意味 | 例文 |
「みしほ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8123件
彼は10年来毎日手本を見て習字の練習をしている.
他十年来每天临帖。 - 白水社 中国語辞典
皆に仲裁してもらって,双方はまた仲直りした.
在大家的劝解之下,双方又言归于好。 - 白水社 中国語辞典
冗談を言ったのに,君は本気にしてしまって.
跟你开玩笑,你倒认了真了。 - 白水社 中国語辞典
物事の難しさを知らない,身の程知らずである.
不知天高地厚 - 白水社 中国語辞典
彼は従順でないから,君は少し用心した方がよい.
他很调皮,你得防着点儿。 - 白水社 中国語辞典
新民主主義革命の全般的方針.
新民主主义革命总路线 - 白水社 中国語辞典
姉の新しいかばんを見て,彼はとても欲しがった.
看到姐姐的新书包,他非常眼馋。 - 白水社 中国語辞典
皆の視線はさっと彼の方に集中した.
大家的眼光一下子都集中到他身上。 - 白水社 中国語辞典
司令官は私たちの方をさっと見渡した.
司令员向大家扫了一眼。 - 白水社 中国語辞典
皆で下相談して(選挙の)候補者名簿を作ろう.
大家先酝酿一下候选人名单。 - 白水社 中国語辞典
皆で下相談して(選挙の)候補者名簿を作ろう.
大家先酝酿一下候选人名单。 - 白水社 中国語辞典
『辞海』は出版後,既に何度も増補修訂した.
《辞海》出版以后,已经增订多次了。 - 白水社 中国語辞典
君の出したこの策は本当に大したものだ.
你出的这个着儿真行。 - 白水社 中国語辞典
メッセージ認証器314は、キャッシュ310に保有されているメッセージが、取得済みスクランブリング情報(例えば、異なるスクランブリング情報)を利用してうまく読み取られることができれば、スクランブリング情報が変化したために読み取りの試みが失敗したと判断可能である。
如果能够利用所获取的加扰信息 (例如,不同的加扰信息 )来成功读取在高速缓存存储器 314中保存的消息,则将意味着读取尝试的失败是因为加扰信息发生了变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
本来は地元出身の若者からなる軍隊を指したが,現在は中国人民解放軍の兵士に対する親しみをこめた呼称として用いる.
子弟兵 - 白水社 中国語辞典
「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。
在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。 - 中国語 特許翻訳例文集
視差調整量の情報は、右画像の付帯情報として記録する。
将视差调整量信息记录为右图像的补充信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。 - 中国語会話例文集
その秘密について知っている人はほとんどいませんでした。
几乎没有人知道那个秘密。 - 中国語会話例文集
私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんど見ません。
据我所知在日本几乎看不到三轮车。 - 中国語会話例文集
その日本の印象をお土産に持って帰ってほしいです。
希望你把那个对日本的印象作为礼物带回去。 - 中国語会話例文集
煮物とは、醤油やほかの調味料を入れただしで煮た食べ物です。
炖菜是加入酱油或其它调味料,用高汤炖煮的食物。 - 中国語会話例文集
私は今日用事があって,当直できないので,君に替わってほしい.
我今天有事,不能值班,想跟你串换一下。 - 白水社 中国語辞典
今年の秋の作物は,豊作が見込まれており,本当に喜ばしい.
今年的大秋作物,丰收在望,真是令人可喜。 - 白水社 中国語辞典
その人は見たところそれほど美しくないが,内心は純潔である.
这个人虽然外貌不太漂亮,但是内心纯洁。 - 白水社 中国語辞典
法を執行する身でありながら法を犯すことを決して許さない.
决不许可执法犯法。 - 白水社 中国語辞典
この問題は当面未決定のままにしておくほか仕方がない.
这个问题只好暂时悬起来。 - 白水社 中国語辞典
彼女はわざとほの暗い隅っこを選んで腰を下ろした.
她故意挑了个幽暗的角落坐下。 - 白水社 中国語辞典
目が回って方角がわからなくなる,(比喩的に)頭が混乱して方向を見失う.
晕头转向 - 白水社 中国語辞典
【図9】順次方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】バッチ方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 10是示出分批方式的双面读取时的送入处理的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】交互方式の両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、順次方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 9是示出顺次方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、バッチ方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 10是示出分批方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、交互方式による両面読取時における繰込タイミングの一例を示した図である。
图 11是示出交互方式的双面读取时的送入定时的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆様本日は此れにて就寝致します、何方様もおやすみなさいませ。
今天大家就要睡觉了,希望每个人都能睡得好。 - 中国語会話例文集
この方法はまた、BSRを送信してからの期間を追跡することを含みうる。
所述方法还可包括跟踪自从发射所述 BSR以来的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300はまた、BSRが送信されてから経過した期間を追跡することをも含みうる(304)。
方法 300还可包括跟踪自从发射 BSR以来所过去的时间量 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法は、基準信号を含むアップリンク送信を受信することを含みうる。
该方法包括: 接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正後、データ処理部130は、補正済みの画像データを、出力部150に出力する。
补正后,数据处理部 130将已补正完的图像数据输出至输出部 150。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた.
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。 - 白水社 中国語辞典
使い道のない農具は,値段をつけて(人民公社の)社員に分配するほか仕方がない.
失了用场的农具,只好作价分给社员。 - 白水社 中国語辞典
(ホ)その後、S61段階に進み、ユーザにより指示されたジョブを開始する。
(5)随后,进入到 S61阶段,开始由用户指示的任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本を読んでいたら、映画を観たくなったので観ました。
读了这本书之后变得想看电影,所以看了。 - 中国語会話例文集
私には、この夏休みにインドネシアを訪問する計画があります。
我打算这个暑假去印度尼西亚。 - 中国語会話例文集
それはこの法的課題に対して初めての取り組みだった。
这个是关于这个法律课题的第一次活动。 - 中国語会話例文集
私の会社でつくる番組は衛星放送で見ることが出来ます。
在我们公司拍摄的节目可以通过卫星放送观看。 - 中国語会話例文集
あなたにみんなから愛される女性になって欲しいと思います。
希望你能成为一个被大家喜爱的女性。 - 中国語会話例文集
現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。
请通过现场和实物来磨练“看透事物本质的能力”。 - 中国語会話例文集
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。
因为突然间警报响了所以大家都吓了一跳。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |