意味 | 例文 |
「まんな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39247件
設備で何か問題ありませんか?
设备上有什么问题吗? - 中国語会話例文集
何度も申しわけございません。
三番五次打扰很抱歉。 - 中国語会話例文集
何の問題もありません。
没有任何问题。 - 中国語会話例文集
皆さん一緒に勉強しましょう。
大家一起学习吧。 - 中国語会話例文集
本屋には何冊本がありますか。
书店里有多少本书呢? - 中国語会話例文集
三週間以内に返事します。
会在三周以内回信。 - 中国語会話例文集
内容は問題ありませんでした。
内容没有问题了。 - 中国語会話例文集
津波の心配は、ありません。
不需要担心海啸。 - 中国語会話例文集
この件は何でもありません.
这件事倒不要紧。 - 白水社 中国語辞典
大いに皆さんに感謝します.
非常感谢你们。 - 白水社 中国語辞典
皆さんにご覧いただきます.
让大家开开眼。 - 白水社 中国語辞典
内心にんまりとほくそ笑む.
内心窃窃自喜 - 白水社 中国語辞典
皆さんのご配慮に感謝します.
谢谢大家的关照。 - 白水社 中国語辞典
非難が私のところまで及んだ.
责备到我头上来了。 - 白水社 中国語辞典
そんなに美しい花を今までに見たことがありますか。
你到现在为止见过如此美丽的花吗? - 中国語会話例文集
今に至るまで私は何を歌ってよいかまだめどがつかないんだ.
到现在我唱点什么还没辙呢。 - 白水社 中国語辞典
新詩は韻を踏むことはもちろんよいが,また韻を踏まなくてもいけないということはない.
新诗押韵当然好,不押韵也未尝不可。 - 白水社 中国語辞典
まだまだ新米ですが、足を引っ張らないようにがんばる所存です。
虽然我还是新手,但我会为了不拖大家后腿努力的。 - 中国語会話例文集
貴方の連絡を待ちます。
等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
日本の歴史を学びました。
学习了日本的历史。 - 中国語会話例文集
花子は毎日、本を読みますか?
花子每天都看书吗? - 中国語会話例文集
仲間と一緒に頑張りました。
我和朋友一起努力了。 - 中国語会話例文集
戦争のことを学びました。
我学习了战争。 - 中国語会話例文集
何を家で毎日勉強しますか。
你每天在家学什么呢? - 中国語会話例文集
ジョンが仲間に加わりました。
约翰加入到了伙伴中。 - 中国語会話例文集
私は夏を満喫しました。
我享受了夏天。 - 中国語会話例文集
花子は毎日、本を読みますか?
花子每天都读书吗? - 中国語会話例文集
どこでインド語を学びましたか。
你在哪学得印度语? - 中国語会話例文集
資料の名前を変更しました。
变更了资料的名字。 - 中国語会話例文集
彼が動物の名前を考えました。
他想了动物的名字。 - 中国語会話例文集
今までで一番暑い夏でした。
是至今为止最热的夏天。 - 中国語会話例文集
病院の中で待ちますか。
在医院里面等吗? - 中国語会話例文集
皆様の参考に供したまでです.
仅供你们参考 - 白水社 中国語辞典
(物事をなすところがない→)何らなすことがない,何もしないでぶらぶらする.↔日不暇给jǐ.
无所…事事((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分の話には責任を持たなければならない,いい加減な話をするものではありません.
说话要负责任,你可不能瞎扯。 - 白水社 中国語辞典
長雨が降っていつまでもやまない,本当に嫌な気がする.
阴雨下个没完,实在使人嫌恶。 - 白水社 中国語辞典
私はそんなに面白い本を読んだことがありません。
我从没有读过那么有意思的书。 - 中国語会話例文集
彼はここ何年か毎年毎年借金してきたが,全く金がなくてどうにもならなかったんだ.
这几年他连年借债,真够困难的。 - 白水社 中国語辞典
なんだお前のそのざまは,残念ながら二十何年(むだに塩を食ってきた→)食った飯はむだだったな.
瞧你这点出息,可惜二十多年咸盐白吃了。 - 白水社 中国語辞典
毎年のことですが、春節一週間前には、人が少なくなります。
每年都会这样,春节1周前,人越来越少。 - 中国語会話例文集
借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。
借期短的话,就不用在乎利息的高低了。 - 中国語会話例文集
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
このままでは貧困はさらにひどくなる一方なのです。
这么下去贫穷只会单方面的严重下去。 - 中国語会話例文集
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。
我必须在9月10日之前提交这份文件。 - 中国語会話例文集
いつまでにその要求に見合わなくてはなりませんか?
到什么时候为止必须要达到那个要求呢? - 中国語会話例文集
私は彼女が死ぬまでずっと世話をしなくてはなりません。
我不得不在她死前一直照顾她。 - 中国語会話例文集
あなたにいきなりメールを送ってしまい申し訳ありません。
实在抱歉我突然给你发邮件。 - 中国語会話例文集
いきなりあなたにメールを送ってしまい申し訳ありません。
实在抱歉突然给你发邮件。 - 中国語会話例文集
あなたに嫌な思いをさせてしまって申し訳ありませんでした。
实在不好意思我让你有了讨厌的回忆。 - 中国語会話例文集
ケーシングは改造されていますので、下図のような寸法になります。
外壳被改造了,变成了下图的规格。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |