条件付き行動(すなわち条件付き許可権限)と関連付けられた1つ以上のしきい値の参照および/または編集を簡便化するためにアップロードマネージャ例112によって生成されたUI例400を示す。

图 4示出了由示例性上传管理器 112产生的示例性 UI 400,用以便于查看和 /或编辑一个或多个与条件动作 (即该条件允许特权 )相关联的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のパケット流量として用いられる値は、例えば、所定時間(例えば、5分)前から現在までの平均パケット流量が用いられる。

用作当前的数据包流量的值,采用例如从规定时间 (例如 5分 )前到现在止的平均数据包流量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、機能選択領域2000およびプレビュー領域3000のみならず、アクションパネル機能4000およびタスクトリガー領域5000にまで全リスト3130を表示するようにしても構わない。

不只功能选择区域 2000以及预览区域 3000,还可将全列表 3130显示在动作面板区域 4000以及任务起动区域 5000。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)CPU106は、使用者によってパノラマ撮影によって得られたMPファイル内の個別画像データが印刷対象として指定された場合には、個別画像データをStitchingして1枚のパノラマ画像を生成する。

(1)CPU106在使用者将通过全景拍摄获得的 MP文件内的独立图像数据作为印刷对象指定时,将独立图像数据缝合,生成一幅全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)CPU106は、プリンタからプリンタにセットされている用紙のサイズを取得可能な場合には、生成したパノラマ画像を用紙サイズに合わせて調整(拡大または縮小)してから印刷するようにした。

(4)CPU106可从打印机取得打印机上放置的纸张的尺寸时,使生成的全景图像对应纸张尺寸进行调整 (放大或缩小 )后进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、CPU106は、使用者によってパノラマ撮影によって得られたMPファイル内の個別画像データが印刷対象として指定された場合には、個別画像データをStitchingして1枚のパノラマ画像を生成する。

即,CPU106在使用者将通过全景拍摄获得的 MP文件内的独立图像数据作为印刷对象指定时,缝合独立图像数据,生成一幅全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツプロバイダ60は、メディアプレゼンテーションまたはコンテンツ項目の1つ以上のデジタルエンコードを、アセットマネジャー62に提供する。

内容提供商 60将媒体呈现的一个或多个数字编码或内容项提供到资产管理器62。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、セッションマネージャ74は、ユーザデバイス70に適したデジタルフォーマットへのトランスコーディングに適したフォーマットにリアルアセットが存在することを判定する(ステップ416)。

然而,会话管理器 74确定存在某一格式的实际资产,该格式适合于转码成用于用户装置 70的最佳数字格式 (步骤 416)。 - 中国語 特許翻訳例文集

拒否理由は、SIPヘッダから関連情報を得るために、前のIMSノードで解釈された元セッションセットアップメッセージのSIP BYE/ERRORメッセージ内に含まれる。

在原始会话建立消息的SIP?BYE/ERROR消息中包括拒绝的原因,由之前的IMS节点对其加以解释以从SIP报头获得相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4においては、IBCF/I-CSCF2 210/230か、またはS-CSCF2 220かのいずれかは、ユーザ装置10がユーザ装置20に対する未承諾発呼側としてマーク付けされる場合、着呼を拒否する。

在图 4中,由于将用户设备 10标记为针对用户设备 20的未请求主叫方,因此IBCF/I-CSCF2 210/230或 S-CSCF2 220拒绝该呼入呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスは、最適化の制約を緩和するか、または再構成プロセスの完了よりも前に反復を停止するか、のいずれかによって補償を行う。

过程通过放松优化限制或者通过在重建过程完成前阻止迭代来进行补偿。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、非常に大容量のメモリのコストを招く必要なくカメラを商業的に望ましいものにするメモリ45に十分な数の画像のデータを保存することが可能になる。

这允许在存储器 45中存储足够多个图像数据,使得照相机在商业上期望,而不必承受非常大的容量存储器的成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうであれば、ステップ133において、基本量子化テーブル値に初期倍率が掛けられ、第1のストリップの圧縮が始まる前に、量子化テーブルメモリ121(図8)にロードされる。

如果是,在步骤 133,将基本量化表值乘以初始比例因子以及在压缩第一条开始前加载到量化表存储器 121(图 8)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロック情報置換部113は、復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報について、ブロックタイプ情報を画面内予測に変換した後、情報切り替え部112に出力する(S501)。

宏块信息置换部 113,对于解码对象宏块的宏块信息,将块类型信息变换为画面内预测后输出到信息切换部 112(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図30と図31で説明した「対象予測ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成される場合」の別例も適用可能である。

并且,还能够应用在图 30和图 31中说明的“通过模板匹配来生成对象预测块的预测信号的情况”的其他例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアは、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、ハードウェア記述言語などの名称にかかわらず、命令、データ、またはそれらの組合せを意味すると広く解釈されたい。

软件应当广义地解释为意指指令、数据或其组合,而不论被称为软件、固件、中间件、微码、硬件描述语言或其它。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、エネルギープロファイルプロセッサ1340は、ページパケットまたは照会パケットの検出を表す前に、2つの条件が満たされるかどうかを判断することができる。

在一个方面,能量简档处理器 1340可以确定是否在宣称对寻呼分组或查询分组的检出之前满足两种条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語“プロセッサ”は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシン、等を包含すると広義で解釈されるべきである。

术语“处理器”应被广义地解释为涵盖通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

平文ブロック中の平文ワードの連続的な位置と、それに関連する誤り位置の各集合との間に固定された、または所定の関係が存在する可能性がある。

在明文块中的明文字的连续位置和与其关联的误差位置的各集合之间可存在固定或预定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「プロセッサ(processor)」は、汎用プロセッサ、中央処理装置(CPU)、マイクロプロセッサ、デジタルシグナルプロセッサ(DSP)、コントローラ、マイクロコントローラ、ステートマシンなどを包含するように広く解釈されるべきである。

应宽泛地解释术语“处理器”以包含通用处理器、中央处理单元 (CPU)、微处理器、数字信号处理器 (DSP)、控制器、微控制器、状态机等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

故に、図3Bで示される例示的シンタックスは、本開示の概念を実証するためにのみ使用され、制御信号の内容またはフォーマットを限定するものとして考えるべきでない。

因此,图3B中所展示的示范性语法仅用于论证本发明的概念,且不应被视为限制控制信号的内容或格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理装置100では、機器管理システム1を終了(又は停止)するときに、動的に管理対象機器のTrap設定を[OFF]に設定している。

也就是说,在结束或停止装置管理系统 1的操作的时候,装置管理设备 100被布置为动态地将管理对象装置的捕获设定改变为关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例I〜IVのいずれの場合も、ステップF109のコンテンツデータの選択までの処理は、現在再生中のコンテンツの再生終了に至る前に実行しておいても良い。

在示例 I至 IV中的任何一个中,直到用于选择一条内容数据的步骤 F109为止的处理可以在正在进行的内容再现终止之前执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

“印刷”がファイル制御情報又は処理条件に含まれている場合、送信先(例えば出力装置23)は、受信したファイルを印刷する。

在“打印”包含在文件控制信息或者处理条件中的情况下,发送目标地 (例如输出装置 23)打印接收的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

“保存”がファイル制御情報又は処理条件に含まれている場合、送信先(例えば保存装置22)は、受信したファイルを指定された保存先(保存装置22)へ保存する。

在“保存”包含在文件控制信息或者处理条件中的情况下,发送目标地 (例如保存装置 22)将接收的文件保存在指定的保存目标地 (保存装置 22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

“保存+印刷”がファイル制御情報又は処理条件に含まれている場合、送信先(例えば出力装置23)は、受信したファイルを指定された保存先へ保存し、且つ印刷する。

在“保存 +打印”包含在文件控制信息或者条件处理中的情况下,发送目标地 (例如输出装置 23)将接收的文件向指定的保存目标地保存并打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイク1Sは、表示パネル1Hの正面およびその近傍の音声を主に取得するものであり、例えば、表示パネル1Hの周縁に配置されている。 マイク1Sは、例えば、マイクロフォンなどを含んで構成されている。

麦克风 1S主要在显示面板的前面和周围捕获声音,并且例如布置在显示面板 1H的边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ1Uは、また、例えば、マイク1Sから得られた音声データに対してエンコード処理を行うことにより送信用のデータを得るようになっている。

编码器 1U例如还配置为使从麦克风 1S获得的声音数据经历编码处理,从而获得要传输的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、STA1とSTA3間はいずれの通信方式、周波数帯域でも通信不可能である理由として、通信距離がさらに離れていることや、マイクロ波でさえ遮る障害物が存在することが挙げられる。

例如,即使在终端站 STA1与 STA3之间存在微波,因为通信距离较长或者障碍物阻挡,所以通过任何通信方法且以任何频带均不能在终端站STA1与 STA3之间进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御局(AP)は各端末局(STA1〜3)の通信可能状態に基づいてセル内のスケジューリングを行ない、スケジューリング情報を含んだ制御情報の通知を、コネクション・リンクを介して行なう。

控制站 (AP)基于每个终端站 (STA1到 STA3)的通信使能状态执行单元内的调度,并且通过协作链接向终端站通知包括调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 309 310 311 312 313 314 315 316 317 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS