「みちがう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みちがうの意味・解説 > みちがうに関連した中国語例文


「みちがう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



ははは、君は違うよ。

哈哈哈,你不一样哟 - 中国語会話例文集

全く意味が違うね。

意思完全不一样。 - 中国語会話例文集

君は口が上手い。

你口才很好。 - 中国語会話例文集

最初と最後で髪型が違う。

最开始和最后的发型不同。 - 中国語会話例文集

次の日は違う海に行きました。

我第二天去了另外一片海。 - 中国語会話例文集

同じ意味の違う単語

意思相同的不同单词 - 中国語会話例文集

私はそれを違う店で買います。

我在不同的店买那个。 - 中国語会話例文集

今日の君はいつもと違う。

今天的你和平时不一样。 - 中国語会話例文集

見かけと実情は違う。

外观和事情不一样。 - 中国語会話例文集

見本サンプルが計画書と違う。

样本和计划书不一样。 - 中国語会話例文集


今度は、違うダムにも行ってみたいです。

我下次想去别的水坝。 - 中国語会話例文集

すみませんが、違うファイルを転送してしまいました。

转发错了文件了,对不起。 - 中国語会話例文集

私達が頷くと、彼は飲み物を取りに行った。

我们点了点头,他去拿饮料了。 - 中国語会話例文集

これはあれとは違う仕組みを持つ。

这个有同那个不一样的构造。 - 中国語会話例文集

私とあなたは好みが違うかもしれません。

我和你的喜好可能不一样。 - 中国語会話例文集

人を導いて誤った道とは違う向こう側へ渡らせる,誤った道に踏み込まないように人を導く.

引渡迷津((成語)) - 白水社 中国語辞典

今迄と違う景色を見ることができる。

可以看到与迄今为止不同的风景。 - 中国語会話例文集

君の写真の印象と実際はかなり違う。

你照片的印象和实际很不一样。 - 中国語会話例文集

すると、ほら、違う絵に見えるでしょう?

然后,看,就像是平外一幅画一样吧? - 中国語会話例文集

それは私達が見せられたスケジュールとは違う。

那个和之前给我们看的日程不同。 - 中国語会話例文集

でも、私はすでに違う店から注文してしまいました。

但是我已经从别的店里预订了。 - 中国語会話例文集

この宝石は本物に見えるが違う。

这个宝石看上去像是真的但并不是。 - 中国語会話例文集

印刷されると、色の仕上がりが違うように見えた。

印刷时,颜色的上色看起来会不一样。 - 中国語会話例文集

君には節制が必要だ、違うかね?

你需要节制下了,难道不是吗? - 中国語会話例文集

君の写真の印象と実際はかなり違う。

你照片的形象和实际差太多。 - 中国語会話例文集

違うお店の物は食べたけど美味しかったです。

吃了别的店的食物,特别好吃。 - 中国語会話例文集

私[の考え]は君の考えとは少し違う.

我跟你的看法有点儿不同。 - 白水社 中国語辞典

彼はひどい近視で,しょっちゅう人を見間違う.

他近视得很厉害,常常认错人。 - 白水社 中国語辞典

昨日私がいつもと違うバスに乗ったのは違う景色が見たかったから。

昨天我坐了和以往不同的公交车是因为想看不一样的风景。 - 中国語会話例文集

等級の違う同類品をいろいろの組み合わせにして売る.

将不同等级的同类货物搭配成不同花色出售。 - 白水社 中国語辞典

(多く交際・縁談を断わる場合のあいさつ)身分が違うので遠慮申し上げる,高望み致しません.

不敢高攀 - 白水社 中国語辞典

組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。

只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。 - 中国語会話例文集

全く違う業界の仕事ですが、私はとても興味を持ちました。

虽然是完全不同行业的工作,但我非常的有兴趣。 - 中国語会話例文集

一人一人に違う答えがあるはずだから,私は君に強要しない.

每个人都有不同的回答,我不能强求你。 - 白水社 中国語辞典

味が違う様なので、日本のおでんも韓国のおでんも食べてみたいです。

因为味道不一样,所以不管是日本的关东煮还是韩国的关东煮都想尝尝。 - 中国語会話例文集

オリンピック招致がうまくいき,中華民族の長年の夢が実現した.

申办奥运成功,圆了中华民族多年来的梦。 - 白水社 中国語辞典

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。

虽然每个人都不一样,但是超越了年龄、职业、国籍、思想等一切,大家成为了一体。 - 中国語会話例文集

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、全てを越えて人と人が一つにつながっている。

虽然每个人都不同,但是每个人超越了年龄、职业、国籍、思想等一切从而连结成了一体。 - 中国語会話例文集

また、モバイルデバイス301が血圧または脈拍数センサ(図示せず)を含む場合、センサ値が運動に一致するかどうかを判断するために、そのようなセンサからの情報を調べることができる。

而且,如果移动装置 301包含血压或脉搏率传感器 (未图示 ),那么可检查来自此些传感器的信息以确定传感器值是否与锻炼一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図6では、「色」の項目が選択されており、Q&A群32内の右側に、「色」の項目に関連するすべての問題点「実際の見た目と色が違う。どうすれば?」「顔が暗くて黒くつぶれている。どうすれば?」が表示されている。

例如,在图 6中选择了“颜色”的项目,在 Q& A组 32内的右侧显示与“颜色”的项目相关联的所有问题点“颜色与实际的外观不同。怎么办?”“脸部暗而涂黑。怎么办?”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、「実際の見た目と色が違う。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、ホワイトバランスをオートホワイトバランスに設定するという解決法を表示部10に表示する。

并且,在显示部 10上显示“颜色与实际的外观不同。怎么办?”等显示图像20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10中显示将白平衡设定成自动白平衡这样的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラオンリー符号化指示情報4は、符号化装置が動き補償予測による時間方向の予測処理を行うか否かを指示する信号であり、同信号が「イントラオンリー符号化」であることを示す場合は、入力映像信号3のすべてのピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測を行うことなく、画面内に閉じた符号化(イントラ予測のみの符号化)を行う。

仅内部编码指示信息 4是指示编码装置是否进行基于运动补偿预测的时间方向的预测处理的信号,在该信号表示是「仅内部编码」的情况下,对于输入影像信号 3的所有的图片,不进行基于运动补偿预测的时间方向的预测,而进行封闭在画面内的编码 (仅是内部预测的编码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS