「ますと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ますとの意味・解説 > ますとに関連した中国語例文


「ますと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12281



<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 245 246 次へ>

私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します

我是中岛法人股份有限公司财务部的后藤。 - 中国語会話例文集

私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します

我是藤井开发股份有限公司出口部的加藤。 - 中国語会話例文集

私、有限会佐藤商会の製造部の近藤と申します

我是佐藤商会股份有限公司制造部的近藤。 - 中国語会話例文集

同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。

和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。 - 中国語会話例文集

私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します

我是池田集团株式会社广报部的部长佐藤。 - 中国語会話例文集

それでは、当日会場でお目にかかれることを楽しみにしております

那么,期待在会场当天能够见到各位。 - 中国語会話例文集

お詫びとして、3ヶ月間の無料のチケットを送付いたします

作为道歉,送给您免费三个月的票。 - 中国語会話例文集

該当の商品につきましては、国内のみの販売となっております

该商品只在国内销售。 - 中国語会話例文集

もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います

如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。 - 中国語会話例文集

弊社のシステムを使うことのメリットを以下でご説明します

为您说明使用本公司的系统有以下的优点。 - 中国語会話例文集


ご提示頂いた価格を持ち帰りまして検討できればと存じます

我想回家以后再考虑一下您提供的价格。 - 中国語会話例文集

弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします

给您发送每个季度的弊公司产品的商品目录。 - 中国語会話例文集

当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します

强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。 - 中国語会話例文集

同じ階の、できれば隣り合った部屋を予約することはできますか。

如果可以的话能预约同一层的相邻的房间吗? - 中国語会話例文集

指定した日時までに品物が届いていないと困ります

如果在指定的时间之前东西没有送到的话我会很困扰的。 - 中国語会話例文集

決済方法としてPayPalの他にGoogleチェックアウトもご利用頂けます

关于付款方式,除PayPal以外还可以使用Google Checkout。 - 中国語会話例文集

下記リンクをクリックすると外部サイトに移動します

点击下面的链接的话会转到外部的网站。 - 中国語会話例文集

別な観点に立脚した検討も必要があると考えています

我认为有必要从别的观点进行讨论。 - 中国語会話例文集

不在時に自動応答メッセージを送るよう設定することができます

能在不在的时候设定成自动回复功能。 - 中国語会話例文集

品薄につき、お一人様3点までとさせていただきます

因为缺货,所以每人最多只能买3件。 - 中国語会話例文集

他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます

别的店铺好像有货,可以调货。 - 中国語会話例文集

新製品の発売と同時に現行モデルは20パーセント値下げします

发售新产品的同时,现有的模型将打8折。 - 中国語会話例文集

要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします

需要冷藏的商品会和一般商品分开寄送。 - 中国語会話例文集

環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます

作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。 - 中国語会話例文集

ウェブサイトには在庫僅少とありましたが、まだ在庫はございますか。

网上库存显示只有一点了,还有库存吗? - 中国語会話例文集

お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります

申请的时候需要原件的复印件。 - 中国語会話例文集

機密保持契約書の取り交わしがすんでからお伝えしたいと存じます

我想在交换机密保持合同书后跟您联络。 - 中国語会話例文集

電話お問合せの受付時間は午前9時~午後4時となっております

接受电话咨询的时间为上午9点到下午4点。 - 中国語会話例文集

配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます

可以在配送中心直接收取。 - 中国語会話例文集

まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。

虽然会耗费您的时间,但是可以重新安装吗? - 中国語会話例文集

製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります

无法确认生产编号的商品不在服务范围内。 - 中国語会話例文集

大型製品は送料が上記と異なる場合がございます

大型产品的运费有可能与上述不同。 - 中国語会話例文集

ご指定の地域へのお届け予定は2~3営業日後となります

您所指定的地区预计将在2、3个营业日之后到货。 - 中国語会話例文集

100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります

100万批量的生产订单由海外据点进行生产。 - 中国語会話例文集

下記にお電話いただくと自動応答メッセージが流れます

拨打以下电话的话将会播放自动回复语音。 - 中国語会話例文集

当初の納期内で増産に対応することは困難でございます

很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集

お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります

购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集

下記条件でしたらさらにディスカウントすることが可能でございます

如果满足以下条件的话可以再打折。 - 中国語会話例文集

当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。

本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。 - 中国語会話例文集

虚偽に基づく報道であるとして、ここに抗議いたします

因为是虚假报道,所以在这里表示抗议。 - 中国語会話例文集

最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります

选择最便宜的构成将为173000日元。 - 中国語会話例文集

メーカー純正のトナーカートリッジを取り扱っています

我们有厂商纯正的色粉。 - 中国語会話例文集

今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております

从今年四月开始,在一部分的折扣店也出售。 - 中国語会話例文集

空欄がある場合アンケート全体が無効として扱われます

若有未填写的空栏,整个问卷将被视为无效。 - 中国語会話例文集

当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります

本公司所代理的商品为同期进口商品。 - 中国語会話例文集

日本全国の企業様とお取引させていただいております

和日本全国的企业有着业务往来。 - 中国語会話例文集

僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います

虽然很冒昧,但是我想对这次的决定提出异议。 - 中国語会話例文集

当製品につきましてはお値引きに応じることが困難でございます

很难对该产品进行打折。 - 中国語会話例文集

今後、同じようなトラブルが生じないよう対処されることを願います

今后希望不要再发生同样的问题。 - 中国語会話例文集

発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします

作为发行手续费将另外收取价格的5%。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 245 246 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS