「みながら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みながらの意味・解説 > みながらに関連した中国語例文


「みながら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 467



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

古いいすに花柄の紙の切り抜きの装飾を施した。

给旧椅子添上碎花剪纸的装饰。 - 中国語会話例文集

長らく日照りで雨が降らず,川の水はすっかりかれた.

久旱不雨,河水都枯竭了。 - 白水社 中国語辞典

人の道として節操を守らず生き長らえることはできない.

为人不可瓦全。 - 白水社 中国語辞典

皆は名柄を指定して英雄印の万年筆を買う

大家指名要买英雄牌金笔。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。

然而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、命令リスト116には、function118cが「ifax」、「upload」である組合せ情報が登録されていてもよい。

然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、主として図2を参照しながら画像読取装置4の構造について説明する。

其次,主要参照图 2对图像读取装置 4的构造进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、このようなピクセルの複製は、見えるアーチファクトを生じかねない。

然而,这种像素复制可能产生可见的假象。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。

能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、5分から10分の間に陣痛があり、点滴をしながら明日まで様子を見る。

现在,每隔5分钟到10分钟会阵痛,明天之前先打着点滴观察一下。 - 中国語会話例文集


私はこの1週間テレビでオリンピックを見ながらだらだらと暮らしていた。

我看着电视上播出的奥林匹克,无所事事的过了一个星期。 - 中国語会話例文集

今日は友だちとショーを観ながら、立食パーティーを楽しむ予定だ。

今天计划和朋友们边看表演边吃立式自助餐。 - 中国語会話例文集

私がオリンピックの開会式を観ながら、私はこのカードを書きました。

我一边看奥运会的开幕式一边写这个卡片。 - 中国語会話例文集

一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています。

一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。 - 中国語会話例文集

B級グルメとは、安価で庶民的でありながら、おいしいと評判の料理のことです。

B级美食指的是价格低廉又好吃而广受好评的料理。 - 中国語会話例文集

今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。

现在还鲜明的记得紧张的观看了第一次播放。 - 中国語会話例文集

ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.

嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする.

他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。 - 白水社 中国語辞典

子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.

让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は気持ちを高ぶらせながら赤い太陽が東の空から昇って来るのを見つめていた.

她正动情地凝视着红日东升。 - 白水社 中国語辞典

彼はこのごろよりいっそう海外に居留する身内を気にかけながら待ち望んでいる.

他最近更加悬望侨居海外的亲人。 - 白水社 中国語辞典

彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば極悪非道の悪事である.

他打着救国救民的招牌,干的却尽是伤天害理的勾当。 - 白水社 中国語辞典

彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された.

他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。 - 白水社 中国語辞典

私は楽しみながらあなたのプロフィールを読みました。見てのとおり、私はメールが得意ではありません。

我很高兴的看了你的简介。如你所见,我并不是很擅长写邮件。 - 中国語会話例文集

しかしながらこの印刷装置100は、コピー機能のみ、或いは、プリンタ機能のみを有する単一機能型の印刷装置(プリンタ)であっても良い。

然而,打印设备 100可以是只具有复印功能或打印功能的单功能打印设备 (打印机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この畳み込み演算では、タップ長が長いとその分、計算負荷が増えてしまう場合もある。

然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计算负荷增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上述の画像読取装置では、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿の厚みによって変化してしまう。

但是,上述的图像读取装置中,检测影的时刻的原稿的前端位置随原稿的厚度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、依然として良好な線形性(例えば、3倍ビート)性能を達成しながら、要求する雑音指数(noise figure)(NF)要件を満たすことは、このトポロジでは、多くの場合に難しい。

然而,此拓扑常难以满足苛刻的噪声指数 (NF)要求同时仍实现良好线性 (例如,三次差拍 )性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このビットは、当然のことながら、ノード4がバス2においてエラーのないメッセージを検知した場合にのみ送信される。

当然,该位仅在节点 4已经在总线 2处看见了无错的消息时才被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。

当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。

CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、アバタは、ユーザが表示のために選択されたファイルをプロアクティブに変更した場合のみ変化することになる。

然而,化身将仅在用户前摄地改变被选择以供显示的文件时改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、入力ユニット230及び出力ユニット240は、入力/出力ユニット(非表示)として組み合わされてもよい。

应当理解,可以将输入单元 230和输出单元 240组合为输入 /输出单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の組み合わせ実装において、しかしながら、ツールは、フレームレベルで確立されているQPテーブルを参照し、非予測QPを信号で送る。

然而,在第二种组合的实现中,工具参考在帧级建立的 QP表发信号表示非预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記のとおり、組み合わされた電力が有害でなく有益であることが示されている。

然而,如上文所述,组合功率证明是有益的而不是破坏性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、同じユーザは一般に単一のヘッドホンおよび/または遠隔ディスプレイのみを有するだろう。

然而,同一用户通常仅具有单个耳机和 /或单个远程显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信号伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。

然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信号发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限定していないことを理解されたい。

然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、デジタル複合機などの画像処理装置は、個々のユーザが要望する使用用途および好みが常に同じではない。

然而,在数字复合机等图像处理装置中,各用户期望的使用用途以及喜好通常是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例証を容易にするため、単一送受信機のみ示されるが、しかしながら、PLD310等のPLDは、複数の送受信機301を含んでもよい。

为了易于示例说明,仅仅示出了单个收发器。 然而,诸如 PLD 310的 PLD可以包括多个收发器 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ミリ波を使用する通信では、通信レートを低くしても、十分に周辺局に信号が到達しない可能性がある。

然而,即使以更低的通信速率,通过使用毫米波的通信,足够量的信号仍也可能无法到达邻近站。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。

这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集

(夜光の真珠を暗やみの中に投げる→)才能がありながら凡庸な君主に任える,よい人間が悪い仲間に入る,貴重なものがその値打ちのわからない人の手に落ちる.

明珠暗投((成語)) - 白水社 中国語辞典

長らくあなたに手紙を書かなかったが,私をとがめないでしょうね!

好久没给你写信,该不会…怪我吧! - 白水社 中国語辞典

しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。

但实际上,信道估计精度中包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、QCIメッセージはそれほど高価ではなく、さらに短く、また他の個数のスーパーフレームごとに(例えば、15msecごとに)送信可能である。

然而,QCI消息会节省一些、短一些,并且能够每隔一个超帧(例如,每15毫秒 )就发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ヘルパーには秘密鍵が与えられず、したがって、ヘルパーは、トークンに関連するパズルのすべてを記憶する必要がある。

然而,不向助手给予机密密钥,因此助手需要存储与令牌相关联的所有谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、チャネルロバストネスしきい値が満たされない場合、チャネルはロバストでないと考えられる。

然而如果不满足信道稳健性,则认为该信道不是稳健的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS