「みはら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みはらの意味・解説 > みはらに関連した中国語例文


「みはら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14613



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 292 293 次へ>

HSDPAの下りリンク・データは一般に単一のセルから送信されるが、MIMOが採用される場合に複数のアンテナからの送信を含みうる。

HSDPA下行链路数据一般从单个小区发射,但是当采用 MIMO时它可涉及从多个天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゴミ検知解像度変更フラグ2482は、ゴミ検知解像度を原稿解像度から変更するかを指示するフラグである。

灰尘检测分辨率改变标记 2482是指示是否由文档分辨率来改变灰尘检测分辨率的标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、転送管理部171は、転送すべき設定値セットの設定値セットデータ121を記憶装置116から読み出す機能をさらに有する。

但是,传送管理单元 171还具有从存储装置 116读出应传送的设定值集的设定值集数据 121的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、64チップシーケンスa64およびb64に関連付けられる重み付けベクトルおよび遅延ベクトルは、以下のように表される。

此外,与 64-码片序列 a64和 b64相关联的权重和延迟矢量可以由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集

当該制御パケットのパケット構造は、例えば、被試験デバイス10からデータを読み出すリードパケットに用いられる。

该控制数据包的数据包构造,例如,在从被测试设备 10读出数据的读取数据包中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみが用いられるため、白とびが生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機304は、ダウンリンク108上の基地局104からデータ306を受信するために利用者端末106に組み入れられるかもしれない。

接收机 304可实现在用户终端 106中以在下行链路 108上接收来自基站 104的数据 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、外部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。

注意,从外部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并且被应用于该调节参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の画像形成装置1は、原稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えている。

本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩色图像的彩色图像输入装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、システム900は、手段904および手段906に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ908を含みうる。

此外,系统 900可以包括存储器 908,其可以保留用于执行与模块 904和 906相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1300は、電子構成要素1304、1306に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1308を含みうる。

另外,系统 1300包括存储器 1308,保存用于执行与电组件 1304和 1306相关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1400は、電子構成要素1404、1406に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1408を含みうる。

另外,系统 1400可以包括存储器 1408,保存用于执行与电组件 1404和 1406关联的功能的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの貧乏秀才はおおむねあばら屋に住み,貧しい物を食べていたが,いったん科挙の試験に合格し役人になれば….

这些穷秀才大率居陋室,食粗饭,一旦中举做了官…。 - 白水社 中国語辞典

この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,彼みずからかかわった.

这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。 - 白水社 中国語辞典

母さんが老人を捜して来ておいらのおやじにするなら,おれは絶対にこの家に足を踏み入れない.

如果妈要找个老头儿给咱当老子,我是绝不进这个门的。 - 白水社 中国語辞典

5. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項4に記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項15に記載の装置。

16.如权利要求 15所述的装置,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP地址,确定所述预定一组未使用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

カバー体50には、第2搬送ローラ37の一方(下方)と読取ローラ43と第3搬送ローラ39の一方(下方)とが、互いに平行状で且つ回転可能に組み付けられてユニット化されている。

在盖体 50中,第 2传送辊 37的一方 (下方 )、读取辊 43和第 3传送辊 39的一方 (下方 )相互呈平行状且可旋转地被组装从而被成套化。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン読み出し部112は、係数ライン並び替えバッファ111に保持された係数ラインを、ウェーブレット逆変換処理の順序で読み出す(矢印D15)ことにより、並び替えを行う。

系数行读取块 112通过按照小波逆变换处理的顺序读取在系数行重新排列缓冲器 111中保持的系数行,执行重新排列 (箭头 D15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン読み出し部312は、係数ライン並び替えバッファ311に保持された各分割レベルの係数ラインを、ウェーブレット逆変換処理用の順序で読み出す(矢印D106)ことにより、並び替えを行う。

系数行读取块 312通过按照小波逆变换处理的顺序读取保持在系数行重新排列缓冲器 311中的各分割级别的系数行,执行重新排列 (箭头 D106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS112において、制御部532は、BDから読み出され、供給されたストリームのデータからバッファコントロール情報を読み出し、パラメータをMVCデコーダ533に設定する。

在步骤 S112中,控制单元 532从自 BD读取并提供来的流的数据中读取缓冲器控制信息,并向 MVC解码器 533设置参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラフィック管理モジュール16は、処理済みデータパケット32にトラフィック管理操作を行うためのキューイングおよびスケジューリングモジュール33を含み、データパケットの管理されたトラフィックフローをもたらす。

业务管理模块 16包括排队和调度模块 33,用于对处理后的数据分组 32执行业务管理操作,这产生被管理的数据分组的业务流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20を参照して、ステップS71では、抽出辞書EXDCに収められた登録ペット画像データをフラッシュメモリ44から読み出し、読み出された登録ペット画像データをSDRAM32の表示画像エリア32bに展開する。

参照图 20,在步骤 S71中,从闪速存储器 44中读出收存于提取辞典 EXDC中的登记宠物图像数据,在 SDRAM32的显示图像区域 32b中展开读出的登记宠物图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

実験では、読取ガラス302に紙粉を均一に散布した状態から回転体310を回転させ、回転後に読取ガラス302上に残留する紙粉数を顕微鏡にて確認した。

在该实验中,旋转体 310在纸粉被均匀地散布在读取玻璃 302上的情况下旋转,并使用显微镜检查旋转后残留在读取玻璃 302上的纸粉数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。

返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本実施の形態では、漏れ込み光補正用画素で得られる信号と、漏れ込み光用補正画素の周囲の通常画素から得られる信号とを減算処理し、周囲の通常画素から得られる信号を補正する機能を有する。

也就是,本实施例具有如下功能: 通过对从漏光修正用像素周围的普通像素得到的信号与由漏光修正用像素得到的信号进行减法处理,从而修正从周围的普通像素得到的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、携帯端末10Bは、第1実施形態において第1筐体20に設けた第1係合部25が第2筐体30に設けられているとともに、第1実施形態において第2筐体30に設けた第2係合部34が第1筐体20に設けられている。

此外,在便携式终端 10B中,第一实施例中设置在第一壳体 20处的第一接合部 25设置在第二壳体 30处,并且,第一实施例中设置在第二壳体 30处的第二接合部 34设置在第一壳体 20处。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして読み出された所定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。

CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上所述那样读取的所希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック355の条件が満たされるならば、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック360に進み、2つの連続したFEC符号語をロックする。

如果符合块 355的条件,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 360锁定两个连续 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM制御IC6は画像形成(画像書込)時、圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して伸長IC84に出力する。

DRAM控制 IC6在图像形成 (图像写入 )时,从压缩存储器 88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、ステップ8−11のための第2の列を含み、イーサネットパケット内に入れられたIPパケットがあることを意味する。

表 1还包括用于步骤 8-11的第二行条目,并且这意味着在以太网分组中具有封装的 IP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ803において、未使用IPv6アドレスのリストが、その時点における使用済みIPv6アドレスのリストから推定され、処理はステップ804に移る。

在步骤 803,从当前使用 IPv6地址的列表导出未使用 IPv6地址的列表,并且处理移动到步骤 804。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波閉込め構造の他の例としては、周囲が遮蔽材で囲まれ内部が中空の構造の中空導波路9Lとしてもよい。

作为毫米波限定结构的另一示例,可以使用空的波导 9L,其被屏蔽部件围绕其外围并且具有空的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

各機器においてTLフレームから読み出した波形データの周期ズレの補正のための遅延量は以下の通りである。

以下为用于对每个装置从 TL帧读取的波形数据的时滞进行校正的延时量。 - 中国語 特許翻訳例文集

両面読取時における第1面の読取タイミングは、検出位置D4における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。

根据检测位置 D4的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第一面的读取定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

両面読取時における第2面の読取タイミングは、検出位置D5における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。

根据检测位置 D5的原稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第二面的读取定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーデック16は、読取部15で読み取られた画像データを符号化圧縮するとともに符号化圧縮されている画像データを復号する。

编解码器 16对由读取部 15读取的图像数据进行编码压缩,并且对编码压缩后的图像数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1原稿読取位置59を通過する原稿は、後述の本体側スキャナユニット50によって走査され、読み取られる。

并且,经过该第 1原稿读取位置 59的原稿被后述的主体侧扫描单元 50所扫描、读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2原稿読取位置69を通過する原稿の裏面は、次に説明するADF側スキャナユニット60によって走査されて読み取られる。

经过该第 2原稿读取位置 69的原稿的背面被接下来说明的 ADF侧扫描单元 60扫描并读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ読取可能媒体は、BSRを送信するためのコードと、BSRを送信してからの期間を追跡するためのコードとを含みうる。

用于发射 BSR的代码; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この方法は、選択された波形タイプに応じて基準信号を生成することを含みうる。

此外,该方法包括根据所选择的波形类型来生成参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するためのコードを含みうる。

此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来进行发送的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、有効な組み合わせの数を導くことは、最小のビット数がパラメータセットを表すために使用されることを可能にする。

然而,推出有效组合的数量允许使用最小数量的比特来表示参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タイミング生成回路16は、制御部5からの制御に応じて、所定のタイミングを提供するタイミング信号を形成する。

另外,定时生成电路 16根据来自控制部分 5的控制形成按预定定时提供的定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この微小なアナログ信号は、プリアンプ770を介して読取り/書込みヘッド機構776からリード・チャネル710へ転送される。

该微弱的模拟信号从读 /写磁头组件 776经由前置放大器 770传输到读取信道 710。 - 中国語 特許翻訳例文集

皆さんに受ける資格があるので、申込書を提出するだけで結構です。申込書は、給付金オフィスでもらえます。

因为大家有接收的资格,所以只提交申请书就可以。申请书可以在发放金办公室拿到。 - 中国語会話例文集

貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。

贵公司的网站已经关了吗?搜索网站的时候没有找到。 - 中国語会話例文集

先々月に自動振込の申込みをしたにも関わらず督促が来るとはどういうことでしょうか。

上上个月明明申请了自动汇款却发来了催款单是怎么回事。 - 中国語会話例文集

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。

我完全不会英语,所以大家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 292 293 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS