意味 | 例文 |
「みくす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18536件
複数の空間ストリームが無線ノード500に向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ510によって組み合わせられることができる。
如果多个空间流前往无线节点 500,那么所述空间流可由RX空间处理器 510组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、行走査部12は、行選択信号φSELを非アクティブにして、1つの画素行からの信号の読み出しを終了する。
此后,行扫描部分 12致使行选择信号 无效以终止来自一个像素行的信号读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値よりも降下した後、電力レベルが再びしきい値よりも増大すると、比較器318は割り込みをマイクロプロセッサ314に送る。
在下降至阈值以下之后,如果所述功率水平上升回到阈值以上,那么比较器 318向微处理器 314发送中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンハンスメント層ファイルの各々は、1もしくは複数のHD番組またはHD番組の一部のデータを含んでもよい。
每个增强层文件可包含用于一个或多个 HD节目或 HD节目的部分的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEGコーデック108は、SDRAM107に記録されている画像データを読み出し、該画像データをJPEG圧縮した後、再びSDRAM107に記録する。
JPEG编码解码器 108读出 SDRAM107中记录的图像数据,将该图像数据 JPEG压缩后,再次记录到 SDRAM107。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスクリーダー302は、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVを含むがこれに限定されない任意の光ディスクを読み取ることができる。
光盘读取器 302能够读取任意光盘,包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ミリ波を使用する通信では、通信レートを低くしても、十分に周辺局に信号が到達しない可能性がある。
然而,即使以更低的通信速率,通过使用毫米波的通信,足够量的信号仍也可能无法到达邻近站。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法を使用して、アクセス端末102は、各IPアドレスへの接続を連続的に試みることができる。
使用这种技术,接入终端 102可以按顺序尝试连接每个 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).
民主生活会 - 白水社 中国語辞典
第三世界の人々の興起や彼らが自己同一性を持つために努力することは未来生活の各種の意味を豊かにしてくれるであろう.
第三世界人民的兴起和他们自我认同的奋斗将丰富未来生活的各种概念。 - 白水社 中国語辞典
彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.
她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典
(‘单位’や特に学校などで)旧社会の貧農の苦しみを思い起こさせるために作って食べさせるぬか・ふすま・野草などの入った食物.
忆苦饭 - 白水社 中国語辞典
彼はその時現場にいなかったのに,君はあくまでも彼がやったと言うが,それは全く罪を人になすりつけるものだ.
他当时不在现场,你偏说是他作的案,简直是冤枉人。 - 白水社 中国語辞典
適宜、制御PHYは、異なるプロシージャ(ビーコン送信、ビームフォーミング)、異なるネットワークの種類(SCのみ、OFDMのみ、SC/OFDM)、および/またはその他の目的について定義される複数のサブフォーマットと関連付けられてよい。
如果希望,则控制 PHY可以与针对单独过程 (例如,信标传输、波束赋形 )、不同的网络类型 (例如,仅 SC、仅 OFDM、SC/OFDM)以及 /或其他目的而定义的多个子格式相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の実施形態に係るファクシミリ装置100のF/Tモードによる動作のタイミングを示すタイミングチャートである。
图 6是示出基于根据本发明的实施例的 FAX装置 100的 F/T模式的操作时序的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、上の規則(2)に従って、ミキシング処理を実行せずに転送処理のみを実行する(「F」)。
在这种情况下,根据上述规则 (2),只执行转发处理而不执行混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
−インスタンスZは送信者および送信者の仮名の実の識別情報を知っているが、送信者のグラフトを検出および読み取りできない;
-实例 Z知道发送者的真实身份及其假名,但是不能够检测和读取他的移植; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読取機構である第2の読取部の、構成の具体例を示す図である。
图 2示出了图像读取设备中包括的包括 CIS(接触图像传感器 )的第二读取单元的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第1読取画像に代えて、第1読取画像に一致している第2読取画像または差分画像を出力するようにしてもよい。
另外,也可以代替第 1读取图像而输出与第 1读取图像一致的第 2读取图像或差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像読取装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読取機構である第2の読取部の、構成の具体例を示す図である。
图 2示出了包括在图像读取装置中的具有 CIS(接触图像传感器 )的第二读取单元的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 3是示出本发明第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。
接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 2是示出第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。
图 3是示出第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
いいえ。鶏肉を大根おろしと一緒に煮た料理で、見た目からみぞれという名がついているんです。
不是的。是在鸡肉里面加入萝卜泥一起煮的菜,萝卜泥看起来像雨夹雪,因此而得名。 - 中国語会話例文集
本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.
子弟兵 - 白水社 中国語辞典
第3に、第3色成分画素は、緑色光を選択的に受光する緑画素である。
第 3,第 3颜色成份像素是选择性地感光绿色光绿色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、L−L−Lの場合、3つの順次リンク障害のすべての組合せが考慮される。
例如,对于链路 -链路 -链路 (L-L-L)情况,考虑三种顺序链路故障的所有的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定された利得状態は、ミキサの第1の利得、第2の利得、または第3の利得に対応する。
所确定的增益状态对应于混频器的第一、第二或第三增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
各垂直なピクセルストライプ30A、30B、30C、30D、30E、30Fが、右眼用光源32と左眼用光源31とを含む。
每一条竖直像素条纹 30A、30B、30C、30D、30E、30F包括右视光源 32和左视光源 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。
因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここまで支えてくださった皆様をはじめ、多くの方々に感謝いたします。
向至今为止支持着我的各位以及很多人表示感谢。 - 中国語会話例文集
千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。
千岁糖里包含了父母希望自己孩子长寿的愿望,所以是细长的。 - 中国語会話例文集
職務の上下の区別なく,報酬の多寡を問題にせず,人々は皆一生懸命に仕事をする.
不分职务高低,不计报酬多少,人人都努力工作。 - 白水社 中国語辞典
この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います.
这件事没能给你办好,我感到抱歉。 - 白水社 中国語辞典
(君が彼を招きに行く以外に,彼を来させるすべはない→)彼に来てもらうには,あなたが呼びに行くほかない.
除非你去请他,他才会来。 - 白水社 中国語辞典
君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない.
有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。 - 白水社 中国語辞典
(多くの川が海に合流する→)多くの人の心が一つに向かう,散らばったものが一つに集まる.
百川汇海((成語)) - 白水社 中国語辞典
皆は深く調査研究を行ない,更に進んで正確な判断を下した.
大家深入进行了调查研究,进而做出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
行きたくなければ行かなくてよい,別に君に無理強いする者は誰もいないんだ!
你不去就不去好了,又没有哪个勒掯你! - 白水社 中国語辞典
(中華人民共和国建国初期に「資本主義工商業の社会主義的改造」の名で進めた)国有化政策.
赎买政策 - 白水社 中国語辞典
私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します.
我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典
帝国主義者が武力で弱い民族を征服する時代には二度と戻ることはない.
帝国主义凭借武力征服弱小民族的时代一去不复返了。 - 白水社 中国語辞典
素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!
素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典
全力を尽くして人民のために奉仕することがわが軍の唯一の目的である.
全心全意地为人民服务是我军的唯一宗旨。 - 白水社 中国語辞典
なお、ここでは復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報のうち、ブロックタイプ情報のみを書き換えるとしたが、ピクチャメモリから読み出した復号化済みのピクチャのマクロブロック情報を情報切り替え部112に出力する場合には、ブロックタイプ情報の他のマクロブロック情報である、例えば表示時間情報も書き換えてよい。
而且,在此,只改写解码对象宏块的宏块信息中的块类型信息,但是,在将从图像存储器读出的已解码的图像的宏块信息输出到信息切换部 112的情况下,也可以改写块类型信息的其它的宏块信息,例如改写显示时间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最尤検出器は、コンスタレーションにおける全ての可能性のあるシンボルを送信する各送信アンテナの全組み合わせを考慮することによって送信されたシンボルを検出するが、プロセス100は、これらの全組み合わせのサブセットを考慮する。
而最大似然法检测器通过考虑每一发射天线在群集中发射每个可能的符号的所有组合而对所发射的符号进行检测,过程 100考虑所有这些组合的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集
43. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記装置は、前記少なくとも1つの規定された値を適応させるように構成されているデータ値決定器をさらに具備する請求項24記載の装置。
43.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述至少一个值包含至少一个经界定值; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |