意味 | 例文 |
「まば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23934件
直接お伺いし、ご説明さしあげるお時間を頂戴できればと思います。
想要直接去拜访您并向您说明。 - 中国語会話例文集
心配しなくても大丈夫です。ある程度時間が経てば何とかなります。
不用担心,过段时间就会好了。 - 中国語会話例文集
貴社へは、空港からどのように行けばよいか教えてもらえますか?
能请您告诉我从机场如何去贵公司吗? - 中国語会話例文集
招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。
只要您携带招待券,非会员也能够入场。 - 中国語会話例文集
次回は、もう少し違った形でお手伝いできればと存じます。
希望下次能用稍微不一样的方法来帮忙。 - 中国語会話例文集
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
我希望下周能有机会与您商谈。 - 中国語会話例文集
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。
如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。 - 中国語会話例文集
この価格で了承いただければ、追加であと60ケース発注します。
如果您接收这个价格的话,将会追加订购60盒。 - 中国語会話例文集
移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。
请告诉我新住址、电话号码以及传真号码。 - 中国語会話例文集
同じ階の、できれば隣り合った部屋を予約することはできますか。
如果可以的话能预约同一层的相邻的房间吗? - 中国語会話例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
始業時刻に自席に着いていなければ遅刻扱いとします。
在上班时间开始的时候还没有坐到自己座位上的话被视为迟到。 - 中国語会話例文集
資本金の規模から言えば、いわゆる中堅企業に該当します。
从资金的规模来说,应该是属于骨干企业。 - 中国語会話例文集
弊社はつくば市で老人介護福祉施設を運営しています。
弊公司在筑波市运营一家养老院。 - 中国語会話例文集
分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。
因为分量很大所以希望能够分多次交货。 - 中国語会話例文集
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。
对于这次的事情想要直接去向您道歉。 - 中国語会話例文集
内容に問題なければ早速作業を進めたく存じます。
如果内容没有问题的话我想尽早开展工作。 - 中国語会話例文集
ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じます。
请一定要让我听听您率直的意见。 - 中国語会話例文集
もう少し華やかなイメージを追加できればと考えています。
我希望能再加上更加华丽一点的形象。 - 中国語会話例文集
広告事業において貴社のお役に立てればと考えています。
希望在广告事业方面能够对贵公司有所帮助。 - 中国語会話例文集
契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。
不小心弄丢了合同文件,应该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。 - 中国語会話例文集
もう10日ほど納期に余裕を頂ければ対応可能でございます。
如果把交货期限宽限一周的话就可以处理。 - 中国語会話例文集
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
如果是大型商品,运送量可能会产生变化。 - 中国語会話例文集
初期費用をもう少し抑えることができればと考えています。
想要再减少一点初期的费用。 - 中国語会話例文集
検討するに当たり具体例のようなものがあればと考えています。
希望您考虑之后能有具体地方案。 - 中国語会話例文集
発売後半年で年間販売目標数を達成しました。
发售后半年就达成了年销售目标。 - 中国語会話例文集
無料で利用できますので、もしよろしければお試し下さい。
因为可以免费使用,如果可以的话请试试。 - 中国語会話例文集
これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。
你能把这个当做是我自己个人的意见来听就好了。 - 中国語会話例文集
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
购买后24小时之内与我们联络的话可以向您退钱。 - 中国語会話例文集
けれども、私は日本に帰って仕事をしなければなりません。
但是,我不得不回日本工作。 - 中国語会話例文集
最近は年をとる度に健康に気をつけなければなりません。
最近随着年龄的增长不得不注意健康问题。 - 中国語会話例文集
適任者がいなければまたあなたにお願いさせてください。
没有合适的人选的话会再选你。 - 中国語会話例文集
また東京に来る機会があれば声をかけてください。
如果还有来东京的机会的话,请告诉我。 - 中国語会話例文集
もし予定が合えばあなたと一緒に行きたいと考えています。
如果时间刚好一致的话,想要和你一起去。 - 中国語会話例文集
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。
接下来,我把德里当做我的第二故乡继续努力。 - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我认为你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
ニコチンを除いたたばこは禁断症状を軽減しますか。
除去尼古丁的烟草会减轻烟瘾症状么? - 中国語会話例文集
10月にほうれん草の種をまき直さなければならなかった。
10月份必须要重新播种菠菜的种子。 - 中国語会話例文集
まず、我々はその会社から支払同意を得なければならない。
首先我们必须要得到那家公司的的支付许可。 - 中国語会話例文集
私は、それを運送業者に報告しなければなりません。
我必须把这个报告给运输业者。 - 中国語会話例文集
彼女は宿題はしなければならないものだと思っています。
她觉得作业是必须要做的东西。 - 中国語会話例文集
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
他有很多必须今天完成的工作。 - 中国語会話例文集
彼女には世話をしなければならない3人の子供がいます。
她有三个必须要照顾的孩子。 - 中国語会話例文集
父がそばに居る時は母は何も私に聞いてきません。
爸爸在身边的时候妈妈什么都不来问我。 - 中国語会話例文集
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。
我如果今后还有机会的话,我想学习英语。 - 中国語会話例文集
上司から指摘されたところを訂正しなければなりません。
我必须改正上司指出的地方。 - 中国語会話例文集
半年もすれば人は彼女のことなんか忘れてしまっているでしょう。
过了半年的话世人可能都忘了她了吧。 - 中国語会話例文集
その後、おばあさんの家でみんなと夜ご飯を食べました。
然后在阿姨的家里大家一起吃了晚饭。 - 中国語会話例文集
沖縄に行ったことがなければ、来年の夏いっしょに行きましょう。
如果没去过冲绳的话,明年夏天一起去吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |