意味 | 例文 |
「まー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32137件
焦点調整レンズ110の駆動モードが山登り駆動モードである場合には、S224に移行する。
如果调焦透镜 110的驱动模式是爬山驱动模式,则处理进入步骤 S 224。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の画像処理装置による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 5是示出了图 4的图像处理装置所做的字幕转换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6の画像処理装置による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 7是示出了图 6的图像处理装置所做的字幕转换处理的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4の画像処理装置10による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 5是示出了图 4的图像处理装置 10所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6の画像処理装置50による字幕変換処理を説明するフローチャートである。
图 7是示出了图 6的图像处理装置 50所做的字幕转换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQIレポートは、ユーザ端末の受信機により観測される瞬時チャネル状態を示す。
CQI报告指示如由用户终端中的接收器看到的瞬时信道状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACKによって基地局に、データパケットをユーザ端末が正しく受信したか否かについて通知する。
ACK/NACK向基站通知用户终端是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このCQIレポートは、ユーザ端末100の受信機が観測した瞬時チャネル状態を示す。
CQI报告指示如在用户终端的接收器看到的瞬时信道状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。
ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】MT情報を含む拡張されたPathメッセージのフォーマットの図である。
图 4a是包含 MT消息的扩展路径消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】MT情報を含む拡張されたResvメッセージのフォーマットの図である。
图 4b是包含 MT信息的扩展 Resv消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4C】MT情報を含む拡張されたPathTearメッセージのフォーマットの図である。
图 4c是包含 MT信息的扩展 PathTear消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4D】MT情報を含む拡張されたResvTearメッセージのフォーマットの図である。
图 4d是包含 MT信息的扩展 ResvTear消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4E】MT情報を含む拡張されたPathErrメッセージのフォーマットの図である。
图 4e是包含 MT信息的扩展 PathErr消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4F】MT情報を含む拡張されたResvErrメッセージのフォーマットの図である。
图 4f是包含 MT信息的扩展 ResvErr消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4G】MT情報を含む拡張されたResvConfメッセージのフォーマットの図である。
图 4g是包含 MT信息的扩展 ResvConf消息的格式的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
図3A及び図3Bは、RSVP−TEメッセージ300及びRSVP−TEオブジェクト350のフォーマットを示す。
图 3a和 3b示出 RSVP-TE消息 300和 RSVP-TE对象 350的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに詳細には、端末100、102、104がブルートゥーストランシーバ216により制御される信号フレームを通じて相互に通信を行うとき、コントローラ240は、フレームに関連して定義されたフレームアクセスコードが発生した後で、歌曲の再生を開始するように他の端末に要求するコマンドを該他の端末へ送信することができる。
更具体地讲,当终端 100、102和 104通过由蓝牙收发器 216控制的通信帧互相通信时,控制器 240可在对于其中一个帧所定义的帧访问编码 (frame access code)出现之后向其它终端发送请求其它终端开始播放歌曲的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、カバー126を開く前等に印刷済みドキュメントを取り除くことができる。
用户例如可以在打开盖 126之前移除已打印文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー・アンテナCRSパターン1106を、各スロットの5番目のPDSCHOFDMシンボルにマッピングしても良い。
遗留天线CRS模式 1106可以被映射到每个时隙的第五 PDSCH OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
次世代WLANは、毎秒1ギガビット(Gbps)を超えるデータレートを対象にしている。
下一代 WLAN以 1G比特每秒 (1Gbps)以上的数据率为目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードのピコLC724のデータを受信するより前に、UMM706はインデックス区間722を受信することができる。
在接收所述节点的 picoLC 724的数据之前,UMM706可接收索引间隔 722。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】フォーマット変換部の制御情報である対応テーブルの例を示す図である。
图 7A至 7D是示出作为格式转换单元的控制信息的对应表的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
入力部118としては、キーボードデバイスやマウスなどのポインティングデバイスが用いられる。
使用键盘设备、鼠标等定位设备作为输入部118。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、上述のデジタル署名を付加しない場合には、たとえば、ユーザBが、ユーザAが作成した暗号化ファイルのユーザ情報を、ユーザBに改ざんした場合、ユーザBが画像形成装置1にログインできてしまえば、ログインしたユーザBのユーザ情報と、改ざんされたユーザ情報とが一致してしまう。
另一方面,在不附加上述数字署名的情况下,例如,在用户 B将用户 A制作的加密文件的用户信息窜改为用户 B的情况下,若用户 B在图像形成装置 1中登录,则导致登录的用户 B的用户信息和窜改后的用户信息一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】無線受信装置における自機端末IDのサーチ処理に係るフロー図
图 7是无线接收装置的本终端 ID的搜索处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、無線受信装置200における自機端末IDのサーチ処理に係るフロー図である。
图 7是无线接收装置 200的本装置终端 ID的搜索处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】移動体端末における方法の実施例を示すフローチャートである。
图 6是示出移动终端中方法的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ636およびマイクロフォン638はコーデック634に結合されることができる。
扬声器 636和麦克风 638可耦合到所述 CODEC 634。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の種類のデバイスも、ユーザとの対話を提供するために同様に使用することができ、例えば、ユーザに提供されるフィードバックは、例えば、視覚フィードバック、聴覚フィードバック、または触覚フィードバックなど、適切な形態の感覚フィードバックとすることができ、ユーザからの入力は、音響、音声、または触覚入力を含む任意の適切な形態で受け取ることができる。
也可以使用其他种类的设备来提供与用户的交互; 例如,向用户提供的反馈可以是任何适当形式的感官反馈,例如视觉反馈、听觉反馈或触觉反馈; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1の実施形態の通信端末の処理を示すフローチャートである。
图 8是表示本发明的第 1实施方式的通信终端的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の第1の実施形態の通信端末201の処理を示すフローチャートである。
图 8是表示本发明的第 1实施方式的通信终端 201的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末201のセンサ部202は、取得されたデータをデータ取得部203に入力する(ステップ801)。
通信终端 201的传感器部 202将取得的数据输入至数据取得部 203(步骤 801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取る場合、長期利用鍵管理部11は、新しいマスターネットワーク鍵の識別情報を、鍵識別情報管理部13に与えて、当該マスターネットワーク鍵の識別情報を管理させる。
此外,在接受了新的主网络密钥和该主网络密钥的识别信息的情况下,长期利用密钥管理部 11将新的主网络密钥的识别信息向密钥识别信息管理部 13提供,并管理该主网络密钥的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、マルチプレクサ処理(S6)として、コンテンツを構成するストリームデータを形成する。
此后,作为复用器处理 (S6),产生了构成内容的流数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dシンク信号3D_syncは、左眼シャッター又は右眼シャッターを開閉する信号を全て含む。
3D同步信号 3D_sync可包括可打开或关闭左眼快门或右眼快门的所有信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ディスク又はテープの窃盗によりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。
这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
データビット300は、200バイト(200*8)又は1600データビットを含み、MAC層から受信する。
数据比特 300包括从 MAC层传递的 200个字节(200×8),或 1600个数据比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、その変換された入力信号504はウィーガンドフォーマットである。
因此,转换后的输入信号 504为 Wiegand格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成を示す図である。
图 3是示出根据实施例的遥控器的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成を示す図である。
图 11是根据实施例的遥控器的功能配置; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の第1実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成を示す図である。
图 3是示出根据本发明第一实施例的遥控器的功能配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。
参照图 3,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部140は、リモートコマンダー100Aの動作を制御する機能を有するものである。
控制部分140具有控制遥控器100A的操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部220は、リモートコマンダー100Aと無線信号によって通信を行う機能を有するものである。
通信部分 220具有经由无线电信号与遥控器 100A通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の第2実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成を示す図である。
图 11是示出根据本发明第二实施例的遥控器的功能配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。
参照图 11,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部440は、リモートコマンダー100Bの動作を制御する機能を有するものである。
控制部分 440具有控制遥控器 100B的操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、端末STAは、ルータ20を介して、インターネットINTにアクセス可能となっている。
由此,终端 STA能够通过路由器 20来访问因特网 INT。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ、2つ、4つ、又はそれよりも多いアンテナポートをサポートすることができる。
可支持一个、两个、四个或更多个天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |