意味 | 例文 |
「まるじるし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1212件
明日から[始まる].
从明天始 - 白水社 中国語辞典
私はまるまる4時間仕事をした.
我整整干了四个小时。 - 白水社 中国語辞典
牛や羊がまるまる肥えている.
牛羊肥壮。 - 白水社 中国語辞典
まるまる1頭分の羊の皮.
整羊皮 - 白水社 中国語辞典
新しい生活が始まる。
开始新生活。 - 中国語会話例文集
新学期が始まる。
开始新学期。 - 中国語会話例文集
優秀な人材が集まる.
人才荟萃 - 白水社 中国語辞典
ここは水草がよく茂って,牛や羊がまるまる肥えている.
这儿水草肥美,牛羊壮。 - 白水社 中国語辞典
皆の士気が高まるのを感じる。
感觉大家的士气高昂。 - 中国語会話例文集
ショーの始まる時間だ。
是演出开始的时间了。 - 中国語会話例文集
花粉症の時期が始まる。
花粉症的时期开始了。 - 中国語会話例文集
地震の揺れが収まるのを待つ。
等待地震的震动停止。 - 中国語会話例文集
明日から二学期が始まる。
明天开始第二学期。 - 中国語会話例文集
私達の番組が始まる前に
在我们的节目开始前 - 中国語会話例文集
いつサッカーの試合は始まるの?
什么时候足球比赛开始? - 中国語会話例文集
詰まるところ、自称妹だ。
正困窘的时候自称是妹妹。 - 中国語会話例文集
いよいよ試合が始まる。
比赛终于要开始了。 - 中国語会話例文集
明日から学校が始まる。
明天开始上学。 - 中国語会話例文集
認識は経験から始まる.
认识开始于经验。 - 白水社 中国語辞典
各学校は明日から始まる.
各学校明天开学。 - 白水社 中国語辞典
心温まる同志的友情.
暖人胸怀的同志情谊 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方はまるで小娘のようにもじもじしている.
他说话像小姑娘一样扭捏。 - 白水社 中国語辞典
誤字を丸印で囲め.
把错字圈出来。 - 白水社 中国語辞典
子豚たちはどれもみなまるまるしている.她养着几只zhī圆滚滚的小猪。〔連体修〕=彼女はまるまる太った小豚を何匹か飼っている.
小猪一个个都长得圆滚滚的。 - 白水社 中国語辞典
今のこの涼しさは異常で,まるで初秋と同じである.
今凉爽异常,若早秋一般。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅうここにじっとしていて,まるで囚人のようだ.
整天呆在这里,一如囚徒。 - 白水社 中国語辞典
人生の苦悩は文字を知る(書物を読む)ことから始まる.
人生识字忧患始。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は病気になって,まるまる1週間階上から下りて来なかった.
他病了,整整一个星期没下过楼。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の手紙を受け取ったが,まるまる10ページ書いてあった.
我收到了他一封信,整整写了十页。 - 白水社 中国語辞典
この娘さんはまるで小羊のように従順である.
这位姑娘像小羊一般温顺。 - 白水社 中国語辞典
同じことが用語「実施(実装)」にもあてはまる。
这也适用于术语“实现”。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はまるでわざと君の粗捜しをしているようだ.
她好像有意找你的岔子。 - 白水社 中国語辞典
あなたが、まるで私の娘であるかのように感じます。
你感觉就像是我的女儿一样。 - 中国語会話例文集
まるで、あなたが私の娘であるかのように感じます。
感觉你就像我的女儿。 - 中国語会話例文集
夫婦2人はまるで新婚のように,仲むつまじい.
两口子和和气气,像新婚一样。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔じゅうのしわはまるで彫ったようだ.
他那满脸的皱纹好像刻出来的。 - 白水社 中国語辞典
その男は悪事の限りを尽くし,まるで極悪人だ.
这个人无恶不作,活像个阎王。 - 白水社 中国語辞典
まるで彼女が頭がおかしいかのように見られている。
好像是她脑子有问题似的。 - 中国語会話例文集
夜が更けて人が寝静まる.≒夜深人静.
夜阑人静((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は普段はおとなしいが,どうしてなかなか戦闘が始まるとまるで小さなトラみたいになる.
别看他平时蔫不唧的,打起战来可像个小老虎。 - 白水社 中国語辞典
春の七面鳥狩りシーズンが来週始まる。
春天的七面鳥的狩獵季節從下周開始。 - 中国語会話例文集
奴隷根性丸出しである.
奴性十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
奴隷根性丸出しである.
奴性十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
(児戯に等しいと見なす→)まるで問題にしない.≒视为儿戏.
视同…儿戏((成語)) - 白水社 中国語辞典
私のフライトの搭乗がそろそろ始まると思います。
我搭乘的航班就要开始了。 - 中国語会話例文集
私はパーティが12時に始まるだろうと思います。
我想聚会会从12点开始的吧。 - 中国語会話例文集
屋上から見る景色は、まるで絵画のようだった。
从屋顶看得风景就好像画一般。 - 中国語会話例文集
彼らは進退窮まる状況にある.
他们处在进退两难的地步。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまるで昔からの友人のようである.
他们好像是老朋友似的。 - 白水社 中国語辞典
人々の商品に対する需要はますます高まる.
人们对商品的需求越来越高。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |