「まんじる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > まんじるの意味・解説 > まんじるに関連した中国語例文


「まんじる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30336



<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 606 607 次へ>

横浜の赤レンガ倉庫は、古き良き時代のシンボルである。

横滨的红砖仓库是古老而美好的时代的象征。 - 中国語会話例文集

被分析者が自分を語りきるのに丸一日かかった。

被分析者在讲述自己上面花了整整一天时间。 - 中国語会話例文集

そのフルート奏者は演奏を始めるタイミングを間違えた。

那位长笛演奏家弄错了开始演奏的时机。 - 中国語会話例文集

君がこれ以上悪口を言うと,きっとお前にびんたを食らわしてやるから!

你再骂,看我不扇你! - 白水社 中国語辞典

彼は1人であちこち歩き回って調査するために農村に入って行った.

他一个人到乡下巡游去了。 - 白水社 中国語辞典

マクドナルドはブランドマネジメントの一環として、TVコマーシャルに年間数億ドルを掛けている。

作为品牌管理重要的一环,麦当劳每年在电视广告上花费数亿美元。 - 中国語会話例文集

リンクが失われるか、もしくは閉じられるか、または、新しいリンクが追加される場合、そのリンクを使用するいかなるルートも除去されるか、または、適切に追加され、ルート更新は、すべての接続されたゲートウェイの動的モジュール命名リストへカスケードされる。

如果链路丢失或关闭或者增加了新链路,则适当移除或增加利用该链路的任何路线,并将路线更新逐级传到所有相连网关的动态模块命名列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンアプリ1211は、ジョブトラッキングデータに含まれているスキャンサービスに対する設定情報にしたがって1枚の原稿に対するスキャンをスキャナ12に実行させ、1枚のスキャン分の課金度数とスキャンの実行結果とをジョブトラッキングデータに記録する(S133)。

扫描应用 1211使得扫描仪 12根据作业追踪数据中包括的扫描业务的设置信息来扫描一个原件,并且对于作业追踪数据中的一个扫描操作记录收费度和扫描的执行结果 (步骤 S133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画質用情報管理部109は、管理する送信側画質用情報を画調反映部110と画面データ管理部113に送る。

此外,画质用信息管理部 109将管理的发送侧画质用信息传送给画面风格反映部 110和画面数据管理部 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第2の実施形態における画面データ送信端末100と画面データ受信端末200の処理の流れを説明する。

接着,说明第二实施方式中的画面数据发送终端 100和画面数据接收终端 200的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集


プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。

预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンスについてのフロー図である。

图 2描绘用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する方法または動作のシーケンス200が提供される。

在图 2中,提供用于在多个接收天线处接收无线通信的操作的方法或序列 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号がサブアセンブリに別々に配信される様々な例示的な実施形態が、図5および図6に関連して後段で別々に説明される。

向子组件单独分发信号的各个示例性实施例将在以下结合图 5和图 6来讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。

另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。

在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、再生制御部252は、出力順序が次のコンテンツの出力開始が接近しているか否かを判断する(S203)。

首先,回放控制单元 252判定是否马上开始输出在输出顺序中的下一个内容(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、リモートコントローラ7からのコマンド信号を受信するコマンド受信部28が設けられる。

在此情况下,该装置设有命令接收部 28,用于接收来自遥控器 7的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。

参考图 7,首先,发送自 CCU 33a的发送开始指示信号被图像应用管理部 41接收(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。

参考图7,首先,从CCU 33a发送的发送开始指示信号被图像应用管理部件41接收(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図9の従来方式のCHU101は、受信したコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をCCU3へ送信することができない。

因此,图 9的旧传输方案的 CHU 101不能用于向 CCU 3发送用于响应所接收的命令信号的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプログラム製品を対象とすることに加えて、ある実施形態は、上述の1つまたは複数の方法の様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーションのうちの1つまたは複数を実装するように構成されたプロセッサを対象とする。

除了针对计算机程序产品以外,一些实施例针对经配置以实施上述一种或一种以上方法的各种功能、步骤、动作及 /或操作中的一者或一者以上的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一時的条件がもはや満たされなくなると(例えば、1週間が満了する、モバイル装置位置が10マイルの近さから離れるなど)、モバイル装置上のユーザの連絡先リストから電話番号を保存および/または除去することができる。

一旦时间条件不再得到满足 (例如,一周过期、移动装置位置离开 10英里的接近度等 ),电话号码就可被归档和 /或从移动装置上的用户的联系人列表移除。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU802はまず、プライマリセル808aから全ての共有チャネルを監視する。 共有チャンネルのうち1つがWTRU802に対するメッセージを搬送していることをWTRU802が検出すると、WTRU802は共有チャンネルインジケータをダウンリンクメッセージと共にプライマリセル808aから読取る。

该 WTRU 802先监视来自该主小区 808a所有共享信道,一旦该 WTRU 802检测到该共享信道中的一个共享信道携带了至该 WTRU 802的消息,则该 WTRU 802就随来自该主小区 808a的下行链路消息一起读取共享信道指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、適合判断部220は、条件格納部210が定める位置範囲に存在する動くオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合すると判断してよい。

同样,当移动目标存在于一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220可以判断由条件存储部 210设置的条件已满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、いくつかの態様では、少なくとも1つのパラメータは待ち時間間隔を指定し、情報が処理される時間は、待ち時間間隔と、同期信号の受信に関連する時間とに基づく。

此外,在一些方面,至少一个参数指定时延间隔,并且处理信息的时间根据该时延间隔和与同步信号的接收相关联的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のユーザ状況に合致していると判断すると、報知管理システムは、メッセージをチェック又は評価するためにユーザに提示する。

当确定遇到特定的用户环境时,通知管理系统将消息呈现给用户供其浏览或评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。

在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる受信機アーキテクチャは、異なる回路ブロックを使用する可能性があり、および/または、異なる要件を有する可能性がある。

不同的接收器架构可使用不同的电路块和 /或具有不同的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの指示メッセージは、送信機マイクロプロセッサー60に渡される。

这些指令消息被传递给发送器微处理器 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BERの値が増加するに連れてロック時間の向上は増す。

此外,锁定时间还会随着 BER值的增大而加快。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッピング用のメタデータは、上述したColorFunctionと同様である。

映射数据与之前所描述的 ColorFunction类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、各設定画面Sには、通常表示キーK3が設けられる。

此外,各设定画面 S中设置有通常显示键 K3。 - 中国語 特許翻訳例文集

国際政治が不安定のため、市場は気迷いを示している。

国际政治不稳定导致市场呈现混乱状态。 - 中国語会話例文集

それは芸術的パフォーマンスの状態を与えている。

那个赋予了艺术性表演的状态。 - 中国語会話例文集

今なら食べるけど子供の時好きじゃなかった食べ物って何?

小时候不喜欢现在可以吃的食物是什么呢? - 中国語会話例文集

この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。

从这条路过去右转就是神社的入口。 - 中国語会話例文集

私の先生は、私が同じ間違いをしないことを期待している。

我的老师希望我不要再犯同样的错误。 - 中国語会話例文集

彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。

她为了被称为“超级妈妈”而给她的朋友们添了麻烦。 - 中国語会話例文集

ここでの生活のおかげで病が治ったと感じている。

多亏了在这里的生活,我感觉病好了。 - 中国語会話例文集

ナナカマドは悪霊を厄払いすると信じられていた。

人们曾相信用欧洲花楸可以驱除恶灵。 - 中国語会話例文集

この字は書き間違っている,道理で字典で調べても見つからないはずだ.

这个字写错了,难怪查不着。 - 白水社 中国語辞典

傑出した人物を数え立てるなら(なお今日を見よ→)やはり今の時代が多い.

数风流人物还看今朝。 - 白水社 中国語辞典

若者たちは彼女の前だと冗談すら言えなくなる.

小伙子们在她面前连玩笑都不敢开了。 - 白水社 中国語辞典

彼は表彰者の掲示に自分の名前があるのが目に入った.

他瞧见光荣榜上有自己的名字。 - 白水社 中国語辞典

我々は分け隔てのない仲間だ,遠慮することはないじゃないか.

咱们都是一家子,何必客气。 - 白水社 中国語辞典

祖国に帰りたいという彼の心情は全く切実である.

他盼望回归祖国的心情十分殷切。 - 白水社 中国語辞典

しょっぱいのと薄味のをちょっと混ぜ合わせて味を加減する.

把咸的和淡的匀和一下。 - 白水社 中国語辞典

彼は人が経験を教えてくれるのを何もしないでじっと待つ.

他坐等别人送经验。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS