意味 | 例文 |
「まんせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17282件
個別化気象出力信号は、音声および/またはビデオデータ信号でもよい。
个体化天气输出信号可以是音频和 /或视频数据信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。
它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集
またカメラ制御部20は、このとき方位センサ33により、現在のカメラ方向も検出する。
另外在此时,照相机控制器 20还通过使用方位传感器 33,检测当前的照相机方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、上記の例では、N=8192であり、取り込まれた音声の時間範囲は、t...t+N/Fsに対応する。
因此,在上述示例中,N= 8192并且所捕获的音频的时间范围对应于 t…t+N/Fs。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安全になりまたは保持され、調整される。
在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后即刻获得或维持服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の第1ヒンジ部の構成は、以上に示した実施形態に限定されない。
根据本发明的第一铰链部的构造并不限于上述实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この登録画面は、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に表示する。
该记录屏幕在显示装置 20或打印控制装置 106的显示屏幕上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。
可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。
所述一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。
一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、両クリップ間の位置関係(向き)は、トランスコードの適性を示している。
另外,两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出转码的适应性。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。
根据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
調整されたバージョンは、ディジタル信号またはアナログ信号である場合がある。
经调整的版本可为数字信号或模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック144において、ルールエンジン120および/または学習システム116が認証ルールを作成する。
在框 144处,规则引擎 120和 /或学习系统 116开发认证规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、モニタ6の表示動作は、第1時間が経過した時点で制限される。
另外,由经过了第一时间的时间点来限制监视器 6的显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ制約は、円形以外の断面形状を有していてもよいY結合器12に当てはまる。
相同约束应用于 Y-耦合器 12,其可以具有除圆形之外的其他剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、金属を設けないことで、例えば外筐のデザインに制限がでてきてしまう。
然而,不安装金属部件例如会限制外壳的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、トーンカーブF2R,F2G,F2BをまとめてCB補正曲線F2と呼ぶ。
在本实施方式中,将色调曲线 F2R、F2G、F2B统称为 CB修正曲线 F2。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力電子文書2600には『写真』属性の付与されたオブジェクト2601〜2603が含まれている。
输入的电子文档 2600包括对象 2601至 2603,对各个对象添加了“照片”属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、音声および/またはデータは、そのような無線通信システムによって提供されうる。
举例来说,可经由这些无线通信系统来提供语音及 /或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
AR群は、固定のネットワーク群に配置され、また、静的なロケータ群に到達することができる。
AR位于固定网络中,并可以利用静态定位符而到达。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、放送波の受信からコンポジット信号を得るところまでの構成を示している。
图 1示出从接收广播波起至得到混合信号为止的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。
它还经由控制路径向分支 +宿 1 62发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。
其还可经过控制路径向分支 +宿 162发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メールゲートウェイA106Aとデータ管理部313でステップ812〜815の生存監視を行う。
另外,通过邮件网关 A106A和数据管理部 313进行步骤 812~815的生存监视。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御端末22の通知部305は、該接続情報410を中継端末21に対し送信する(S1206)。
然后,控制终端 22的通知部 305将该连接信息 410对中继终端 21进行发送(S1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部103は、登録終了通知を中継端末21及び制御端末22に送信する(S1009)。
通知部 103将登录结束通知发送给中继终端 21及控制终端 22(S1009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御端末22の通知部305は、短絡することができる旨を中継端末21に通知する(S2203)。
控制终端 22的通知部 305将可短路之意通知给中继终端 21(S2203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転させる動作を「清掃動作」とも称する。
使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402において、リモコン装置または本体の再生ボタンが押されたとする。
在步骤 S402中,按压遥控装置或主体的重放按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ヒストグラム作成のための参照範囲内において、利用可能なMBタイプを選択する(S3001)。
首先,在直方图生成用的参照范围内,选择可利用的 MB类型 (S3001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず電源投入後、制御部21はステップF101でサーバ認証処理を行う。
在电源被接通后,控制部 21首先在步骤 F101执行服务器认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。
另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示制御部10はカウントした時間をウィザード形式に含まれる画面数で除す。
然后,显示控制部 10将计时所得的时间除以向导形式中包含的画面数。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像アプリ管理部102における処理として、画像入力装置の制御を含んでもよい。
另外,图像应用管理部 41中的处理包括对图像输入装置的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。
另外,此时,发送开始指示信号还被从同步控制部 57发送至摄像机 31a-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像アプリ管理部102における処理として、画像入力装置の制御を含んでもよい。
图像应用管理部件 41中的处理还可包括对图像输入设备的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。
另外,此时,发送开始指示信号被从同步控制部件 57发送到相机 31a-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
S53段階に進み、取得されたγIDにより識別されるγ補正カーブを取得する。
进入到 S53阶段,取得由所取得的γID识别的γ修正曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。 - 中国語会話例文集
ただ、これはUVランプの初期の特性によるもので、異常ではありません。
但是,这是由于UV灯的初期特点出现的,并非异常。 - 中国語会話例文集
獣医さんからは骨に負担をかけない老犬生活をするように言われました。
兽医对我说了要进行不对骨头造成负担的老狗生活。 - 中国語会話例文集
コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。
有关化妆品和美容的消息被敏感又积极的女性们给予很广泛的支持 - 中国語会話例文集
御社製品の納入について御相談がありメールを送らせて頂きます。
有关贵公司制品的纳入,想和您谈一谈,所以给您发了邮件。 - 中国語会話例文集
我が社は外国人研修技能実習制度を実施し、外国人を受け入れています。
我们公司实施外国人研修技能实习制度,招收外国人。 - 中国語会話例文集
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。 - 中国語会話例文集
私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。
我是裁员对象,所以正在接受再就业帮助。 - 中国語会話例文集
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきました。
我们一直以来都在思考着适应市场变化的产品开发。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して連絡いたします。
您询问的事情会在这周内尽早调整并联系您。 - 中国語会話例文集
ジョブディスクリプションを作成し、ポジションに合った人材を採用します。
制作职业描述,采用和岗位相符的人才。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |