意味 | 例文 |
「まんじる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30336件
海外のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必要かと存じます。
因为和海外客人的交易增多了,所以需要精通外语的人才。 - 中国語会話例文集
メディアは、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。
介质可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
マシンAはある生産ロットを1時間で生産できるのに対し、マシンBは同じロットを生産するのに3時間かかる。
与A机器生产某批次产品需花费1小时相比,B机器生产同批次需花3小时。 - 中国語会話例文集
連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は静止中の移動局であるという指標である。
在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓慢移动或静止移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。
另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日サンプル送付しますので、ご確認宜しくお願いします。
今天会发送样本,敬请确认。 - 中国語会話例文集
木曜日にEメールで発注しましたが、お返事がありませんでした。
虽然星期四用电子邮件下单了,但是没有回复。 - 中国語会話例文集
あなたが悪いわけではありません。あまり自分を責めないで下さいね。
不是你的错。请不要太自责。 - 中国語会話例文集
すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。
不好意思,拜托确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集
無線端末送受信機44によって受信されるOFDM波形(I、Q出力またはディジタルIF信号)は、任意選択の前処理区間162に印加される。
将无线终端收发器 44所接收的OFDM波形 (I、Q输入或数字 IF信号 )应用到可选预处理部分 162。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり,取得処理を実行するための実行要件を満たしているか否か,あるいは実行要件を満たす間近であるか否かを判断する(S124)。
即,判断是否满足用于执行取得处理的执行要件,或者是否接近满足执行要件 (S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また,表示部42に表示する内容の信号を出力する。
ASIC输出将显示在显示单元 42上的内容的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
素っ裸の少女は、天井から逆さまに吊るされている。
全裸的少女被倒吊在天花板上。 - 中国語会話例文集
表示している画面で行えるメニューを表示します。
在显示的画面显示出可以操作的菜单。 - 中国語会話例文集
できる限り早く時間を見つけてそれを実施することをお約束します。
我保证我会尽快找时间实施那个。 - 中国語会話例文集
それをすることができるあなたと姉を大人だと感じます。
我觉得能做到那件事的你和姐姐就像大人一样。 - 中国語会話例文集
私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っている。
我们搭乘那趟飞机之前有3个小时。 - 中国語会話例文集
手術費から入院費まで合計すると,1000元以上かかる.
连作手术加住院,合算下来得一千出头。 - 白水社 中国語辞典
(太陽が竹ざお3本の高さに昇っている→)8時ごろ(または9時ごろ)になっている.
太阳升了三竿子高。 - 白水社 中国語辞典
詩句には故郷に対する詩人の深い愛情が含まれている.
诗句含着诗人对故乡的恋情。 - 白水社 中国語辞典
彼女の話しぶりや立ち居ふるまいは物静かで上品である.
他的言谈举止很文静秀气。 - 白水社 中国語辞典
また、上部基板320の外側には上部偏光板22が形成されている。
而且,在上基板 320的外部形成有上偏振片 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各表示期間の間には、空き時間も存在する。
另外,各个显示时段之间存在空闲的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光源1点灯時の受光部毎の出力値を検出する。
另外,对光源 1点亮时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更がある場合は本日12時までに返答してください。
如果有变更,请在今天12点前回复。 - 中国語会話例文集
私は品質管理が現在、非常に危機的な状態にあると思います。
我觉得品质管理目前正充满危机。 - 中国語会話例文集
彼女に電話して、私が10時ごろ立ち寄るって言ってくれませんか。
能帮我给她打电话说我十点左右会去串门吗? - 中国語会話例文集
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。
大部分人不同意公开私人信息。 - 中国語会話例文集
電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。
能请您转达我因为电车事故上课要迟到吗? - 中国語会話例文集
彼女はもうあなたがどんな人物であるか受け入れましたか?
她已经接受你是一个怎样的人了吗? - 中国語会話例文集
8月3日までに試験会場を準備するつもりです。
8月3日以前打算准备考试会场。 - 中国語会話例文集
しかし、私と彼は学校の先生は一番似ていると信じています。
但是我和他都相信学校老师是最亲近的。 - 中国語会話例文集
短いジョークの本を読んでいる間笑いが止まらなかった。
读着短篇笑话书笑得停不下来。 - 中国語会話例文集
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
有没有感觉时不时的要去学校特别麻烦? - 中国語会話例文集
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。
大部分的人,都不同意公开个人信息。 - 中国語会話例文集
そのカフェはこじんまりしていて、落ち着ける雰囲気です。
那个咖啡馆干净整洁,气氛很安静。 - 中国語会話例文集
現時点で6 月5 日が、現実的に目指せる日程だと思われます。
现在是6月5日,我认为根据现实情况是可以实现的日期。 - 中国語会話例文集
夏の販売キャンペーンを企画し始める時期になりました。
到了开始计划夏季促销活动的时期了。 - 中国語会話例文集
本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。
关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集
心配しなくても大丈夫です。ある程度時間が経てば何とかなります。
不用担心,过段时间就会好了。 - 中国語会話例文集
貴部署の公益を重んじる真摯な取り組みを高く評価します。
对贵部门热心致力于公益事业的行为给予至高评价。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。
积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集
本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。
将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。 - 中国語会話例文集
物をこんなところに置いて本当にじゃまになる,早くどけなさい!
东西放在这儿真绊脚,快挪开吧! - 白水社 中国語辞典
彼らは毎年研究所のために数十万元の収入をあげている.
他们每年为研究所创收数十万元。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は非常に親密で,まるで本当の兄弟のようだ.
他俩亲密无间,好像亲兄弟一样。 - 白水社 中国語辞典
君は自分自身でさえうまくやれないのに,他人を説教するとは.
你自己都做不好,还教训别人。 - 白水社 中国語辞典
先生はひととなりがまじめで,我々は皆先生を尊敬している.
老师为人朴实,我们都敬佩他。 - 白水社 中国語辞典
現状は私が全力を尽くしてそれを維持するように頑張ります.
现状我将尽力争取维持。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |