意味 | 例文 |
「みずがみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6031件
【図4】図2の画像読取り装置における第2読取り部の構成を示すブロック図である。
图 4是表示图 2的图像读取装置中的第 2读取单元的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出し終了後に行う場合の例を示したものである。
图 11示出了在有效像素被读取之后执行 AD伪信号的读取的情况的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、第2のモードにおいて、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出しの前に行う場合の設定例を示したものである。
图 12示出了用于在第二模式中在有效像素的读取被执行之前执行的 AD伪信号的读取的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ等(不図示)が配される。
图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器等 (未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
みずからの母語以外に,別の言葉を学ばなければならないことが往々にしてある.
人们除了自己的母语以外,往往需要学另一种话。 - 白水社 中国語辞典
玄関のドアを開けると、水が流れ込んできました。
一打开大门,水就流了进来。 - 中国語会話例文集
大量の水が甲板排水口から流れ出ていた。
大量的水从甲板的排水口中流了出去。 - 中国語会話例文集
強風のため波頭が崩れて水煙となり始めた。
因为强风浪尖崩溃形成了水雾。 - 中国語会話例文集
最近興味があるのはジャズ音楽です。
最近对爵士乐感兴趣。 - 中国語会話例文集
水があふれて氾濫原に流れ込んだ。
水溢了出来流入了泛滥平原。 - 中国語会話例文集
用便が済んだら水で流さなければならない.
上完厕所要冲水。 - 白水社 中国語辞典
長江下流は,水文地質状況がたいへん複雑だ.
长江下流,水文地质情况非常复杂。 - 白水社 中国語辞典
用水路の水がザーザーと田んぼに流れ込む.
渠里的水汩汩地流入田里。 - 白水社 中国語辞典
今日は川の水は流れがとても速い.
今儿河水溜很大。 - 白水社 中国語辞典
川の水がもうじき岸すれすれになる.
河水快平槽了。 - 白水社 中国語辞典
大雨の後,山から水がどっと流れ落ちて来る.
大雨之后,山水倾泻下来。 - 白水社 中国語辞典
四方の山の水がすべてダムに流れ込む.
四面的山水都倾注到水库里。 - 白水社 中国語辞典
皆が長い間なだめたので,彼はやっと気を静めた.
大家劝解了半天,他才消气。 - 白水社 中国語辞典
立て板に水を流すがごとく,滔々とよどむことなく弁じる.
口若悬河,滔滔不绝。 - 白水社 中国語辞典
山から流れ出る水が最も増水する時期.
山水旺发的时候 - 白水社 中国語辞典
軒から水がジャージャーと流れている.
房檐稀里哗啦地流着水。 - 白水社 中国語辞典
これはトンボが水に戯れる風景を描いた絵である.
这是一幅蜻蜒戏水的画儿。 - 白水社 中国語辞典
湧き水が山の岩の上を勢いよく流れ下る.
泉水从山石上泻下来。 - 白水社 中国語辞典
昨年大水が出て,私の家を押し流した.
去年涨大水,冲走了我的房子。 - 白水社 中国語辞典
金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して逆巻いている.
金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。 - 白水社 中国語辞典
【図1】本発明の実施の形態による画像読取り装置の要部の概略断面図における画像読み取りの原理図である。
图 1是描述根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的示意性截面图中的图像读取的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】プレーンオフセットの符号が正(レフトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を右方向へずらし、ライトビュー期間における描画イメージの書き込み位置を左方向へずらす)である場合、像が表示画面よりも手前にあるように見える原理を示す図
图 3是表示在平面偏移的符号是正 (将左视野期间中的描绘图像的写入位置向右方向错移,将右视野期间中的描绘图像的写入位置向左方向错移 )的情况下、像看起来比显示画面靠近侧的原理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語ができないのを認めようとせずに放っておいた事がある。
我曾经不管对方会不会说英语就不理他。 - 中国語会話例文集
この村のはずれには狸の神が祀られている神社がある。
在村庄的尽头有一个祭祀着狸猫之神的神社。 - 中国語会話例文集
偶然入ったお店での料理が、思いがけず美味しかった。
偶然进去的餐馆的菜出乎意料的好吃。 - 中国語会話例文集
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。
姐姐因为有事所以应该不去,所以你代替她去。 - 中国語会話例文集
ずっと君に会いに行きたいと思っているが,いつも手が空かない.
一直想去看看你,可总是分不开身。 - 白水社 中国語辞典
わが身が八つ裂きになろうとも,あえて皇帝を権力の座から引きずり降ろす.
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。 - 白水社 中国語辞典
大事あるいは小事を問わず,皆が彼に相談したがる.
不论大事或者小事,大家都愿意找他商量。 - 白水社 中国語辞典
富が集団の手に集中されると,必ず独占が出現する.
财富集中到集团手里,就会出现垄断。 - 白水社 中国語辞典
(大きな実が鈴なりになっている→)すばらしい成果が数多く上げられている.
硕果累累((成語)) - 白水社 中国語辞典
ずっと遠くまで見やると,前には果てしのない大海原が広がっていた.
一眼望去,前面是无边无际的大海。 - 白水社 中国語辞典
我々が必ず力になるから,君がリーダーシップを取ってくれ!
我们一定支持你,你带头干吧! - 白水社 中国語辞典
その上皆様方を煩わせて,誠に痛み入ります!
劳动您跑一趟。ご面倒ですがちょっとご足労願えないでしょうか.还劳动大家伙儿,这可真不敢当! - 白水社 中国語辞典
さらに、右目用の親画面31に図2Aの右側に示した右目用の主画像を表示して、右目用の子画面32に図3Aの右側に示した右目用の副画像を表示する。
此外,图 2A的右手侧示出的右眼用的主图像被显示在右眼用的父屏幕 31中,并且图 3A的右手侧示出的右眼用的子图像被显示在右眼用的子屏幕 32中。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図21に示したシートスルー型のスキャナ部22dに図2に示した読取装置32aを組み込む、または図19に示した読取装置32bおよびこれに付随するラインイメージセンサ35を組み込むようにしてもよい。
例如,也可以在图 21所示的片材直通型的扫描部 22d中安装如图 2a所示的读取装置 3a,或者安装如图 19所示的读取装置 32b和附随该读取装置 32b的行图像传感器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、トリミング枠設定部334は、図17で示されるトリミング枠Tr_0を基準として、撮像画像において、例えば、トリミング枠Tr_0を上、下、左、右、左上、右上、左下、右下の8方向に、撮像画像からはみ出さない範囲でずらしたトリミング枠を設定する。
修剪框设置单元 334设置修剪框以使得修剪框 Tr_0在不伸出拍摄图像的范围内相对于图 17所示的修剪框 Tr_0在拍摄图像中例如在 8个方向 (即,上、下、左、右、左上、右上、左下和右下方向 )上轻微移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。
17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述镜头为远射式。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、表示部220(表示装置200)には、3D画像(図4では、台に乗ったペンギンのぬいぐるみ410を含む立体視画像)のみが表示される。
也就是说,在显示部分 220(显示装置200)上仅仅显示三维图像 (包含图 4的工作台 (table)上的玩具企鹅 410的立体图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
1995年にごみ箱を使ったテロ事件がありました。それ以来、特に駅ではごみ箱の数が減っています。
1995年曾发生过用垃圾箱袭人的恐怖事件。在那之后,尤其是在电车站垃圾桶的数量减少了。 - 中国語会話例文集
(歌や演奏が)調子に合ってリズミカルである,(言行が)順序立って筋道が通っている.
有板有眼 - 白水社 中国語辞典
この場合、自ノードDでは、上記規則(2)に従って、ミキシング処理が実行されずに転送処理のみが実行される(「F」)。
在这种情况下,根据上述规则 (2),仅执行转发处理而不执行在自节点 D处的混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】重み付けテーブルの作成に係る外部機器の概略構成を示すブロック図である。
图 5是示出与加权表的制作有关的外部机器的概略结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、干渉波の周波数によらず、常に高い干渉波抑圧比が得られる。
即,能够与干扰波的频率无关地始终得到高的干扰波抑制比。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |