意味 | 例文 |
「まんいんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24809件
図5は、同一の信号又は情報のシーケンスを送信する複数の送信機Tx1〜Tx4を有する単一周波数ネットワークを示している。
图 5显示包括发送相同的信号或信息序列的多个发射机 Tx1-Tx4的单频网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。
在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5D】ドット成長方向を判定するための判定条件及び判定結果をマッピングする表である。
图 5A到图 5D是用于判定点生长方向的判定条件和判定结果的映射表; - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、テンプレート・マッチング予測の予測性能は、目標ブロックと、その対応するテンプレートとの間の相関に大きく依存する。
但是,模板匹配预测的预测性能高度依赖于目标块与它的相应模板之间的关联性。 - 中国語 特許翻訳例文集
要約すると、無線インタフェース802は、アクセス端末800の完全な物理レイヤ実装を提供するように構成されうる。
总之,无线接口 802可被配置成提供接入终端 800的完整物理层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること:
本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集
本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること:
本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントAP310は、各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340に対するレスポンスインデックスを決定し、パケットカウントを初期化する。
AP 310可确定关于响应终端的 RI,并可针对响应终端来初始化包计数。 - 中国語 特許翻訳例文集
+13031234567@e.com: このフォーマットは、E.164インターナショナル・フォーマットと称する。
● +13031234567@e.com-此格式被称为 E.164国际格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2110で、1つまたは複数の移動体装置のブラックリストを受信する。
在动作 2110处,接收到移动装置的黑名单。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2210で、1つまたは複数のアイテムのリストを受信する。
在动作 2210处,接收到包含一个或多个物品的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
STN_table()には、対象のPlayItemが参照するAVストリームの情報が含まれる。
STN_table()包括由对象 PlayItem引用的 AV流的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LDPC復号部11は制御信号をLDPC出力バッファ12に出力する。
LDPC解码单元 11输出控制信号到LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、統括制御CPU40は、LAG情報データベースを参照する(S301)。
首先,总括控制 CPU40参照 LAG信息数据库 (S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プロトコルスタック200は、eNB(図示せず)に存在することもできる。
该协议栈 200也可驻留于 eNB中 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、移動可能な蓄電装置128として利用することができる。
即,它可被用作活动的蓄电设备 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
また現在符号化処理中のフレームはフレーム#nとする。
将当前的编码处理中的帧记为帧#n。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。
因为我的孩子十月份结婚,所以我去参加了会议。 - 中国語会話例文集
私たちはまた1時間後にここに戻って作業をする予定です。
我们打算一个小时后再回到这里工作。 - 中国語会話例文集
4000個の注文を3回に分けて発送することができますか?
可以把4000件的货物分三次发货吗? - 中国語会話例文集
ドイツの市場を調査するために日本から来ました。
我为了调查德国的市场而从日本过来了。 - 中国語会話例文集
事故をさけるために電車は急停車することがあります。
为了避免事故,电车有时会紧急停车。 - 中国語会話例文集
もし彼が本当に謝罪するのであれば、私は許します。
如果他真的谢罪的话,我会原谅他的。 - 中国語会話例文集
私は時間外や休日にもメールをチェックする必要があります。
我在上班之外和休息日也要查收邮件。 - 中国語会話例文集
私はこれからは英語が少しでも上達するよう頑張ります。
接下来我会为英语有即使一点点的进步而努力的。 - 中国語会話例文集
あなたにお薦めの観光スポットを紹介することが出来ます。
我能为您介绍众所推荐的观光景点。 - 中国語会話例文集
10本の指でそれをタイプすることができるようになりましたか?
变得能够用10根手指输入那个了。 - 中国語会話例文集
10本の指でそれをタイプすることが出来るようになりましたか?
你能够用10根手指打字了吗? - 中国語会話例文集
より英語を勉強する必要があると改めて気がつきました。
我再次意识到必须学习更多英语。 - 中国語会話例文集
より英語を勉強する必要があると改めて気付きました。
我再次意识到必须学习更多英语。 - 中国語会話例文集
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。
你可以免费体验任何活动。 - 中国語会話例文集
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。
这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。 - 中国語会話例文集
一部の商品は、あなたの要求どおり安くすることができました。
一部分商品按您的要求减价了。 - 中国語会話例文集
顧客に商品を紹介するための広告がありますか。
有为了向顾客介绍商品的广告吗? - 中国語会話例文集
この証明書は日本で登録する時に必要になります。
这个证明书在日本注册的时候是必需的。 - 中国語会話例文集
再度調査をしなおしてデータを更新する必要があると思われます。
有再次调查更新数据的必要。 - 中国語会話例文集
これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。
加上这个,会认为老年人口会增加。 - 中国語会話例文集
この2年、私達は関係を修復することを試みました。
这两年间我们试着修复了彼此的关系。 - 中国語会話例文集
200騎余りの兵が何ら躊躇することなく,馬にむち打ち我先にと渡河した.
二百多骑兵毫不踌躇,策马竞渡。 - 白水社 中国語辞典
これらの金で彼が大学を卒業するまで持ちこたえられる.
这些钱可以维持他读完大学。 - 白水社 中国語辞典
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する.
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。 - 白水社 中国語辞典
様々な実施形態の上記の説明は、当業者が本発明を行うまたは使用することを可能にするために提供される。
提供对各种实施例的先前描述是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較すると、デバイス・ドライバ118および120は、従来技術に比べて変更されないままとすることができる。
通过比较,设备驱动器 118和 120同现有技术相比可以保持不变。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。
在摄取图像间的二维旋转不仅通过图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄取条件改变的情况中,还执行其他图像摄取条件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340に対するレスポンスインデックスは、アクセスポイントAP310からサウンドフィールド314を受信した各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340がチャネル状態情報321、331、341をフィードバックする順序を意味する。
关于响应终端的 RI可指示将由从 AP 310接收探测字段 314的响应终端发送的信道状态信息的反馈顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントはまた、SDMAによって同時に複数のユーザ端末と通信することができる。
接入点还可经由 SDMA同时与多个用户终端通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜明け前のロンドンオリンピックを見るために目覚まし時計をセットする。
为了看黎明之前的伦敦奥运会,我定了闹钟。 - 中国語会話例文集
より具体的に、図3に、それぞれビットレート/歪曲線30(QCIFフォーマット)と31(CIFフォーマット)に関連するQCIFとCIFフォーマットの空間解像度レイヤの2つの連続するレイヤの生成を例示する。
更具体来说,图 3给出的是分别与由 30和 31所标引的比特率 /失真曲线相关联的QCIF和 CIF格式空间分辨率层这两个连续层的生成实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は、ダウンリンク/アップリンクのデータ送信を制御するために各端末に制御情報を送信する。
基站向各个终端发送控制信息以控制下行链路 /上行链路的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
コモンキャリア(一般通信事業者)もマーケッティング目的のために加入者に関する個人情報を使用することを制約され得る。
公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |