「まんしょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > まんしょうの意味・解説 > まんしょうに関連した中国語例文


「まんしょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8748



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 174 175 次へ>

胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。

胆道闭锁症在一万个新生儿中会有一例发生。 - 中国語会話例文集

彼女は一生好んで権謀を弄したので,天の恨み人の怒りを招いた.

她一生好弄权谋,招得天怨人怒。 - 白水社 中国語辞典

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s103)。

另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户认证 (s103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s905)。

另外,将作为该认证请求所包含的认证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户认证 (s905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプローチにおいて、移動局400は、MN−AAA認証および/またはMN−HA(移動ネットワーク・ホーム・エージェント)認証の場合に利用されるような、MIP認証資格証明を有さない可能性がある。

在此办法中,移动站 400可能不具有诸如用于MN-AAA和 /或移动网络归属代理 (MN-HA)认证的MIP认证凭证。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例に照らすと、アプリケーションA1は、既にアプリケーションA1に対応付けられている証明書を示す証明書ID「C2」を記憶しているため、証明書存在確認要求104には証明書ID「C2」が含まれる。

在上面的示例中,由于应用程序 A1已经存储指示证书已经对应于应用程序 A1的证书 ID“C2”,所以证书 ID“C2”被包括在请求 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。

对不起,说实话,我没能很好的理解你所关心的事情。 - 中国語会話例文集

ご注文の商品は現在絶版となっております。再入荷の予定はございません。

您订购的商品现在已经绝版了。本店没有再次进货的计划。 - 中国語会話例文集

まだご注文が確定しておりませんので商品の点数変更や取り消しが可能です。

下单还没有确定,可以变更数目或取消商品。 - 中国語会話例文集

さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。

日本选手在各种各样的体育竞技中拼命努力着。 - 中国語会話例文集


閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。

关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集

ノードB104が、ULスケジューリング割り当て506の送信以降(好ましくは複数の連続的障害または統計的障害閾値に達した後)応答をまったく受信しない場合、ノードB104はRL障害を宣言することができる。

如果 Node-B 104在传输了 UL调度分配之后没有接收到响应 (优选是在若干次连续失败或是达到了统计故障阈值的情况下 ),那么 Node-B 104可以宣告 RL故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リソースマッピング部106は、参照信号パタン選択部111から通知された参照信号構成に基づき、参照信号を無線リソースのリソースエレメントにマッピングする。

另外,资源映射部 106根据由参考信号模式选择部 111通知的参考信号结构,将参考信号映射到无线资源的资源单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?

我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗? - 中国語会話例文集

【図1】電磁波干渉を低減する一方、無線周波数干渉を引き起こしてしまう可能性のあるスペクトル拡散技術の問題点を示した図である。

图 1说明用于降低 EMI的扩频技术的可能引起 RFI的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、受信デバイスは、長いチャネル遅延拡散により生じる符号間干渉(ISI)を低減または完全になくすことができる。

以这种方式,接收设备可以降低或是完全去除由长信道延迟扩展而导致的符号间干扰 (ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォーム1110は、参照リンク、参照インターフェース、または従来の有線/無線リンクとすることができる1つまたは複数のリンク1136を介して、商業コンポーネント1140にも機能的に結合される。

路由平台 1110还在功能上通过链路 1136耦合至商业组件1140,所述链路 1136可以是参考链路或接口或者常规的有线或无线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デリソースマッピング部206は、参照信号パタン選択部111を介して通知された参照信号構成に基づき、参照信号をデマッピングし、逆拡散部209に通知する。

另外,资源解映射部 206根据经由参考信号模式选择部 211通知的参考信号结构,对参考信号进行解映射,并通知给解扩部 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。

因此,包括在第一扇区中的用户可以减少来自包括在其它扇形区域中用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、PLNameList領域およびObjectIDList領域に、当該PlayListまたはObjectを参照しているTitleの逆参照情報を持たせるなどの対策を取ってもよい。

并且,可以使 PLNameList区域以及 ObjectIDList区域持有,参考该 PlayList或Object的 Title的逆参考信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう

因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百叶窗的时候请动作快点。 - 中国語会話例文集

今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画を観ましょう

下周日中午12点在电影院前面集合然后吃饭,之后再看电影吧。 - 中国語会話例文集

功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。

因为功劳奖的授予与获奖纪念派对在以下日程举行,我来为您介绍。 - 中国語会話例文集

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?

作为面向公司内部的资料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗? - 中国語会話例文集

注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか?

在发送订购单之前,能确认一遍是否在指定的地方签好名了吗? - 中国語会話例文集

子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう

也许是从小养成的习惯。可能遵守规则是我们的国民特性之一吧。 - 中国語会話例文集

商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。

我想确认货品发送的日期,等待您的联络。 - 中国語会話例文集

多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。

虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集

レジストリ310は、任意の企業、公的もしくは行政の機関、または認証証明書を介して認証された識別情報を提供することを必要とする登録者300に認証証明書レジストリサービスを提供することを望むネットワークサービスプロバイダによって維持される。

注册表 310由希望向任何公司、公共或政府组织或者需要经由认证证书提供所认证的标识信息的注册者 300提供认证证书注册服务的网络服务提供商维护。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、AF評価値が所定値よりも減少した位置で焦点調整レンズ110の山登り駆動を停止すると共に、合焦位置近傍の位置PCで焦点調整レンズ110を微小駆動して合焦位置を検出する。

在 AF评价值从预定值稍微减小的位置处,停止调焦透镜 110的爬山驱动。 另外,在对焦位置附近的位置 PC处微驱动调焦透镜 110,从而检测对焦位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。

虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集

すでに注文が確定しておりますので、商品数の変更はできません。

订单已经确定下来了,商品的数量无法更改。 - 中国語会話例文集

個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。

个人和法人所提出的商品计划大不相同。 - 中国語会話例文集

申し訳ございませんが、今回の求人は経験者のみを対象とさせて頂いております。

很抱歉,这次的招募只针对有经验的人。 - 中国語会話例文集

飛ばしは、1980年代まで証券会社によって損失補填の手段として利用されていました。

飛ばし在1980年代以前被证券公司作为填补损失的手段而使用。 - 中国語会話例文集

この文章による論戦は,30年代から現在に至るまでまだ終わっていない.

这一场笔墨官司,从三十年代一直到现在还没有结束。 - 白水社 中国語辞典

干渉基地局は、ダウンリンク上で端末に対する干渉を引起す基地局および/またはアップリンク上で端末からの干渉を観測する基地局である。

干扰基站为在下行链路上引起对终端的干扰和 /或在上行链路上观测到来自终端的干扰的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

顺便提及,在到毫米波的转换之前作为传输对象的原始电信号将被统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。

因为这次您订购的商品是特订物品,所以无法取消或者退货,请您谅解。 - 中国語会話例文集

この画素810は、二次元画像11における変換前の参照画素となる。

像素 810成为二维图像 11的变换前参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号1305は、通信端末101へ商品を販売するWebサーバである。

符号 1305是向通信终端 101销售商品的 Web服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。

她几乎每年都获胜。希望她今年也加油。 - 中国語会話例文集

当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。

本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集

選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。

选择性缄默症经常被误认为是单纯的怕生。 - 中国語会話例文集

意識を失ったその妊婦は子癇前症と診断された。

那位失去意识的孕妇被诊断为先兆子痫。 - 中国語会話例文集

警官たちがこの一万人の大合唱団を追い散らした.

民警们冲散了这场万人大合唱。 - 白水社 中国語辞典

役人風を吹かすことをやめ,甘んじて(小学生になる→)初心に返る.

打掉官架子,甘当小学生。 - 白水社 中国語辞典

(魯迅の一生が体現している)全く妥協しない戦闘的精神.

鲁迅精神 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS