意味 | 例文 |
「まつ」を含む例文一覧
該当件数 : 5096件
アップリンクサブフレーム204の継続時間中に、無線端末112のうちの1つ以上が基地局102に送信を行っている。
在上行链路子帧 204期间,无线终端 112中的一个或更多个向基站 102传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102及び無線端末112と同様に、DAS103内のRF回路の切り換えは、時間ギャップTTG206及びRTG208の間に行われる。
与基站 102和无线终端 112相似,DAS 103内的 RF电路的切换在时间间隙 TTG 206和 RTG208期间发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線端末112との間で送受信される信号は、ダウンリンク(DL)ポート304及びアップリンク(UL)ポート306においてそれぞれ送受信される。
去往 /来自无线终端 112的信号分别在下行链路 (DL)端口 304和上行链路 (UL)端口 306处被传送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御信号は、ユーザ端末の経験による下向きリンクチャネルの状態に対する情報を提供するCQI(Channel Quality Indication)信号を含む。
控制信号还包括信道质量指示 (CQI)信号,其提供关于 UE经历的 DL信道状况的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図1の近距離通信システムをリーダ機器と携帯用マルチメディア端末機に適用した例示的ブロック図。
图 6A是示出将图 1中示出的 NFC系统应用于阅读器和便携式多媒体终端的示范性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、図1の近距離通信システムをリーダ器と携帯用マルチメディア端末機とに適用した例示的ブロック図である。
图 6A是示出将图 1中示出的 NFC系统应用于阅读器和便携式多媒体终端的示范性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スマートカードを内蔵する携帯用マルチメディア端末機20aは図1のNFCターゲット20と同様に検出及び受信部25を具備する。
具有内置智能卡的便携式多媒体终端 20a包括检测和接收单元 25,其类似于 NFC目标 (图 1中的 20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯用マルチメディア端末機20aは液晶ディスプレイなどのような画面表示部26を具備することができる。
便携式多媒体终端 20a可以包括显示单元 26,诸如液晶显示器 (LCD)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、携帯用マルチメディア端末機20aの近距離通信の受信動作パフォーマンスが改善される。
从而,便携式多媒体终端 20a的近场通信 (NFC)的接收操作性能得以改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、端末STA1,STA2から受信したHTTP要求をRAM52に記憶しておくことで、ルータ20が再送可能な構成とした。
在本实施例中,通过将从终端 STA1、STA2接收到的 HTTP请求存储于 RAM 52,来构成为能够由路由器 20重新发送该 HTTP请求的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯通信キャリアは、この課金サーバに格納された課金情報をもとに、通信端末101への課金を行う。
便携式通信运营商根据在该收费服务器中所存储的收费信息,进行向通信终端 101的收费。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールゲートウェイ106は、格納応答616を受信すると、エラー応答である応答616を通信端末101へ送信する。
邮件网关 106在接收到存储应答 616时,将作为出错应答的应答 616发送到通信终端 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールゲートウェイ106は、受信したメールが迷惑メールであるか検出し(ステップ707)、エラー応答708を通信端末101へ送信する。
邮件网关 106检测接收到的邮件是否为垃圾邮件 (步骤 707),并将出错应答 708发送到通信终端 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに図14に通信端末101の商品の検索から購入までのシーケンスを例示する。
取而代之,在图 14中举例表示从通信终端 101检索商品开始到买入商品为止的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14において、最初に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を検索する要求(以下、商品検索要求)1406を送信する。
在图 14中,首先,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送检索商品的请求 (以下称为商品检索请求 )1406。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に識別できる識別情報を元にしたキーを設定する。
另外,在履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を購入する要求(以下、商品購入要求)1411を送信する。
接着,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送买入商品的请求 (以下称为商品买入请求 )1411。 - 中国語 特許翻訳例文集
Webサーバ1305Aは、格納応答1416を受信後、正常に購入できたことを示す応答1417を通信端末101へ送信する。
Web服务器 1305A接收到存储应答 1416后,将表示已正常买入的应答 1417发送到通信终端 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同様にサーバ12と制御端末22を一組にしてシンクライアントシステム2を構成する。
另外,同样使服务器 12和控制终端 22成为一组来构成瘦客户机系统 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ11は、シンクライアントシステム1における制御端末装置であり、CPU51、通信装置52及び記憶装置50とから構成される。
服务器 11是瘦客户机系统 1中的控制终端装置,包括 CPU51、通信装置 52及存储装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ12は、シンクライアントシステム2における制御端末装置であり、CPU61、通信装置62及び記憶装置60とから構成される。
服务器 12是瘦客户机系统 2中的控制终端装置,包括 CPU61、通信装置 62及存储装置 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
このデータ処理に応じた画面情報を生成し、その画面情報を制御端末21に送信する。
生成与该数据处理相应的画面信息,将该画面信息发送给控制终端 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御端末22にはデバイス41が接続し、CPU81で作動するプログラムや制御部304などによりデバイス41を制御することが可能である。
在该控制终端 22上连接设备 41,能够通过在 CPU81上进行工作的程序或控制部 304等来控制设备 41。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが、制御端末22の入力装置83により、画面に表示されたデバイスに対する操作を行う。
用户通过控制终端 22的输入装置 83,实施对画面上所显示的设备的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部204は、該接続情報410の経路情報500に従い転送部202の制御情報の送受信端末を切り換える。
切换部 204按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 202的控制信息收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
転送部303は、該制御部304の送受信する制御情報を中継端末21の転送部202あるいはサーバ11の転送部102と送受信する。
传送部 303将该控制部 304收发的控制信息,与中继终端 21的传送部 202或者服务器 11的传送部 102进行收发。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。
发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。
在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。
在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21の通知部205は、該接続情報410を受信し(S1103)、登録部200は新たに接続情報410を生成する。
中继终端 21的通知部 205接收该连接信息 410(S1103),登录部 200新生成连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ11の通知部103は、短絡を行う旨の情報を中継端末21の通知部205から受信する(S2004)。
服务器 11的通知部 103从中继终端 21的通知部 205接收执行短路之意的信息(S2004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、サーバ11の転送部102の情報の送受信先を制御端末22の転送部303に切り換え(S2007)、デバイスの使用を継続する(S2008)。
然后,将服务器 11的传送部 102的信息收发目的地切换为控制终端 22的传送部303(S2007),继续设备的使用 (S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、中継端末21の転送部202の情報の送受信先を切替え(S2107)、制御情報の転送を停止する(S2108)。
随后,切换中继终端 21的传送部 202的信息收发目的地 (S2107),停止控制信息的传送 (S2108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クライアント端末1A〜1Dのユーザは、それぞれ異なるユーザであってもよく、同一ユーザであってもよい。
客户终端 1A至 1D的用户可以是不同用户或者可以是相同用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント端末1は、サーバ2から取得したデータを用いて、アプリケーションの機能を実現する。
客户终端 1使用从服务器 2获得的数据来实现应用的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アプリケーションは、サーバ2の機能をネットワーク10経由で利用することで、クライアント端末1Bにその機能を提供することができる。
每个应用可以经由网络 10使用服务器 2的功能,以将其功能提供给客户终端 1B。 - 中国語 特許翻訳例文集
GWアプリ100は、上述したように、クライアント端末1にインストールされたアプリケーションとサーバ2とのアクセス処理を代替する。
如上所述,GW应用 100代表安装在客户终端 1中的应用来访问服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末状態監視部126により決定されたデータ量内のリクエストがキューDBから選択され、サーバ2へ送信される。
在终端状态监视单元 126所确定的数据量内的请求从队列 DB中被选出,并被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS208の閾値xおよびステップS210のリクエスト数yは、ユーザの設定、もしくは端末の状態に応じて、適宜変更可能である。
步骤 S208中使用的阈值 x和步骤 S210中使用的请求数目 y可以根据用户设置或终端的状态来按需改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、通信環境やクライアント端末1、サーバ2の状態に応じて通信状態を最適化することができる。
因此,可以根据通信环境以及客户终端 1和服务器 2的状态来优化通信状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、管理装置400は、ネットワークI/F410と、操作端末420と、データベース430と、制御装置440とを、備える。
如图 8所示,管理装置 400包括网络接口 (I/F)410、操作终端 420、数据库 430以及控制设备 440。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示すように、プラグインサーバ600は、ネットワークI/F610と、操作端末620と、データベース630と、制御装置640とを、備える。
如图 10所示,插件服务器 600包括网络 I/F 610、操作终端 620、数据库 630以及控制设备 640。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、実施の形態1における端末装置による設定値セットの転送を説明するフローチャートである。
图 6是用于说明基于本发明实施方式 1中的终端装置的设定值集的传送的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。
图 5所示的终端装置 4内置有计算机,并通过执行各种程序来执行运算和处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、その記録媒体から端末装置4へ設定値セット転送プログラム61がインストールされる。
在此情况下,设定值集传送程序 61从该记录介质被安装到终端装置 4中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、実施の形態1における端末装置4による設定値セットの転送を説明するフローチャートである。
图 6是用于说明基于实施方式 1中的终端装置 4的设定值集的传送的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、本発明の実施の形態2に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。
即,根据实施方式 2的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、本発明の実施の形態3に係る画像形成装置は、実施の形態1における端末装置4の機能と同様の機能を有する。
即,根据本发明实施方式 3的图像形成装置具有与实施方式 1中的终端装置 4的功能相同的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S10000にてNO)、この処理はS10000へ戻されて、画像形成装置100の電源が投入されたと判定されるまで待つ。
若不是 (在 S10000中为“否”),则重复 S10000的处理直到判断为接通了图像形成装置 100的电源为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |