意味 | 例文 |
「まっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3944件
彼の言葉と行為は全くくい違っている.
他的言和行十分矛盾。 - 白水社 中国語辞典
誤った考えに固執しないで,はたと悟るべきだ.
不要执迷不悟,应该猛醒了。 - 白水社 中国語辞典
前者と後者は性質が全く異なる.
前者和后者性质完全不同。 - 白水社 中国語辞典
これは全くはっきりとした事柄である.
这是一件十分清楚的事情。 - 白水社 中国語辞典
長いこと待ったが,人っ子一人見なかった.
等了半天,连个人影儿也不见。 - 白水社 中国語辞典
私は自分が責任を全うしなかったことを悲しむ.
我伤心自己没尽到责任。 - 白水社 中国語辞典
見たところ彼女は全く1人の大人である.
看上去她完完全全是一个大人。 - 白水社 中国語辞典
本当に全く思いも寄らないことでした!
真是万万想不到的事呀! - 白水社 中国語辞典
彼女の言葉はとても甘ったるいんだよ!
她的话好鲜甜哟! - 白水社 中国語辞典
その人は気立てが全くおとなしい.
这个人性情十分驯顺。 - 白水社 中国語辞典
このどぶ川ときたら,全く災いの元だ!
这条臭沟啊,就是要命鬼! - 白水社 中国語辞典
私たちは任務を首尾よく全うすることを保証する.
我们保证圆满地完成任务。 - 白水社 中国語辞典
ごらんあの人の顔ときたら,全く俗っぽいよ.
瞧他那副神气,一点儿不展样儿。 - 白水社 中国語辞典
当時農民は駅前で人が雇うのを待っていた.
那时候农民在火车站前等着人招雇。 - 白水社 中国語辞典
彼ときたら,全く苦労に耐えられる人ではないよ.
他啊,真不是一个能吃苦的人。 - 白水社 中国語辞典
週末ごとに,彼女には秘密のデートが待っていた.
每个周末,她都有神秘的约会。 - 白水社 中国語辞典
図3の被写体マップ生成部71は、特徴量マップ生成部111、帯域特徴量マップ生成部112、帯域特徴量マップ合成部113、および合成特徴量マップ合成部114から構成される。
图 3中的被摄体图产生单元 71包括特征量图产生单元 111、带 (band)特征量图产生单元 112、带特征量图合成单元 113和合成特征量图合成单元 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
この被写体情報として、例えば、奥行マップ(いわゆる、デプスマップ(Depth Map))が生成される。
作为这个主体信息,例如生成景深图 (depth map)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、登録が完了した時点で認証が完了したものとしてしまってもよい。
以这种方式,可以认为在注册完成时完成了认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYフォーマット695および661は、それぞれ図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットに対応している。
控制 PHY分组 659和 661分别对应于图 8A和图 8B中的缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しまった、見とれるばかりで、気の利いた感想なんて一つも用意してなかった。
糟了,光看入迷了,漂亮的感想什么的一条都没准备。 - 中国語会話例文集
国内と海外の音楽会によく行く人たちがたくさんその音楽祭に集まった。
很多参加国内外音乐会的人们聚集在那个音乐节上 - 中国語会話例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。
明知道你有很多工作还催你,真对不起。 - 中国語会話例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることを知っているのにせかしてしまってすみません。
我明知道你有很多工作还催促你,真对不起 - 中国語会話例文集
あなたが沢山の仕事をもっていることをしっているのにも関わらず、あなたをせかしてしまってすみません。
知道你有很多工作还催你,真对不起。 - 中国語会話例文集
私がパリに行った時に泊まったホテルはエッフェル塔の前にあった。
我去巴黎时住的宾馆就在埃菲尔铁塔的前面。 - 中国語会話例文集
その都市の復興会議には、多くのエコロジストやアーバニストが集まった。
在那座城市的复兴会议上,聚集了很多城市规划专家和生态学者。 - 中国語会話例文集
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。
从憧憬开始的心情不知不觉就将哥哥作为重要的人了哦。 - 中国語会話例文集
最近いろんな仕事が重なり、まともに寝られなくて疲れが溜まっていた。
最近各种工作垒在一起,没能好好睡觉,疲劳积压起来了。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。
由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。 - 中国語会話例文集
北京の主要な道路はすべて東西・南北に走っており,まっすぐで,整然としている.
北京的主要街道都是东西或南北走向,笔直笔直的,很整齐。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんは子供たちが皆遠くに行ってしまったので,生活がとても不便である.
大娘的儿女都不在跟前,生活上很不方便。 - 白水社 中国語辞典
磁器はきちんと包装していなかったので,途中で全部ぶつかり合って割れてしまった.
瓷器没包装好,在路上全磕碰碎了。 - 白水社 中国語辞典
両手で鼻を押さえながら飛び出して来て「息が詰まって死にそうだ!」と言った.
两手捂着鼻子跑出来说:“呛死人啦!” - 白水社 中国語辞典
彼は奥歯に物が狭まったような言い方をするから,きっと人に疑いを持たれるだろう.
他说话吞吞吐吐的,一定让人生疑吧。 - 白水社 中国語辞典
(水の流れには定まった道筋がなく柳の花は風のまにまに飛び散る→)(女性が)浮気性であること.
水性杨花((成語)) - 白水社 中国語辞典
(会議・集会などで)混乱が起きないようにちょっと取り締まってくださいませんか.
请你帮我维持一下儿秩序。 - 白水社 中国語辞典
子供の時から自分の体を動かして働くことが嫌いな悪い習慣を身につけてしまった.
从小沾染了不爱劳动的坏习气。 - 白水社 中国語辞典
何かあればなんとかして解決すればいい,早まった事をする必要はあるまい!
有事想法子解决,何必寻短见呢? - 白水社 中国語辞典
私は夢中になって友達と話していたので,授業に出るのを忘れてしまった.
我只顾和朋友说话,忘了去上课。 - 白水社 中国語辞典
大学時代の生活は既に遠い昔の思い出,幻,想像となってしまった.
大学生活已经成了遥远的追忆、梦幻和想像了。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、ユーザが撮像を指示する操作を入力した後に、その操作を誤ってしまったことに気付く場合がある。
然而,在用户输入了指示摄像的操作之后,有时会发现进行了误操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、帯域特徴量マップ生成部112は、各特徴量マップを用いて、互いに解像度の異なる複数の特徴量マップを生成し、それらの特徴量マップをその特徴量のピラミッド画像とする。
例如,带特征量图产生单元 112使用各个特征量图产生分辨率不同的多个特征量图,并且将这些特征量图指定为特征量的金字塔 (pyramid)图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
老先生の言われることは全くそのとおりで,よいことを伺いました.
老先生说得很对,领教领教。 - 白水社 中国語辞典
言葉は非常にてきぱきとしてよくとおり,全くよその土地の発音である.
话语很是干脆响亮,一腔外路口音。 - 白水社 中国語辞典
この事とあの事とは全く関連しない,かかわり合いがない.
此事跟那事毫不相涉。 - 白水社 中国語辞典
なんと彼がこんな文章を書くことができたとは全く信じ難い.
简直难以置信他竟能写出这样的文章来。 - 白水社 中国語辞典
すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ)
对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢) - 中国語会話例文集
Qチャネル(Q-ch)だけにマッピングすることも可能である。
也可以仅映射到 Q信道 (Q-ch)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |