意味 | 例文 |
「みどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5791件
彼は自分の誤りを思い出すと,どうしても心がずきずきと痛み熱くなった.
他想起自己的错误,心里不由得一阵辣乎乎地发烧。 - 白水社 中国語辞典
彼は普段はおとなしいが,どうしてなかなか戦闘が始まるとまるで小さなトラみたいになる.
别看他平时蔫不唧的,打起战来可像个小老虎。 - 白水社 中国語辞典
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ.
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典
公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない.
不仅要讲究公德,而且要讲究私德。 - 白水社 中国語辞典
昔のクラスメートが皆幾らか事業を達成したのを見て,心中どうしても切なくなる.
看看老同学个个有所成就,心里不免有点酸溜溜的。 - 白水社 中国語辞典
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である.
同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない.
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典
作物が水浸しになるのをどうしようもなくぽかんとただ見ているわけにはいかない.
咱们不能眼睁睁地看着庄稼被水淹了。 - 白水社 中国語辞典
この服は油の染みだらけだ,(いったいどうして洗うのか→)とても洗えたものじゃない!
这衣服油渍渍的,可怎么洗呀! - 白水社 中国語辞典
皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.
大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典
幼い心がどうして母の出会ったこれらの苦しみを理解できるだろうか.
幼小的心灵怎么能了解母亲遭遇的这些磨难。 - 白水社 中国語辞典
君が(どのようにやりたいならば,そのようにやる→)やりたいようにやれ,どうしようと君の勝手だ.
你愿意怎么办,就怎么办。 - 白水社 中国語辞典
君,すっとんきょうなことをやめたらどう?人様は皆まともなことをやっているんだ.
你别诈尸了好不好?人家都干正经事儿呢。 - 白水社 中国語辞典
1つの橋.(建造物として橋を見た場合の言い方で,川を渡る道路の一部と見た場合は‘一道桥’と言う.)
一座桥 - 白水社 中国語辞典
閾値以下である場合、流れは動作3120に導かれ、動作3120では、RF境界に達しているかどうかを確かめる。
在肯定的情况下,流程前进到动作 3120,在此处探测是否到达 RF边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
この法定整備期日とは、例えば、電動移動体50が電気自動車である場合、電気自動車の車検日を意味する。
例如,如果电动移动体 50是电动汽车,则法定维护日期指的是电动汽车的汽车检修日期。 - 中国語 特許翻訳例文集
(油の瓶が倒れたのに君はどうして立たせようともしないのか→)君はどうして縦のものを横にしようともしないのか.
油瓶倒了你怎么不扶一扶? - 白水社 中国語辞典
皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することが許されるだろうか→)どうしても反対するのは具合が悪い.
既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对? - 白水社 中国語辞典
この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。
在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。 - 中国語 特許翻訳例文集
共同経営マーケットのあたりには行ってみてもよい,行ってみる値打ちがある.
联营商场那一溜儿,你可以去看看。 - 白水社 中国語辞典
AV再生のみを行う動作モードオブジェクトが動作主体となるタイトルが選択されれば、AV再生のみが実行されることになる。
如果选择了仅进行 AV再生的动作模式对象为动作主体的标题,则仅执行 AV再生。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は君たちに挑戦する,君たちは受けて立つ勇気があるか?—あるとも!どうしてしりごみなぞしておられようか?
我们跟你们挑战,你们敢不敢应战?—敢!怎么不敢? - 白水社 中国語辞典
君たちが中国料理にそれだけの興味があるのだったら,いつか中華料理店に食べに行ってみるというのはどうかね?
既然你对中国菜这么感兴趣,什么时候去家中国菜馆涮一顿儿怎么样? - 白水社 中国語辞典
図3の場合と同様に、MS(移動局)400は、移動先ネットワークに存在する間にデータ通信を開始しようと試みる。
类似于图 3,移动站 (MS)400尝试在处于到访网络中时发起数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
左側または右側から移動する人物が見えるかどうかは、方向を変化させるに過ぎず、情報の量は変化させない。
我们从左侧或者从右测观察一个运动的人,仅改变方向而不是信息量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、記録部12を起動する必要があるか否かは、例えば、NIC10のみで応答(レスポンス)可能かどうかで判断される。
此处,例如通过是否能够仅由 NIC10响应 (response)来判断是否需要起动记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。
相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。
相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同期信号検出器4は、垂直同期信号に同期した割り込み信号を制御部1に対して出力する。
并且,同步信号检测器 4向控制器 1输出与垂直同步信号同步的中断信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間V1にて、垂直同期信号20に同期して、CPU書き込みレジスタR(401)の値が、VD同期レジスタR(408)にコピーされる(4081)。
在时段 V1期间,与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器 R(401)的值复制(4081)到 VD同步寄存器 R(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼が自動車から降りたのをはっきりと見ていたのに,どうして一瞬の間に姿が見えなくなったのか.
我眼看着他从汽车下来的,怎么转眼就不见了。 - 白水社 中国語辞典
同様に、第2のBフレーム301bに対する重み付けは3/8A+5/8Bとなる。
类似地,第二个 B帧 301b的加权等于 3/8A+5/8B。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10を参照して、ステップS1では動画取り込み処理を実行する。
参照图 10,在步骤 S1中执行运动图像取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの点は前述の第2例のミリ波製品形態と同様である。
这些点类似于第二示例的毫米波产品的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、ステップS1では動画取り込み処理を実行する。
参照图 15,在步骤 S1中执行运动图像获取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、ステップS1では動画取込み処理を実行する。
参照图 6,在步骤 S1,执行运动图像取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 6是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 7是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 7是说明利用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 8是说明利用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 8是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】光学読取装置を用いた読取動作を説明する図である。
图 9是说明使用了光学读取装置的读取动作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第m+4行、第m+5行の読み出し動作を開始する。
接着开始用于读出第 (m+4)行和第 (m+5)行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第m+6行、第m+7行の読み出し動作を開始する。
接着开始用于读出第 (m+6)行和第 (m+7)行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに同期してLUTアドレスkがLUT34の書き込みアドレスへ入力される。
与以上同步,LUT地址 k被输入到 LUT 34的写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間T2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間T2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。
在时段 S2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ112は、ソースの動作が成功した場合にのみ送信される。
该消息 112仅在源动作成功时才被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |