意味 | 例文 |
「まよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37905件
今日の午後多くの用事を済ませました。
我今天下午做了很多事。 - 中国語会話例文集
それはいつまでに提出する必要がありますか?
那个必须在什么时候之前提交? - 中国語会話例文集
血糖値が良くなるまで、しばらく時間がかかります。
血糖变成正常值还需要一段时间。 - 中国語会話例文集
まだ予定を調整することができます。
我还能调整日程。 - 中国語会話例文集
おかげさまで良い休日を過ごすことが出来ました。
托您的福,我度过了一个好的休假。 - 中国語会話例文集
また、機会があれば、宜しくお願い致します。
另外,有机会的话就拜托了。 - 中国語会話例文集
彼はまだ子供なので,とても夜おそくまで起きていられない.
他还是小孩,熬不住夜。 - 白水社 中国語辞典
シマウマの体には美しいしま模様がある.
斑马身上有美丽的斑纹。 - 白水社 中国語辞典
私を放してください,まだ用事が残っていますので.
放开我吧,我还有事情。 - 白水社 中国語辞典
この本を[私に]読ませてくれますか?
这本书给看不给看? - 白水社 中国語辞典
彼はまたしても酒を飲まされて酔っ払った.
他又灌醉了。 - 白水社 中国語辞典
大きな養魚池まで干上がってしまった.
大鱼塘都旱干了。 - 白水社 中国語辞典
このお年寄りはますますお元気だ.
这老头儿越活越筋道。 - 白水社 中国語辞典
彼のほろ酔い気分はたちまちおおかた飛んでしまった.
他的酒意顿时飞去了大半。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅうこまごまとした雑用に追われている.
他整天忙些个零七八碎。 - 白水社 中国語辞典
遊覧客が太陽島に所狭しと集まっている.
游人密集在太阳岛上。 - 白水社 中国語辞典
ちょっとお伺いしますが,この字はどう読みますか?
请问,这字怎么读? - 白水社 中国語辞典
用がありますので,一足先に失礼致します.
我有事,失陪了。 - 白水社 中国語辞典
話が(同じ場所に及ばない→)一つにまとまらない.
说不到一块儿 - 白水社 中国語辞典
お礼には及びません,これはどうということはありません.
不用谢,这算得了什么? - 白水社 中国語辞典
今日はちょうどうまい具合にいい日和に恵まれた.
今天正好儿摊个大晴天儿。 - 白水社 中国語辞典
この仕事はまだ人を補充する必要がありますか?
这个工作还需要添人吗? - 白水社 中国語辞典
一部の資金はしばらくそのままにしておき使用しない.
有一部分资金暂时闲置不用。 - 白水社 中国語辞典
君はまだ若いのに,どうしてまた世をはかなむのか?
你还年轻,怎么也会厌世? - 白水社 中国語辞典
大切な要件がありますので,お供はかないません.
因有要事,不克奉陪。 - 白水社 中国語辞典
この事件は皆のさまざまな論議を呼び起こした.
这件事引起了大家不少议论。 - 白水社 中国語辞典
会議はここまでで,これから余興が始まる.
会议到此结束,余兴节目现在开始。 - 白水社 中国語辞典
風は吹けば吹くほどますます強くなった.
风愈刮愈大。 - 白水社 中国語辞典
とっくに夜が明けているのに,彼はまだ目を覚ましていない.
天大亮了,他还没睁眼呢。 - 白水社 中国語辞典
当店は朝8時から夜8時まで営業致します.
本店自早上八点至晚上八点营业。 - 白水社 中国語辞典
(『水滸伝』第16回の題)誕生祝いの品をまんまと横取りする.
智取生辰纲 - 白水社 中国語辞典
RFIDは、取り付け可能、埋め込み可能および/もしくは挿入型、および/またはその他であってもよい。
该RFID可以是可附着的、可植入的和 /或插入的和 /或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような発送は、直接、小売店舗に、および/または中間位置に対してであってもよい。
这样的运输系统可以直接到零售场所,和 /或到中间场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ネットワーク102が複数のネットワークにより構成されるようにしてもよい。
另外,网络 102可以通过多个网络构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、TSCでの試用および採用メッセージのための試用条件は様々な形態であり得る。
类似地,通过 TSC显示试用和采用消息的试用条件可采取多种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。
此外,可以通过用户操作改变这些时间 L1到 L7。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。
分别用 t5和 t6来表示第二计时器 35和第三计时器 37期满的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。
举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEおよびMME/HSSはまた、登録解除および電源切断のときに、他の情報を記憶してもよい。
UE及 MME/HSS还可在撤销注册及断电后即刻存储其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電話コネクタ35およびLPF34を省略してもよい。 また、HPF32を省略し、バイパスしてもよい。
在这种情况下,可以省略电话连接器 35、LPF34,可以省略和旁路 HPF32。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT620およびAP640は、1または複数のアンテナ602、604によってUL通信およびDL通信を実行しうる。
AT 620及 AP 640可经由一个或一个以上天线 602及 604执行 UL及 DL通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、STF584および/またはSTF588に続くCEFは、STF580に続くCEFより長くてよい。
在其他的实施方式中,跟随着 STF 584和 /或 STF 588的 CEF可以比跟随着 STF 580的 CEF更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このメッセージは、暗号化および/または認証されてよい。
如上所讨论,该消息可能已被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
今後どのようにしなければならないのか、いよいよ真剣に考えなければなりません。
我终于不得不考虑今后该怎么做了。 - 中国語会話例文集
(物は類によって集まり,人はグループによって分かれる→)悪人はよく結託し徒党を組む.
物以类聚,人以群分。((成語)) - 白水社 中国語辞典
仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。
虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。
如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、四者五入ではなく、切捨てによる丸め込み方法でもよいし、別の丸め込み方法でもよい。
并且,也可以是基于舍去的舍入方法而不是四舍五入,也可以是别的舍入方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |