「みます」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みますの意味・解説 > みますに関連した中国語例文


「みます」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3637



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 次へ>

私たちは、毎日夜遅くまで、テレビでオリンピック中継を見ています

我们每天用电视看奥运会转播看到很晚。 - 中国語会話例文集

たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます

确实,从一开始就很合得来,我都快以为是自家人了。 - 中国語会話例文集

亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。

如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。 - 中国語会話例文集

彼らは一日のうちテレビを見ることに一番長い時間を費やしています

他们在一天之内花最多的时间在看电视上。 - 中国語会話例文集

皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます

我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。 - 白水社 中国語辞典

この事については君のためにうまく処理できなくて,申し訳ないと思います

这件事没能给你办好,我感到抱歉。 - 白水社 中国語辞典

君,少し立ち寄って行かないか?—いや結構です,まだ少し仕事が残っていますから.

你不坐一会儿?—不了,我还有事呢。 - 白水社 中国語辞典

君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います

但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。 - 白水社 中国語辞典

とりあえず本文を最後まで読んでください,この問題はまた後で皆さんに説明します

请大家先把课文念完,这个问题回头我再给大家解答。 - 白水社 中国語辞典

衣服の小包を1つ郵送します,内訳はセーター1枚,メリヤスの厚手のシャツ1枚です.

寄去衣服一包,计;毛衣一件,绒衣一套。 - 白水社 中国語辞典


皆様が参観訪問のために我々の学校にお着きになったことを歓迎します

欢迎你们来到我们学校参观访问。 - 白水社 中国語辞典

あなた様は人柄が高潔で声望が高い,私どもは皆あなたのお言葉のとおりに致します

您老人家德高望重,我们都听您的。 - 白水社 中国語辞典

((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます

敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典

皆さんがわが国へ親善訪問のためにお越しになったことを心から歓迎致します

衷心地欢迎你们前来我国进行友好访问。 - 白水社 中国語辞典

以上の意見は,私個人の短見にすぎませんので,皆様のご叱責を請うものであります

以上意见,仅是我个人的浅见,请同志们指正。 - 白水社 中国語辞典

ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内密に話したいことがありますので.

请你先退一下,我跟他有几句私房话要说。 - 白水社 中国語辞典

お帰りになられましたら,貴校の皆様にくれぐれもよろしくお伝えくださいますように.

你们回去后,请代我向贵校致以亲切的问候。 - 白水社 中国語辞典

ねえ,ちょっとお尋ねしますが,王荘へ行くにはどの道を行ったらいいのですか?

小兄弟,打听一下,到王庄走哪一条路? - 白水社 中国語辞典

私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します

我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典

君から130元お金を借りたが,まずまとめて100元返し,残りは来月返します

借你一百三十元钱,先还你一百元整数,余数下月再还你。 - 白水社 中国語辞典

私の発言に何か間違ったところがあれば皆様方どうぞご叱正をお願いします

我的发言有什么不对的地方请大家多多指正。 - 白水社 中国語辞典

団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします

为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集

外国籍のみなさんが日本語を学ぶための対話中心型の日本語教室を行っています

正在开展让外国国籍的大家学习日语的以对话为中心的日语课堂。 - 中国語会話例文集

試合では勝ったり負けたりしますが一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼尽全力地努力。 - 中国語会話例文集

試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

比赛就有输赢,但是最开心的是大家为了胜利而拼命努力。 - 中国語会話例文集

6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています

虽然到大概6年前之前也一直做着舞者的工作,但是因为生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集

6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産をしてからそれはお休みしています

虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是生完孩子后就一直休息着。 - 中国語会話例文集

今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います

这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集

エスクロー業務を提供する会社が、家に関する税や保険料が全て支払済みであること確認してくれます

提供托管服务的公司已经帮我确认了房屋有关的税务和保险全部都已经完成支付。 - 中国語会話例文集

あなたが読み取ったバーコードの商品の情報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます

当你扫描的条形码的商品已经被登记的情况下,写着上面的文字会被保存。 - 中国語会話例文集

私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます

感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。 - 中国語会話例文集

この反奴隷制度団体の会員はみな、世界中のいかなる形もの人種差別の廃絶を願っております

這個反奴隸制度團體的會員們的願景是終止世界上各種人人種歧視 - 中国語会話例文集

私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います

虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集

下の「接続」ボタンを押すことで、あなたはネットワークの利用規約に同意したものとみなします

通过按下面“连接”的按钮,就认定为已经同意了网络的利用规定。 - 中国語会話例文集

軽度の脱水症状の場合は、ベルトをゆるめ風通しのよい日陰で安静にし、スポーツドリンクを飲みます

出现轻度脱水症状时,宽解腰带呆在通风的阴凉处休息,喝一些运动饮料。 - 中国語会話例文集

私はいくつかの異なるメーラーを試してみましたが、すべてにセキュリティ上の問題があります

我尝试几家不同的邮寄公司,但都在安全时出现了问题。 - 中国語会話例文集

お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます

如果发生了需要给客人退款的情况时,在已付款的金额中减去上述取消费用之后再进行退款。 - 中国語会話例文集

上記規定は、ご搭乗予定日の前日までにご連絡を頂いた場合のみ適用とさせて頂きます

上述规定仅适用于在搭乘预定日的前一天为止收到通知的情况下。 - 中国語会話例文集

豊島区では、豊島区のことをより良く知って頂くためにパンフレットをコンビニに配置するなどの取り組みを行っています

在丰岛区正在实行为了让人好好了解丰岛区的事情,在便利店摆放了宣传册的策略。 - 中国語会話例文集

社内で使用した紙をリサイクルしたり、廃棄物分類表を作成したりしてゴミ分別を徹底しています

彻底地进行公司内用纸的再利用,制作废弃物分类表和垃圾分类。 - 中国語会話例文集

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。 - 中国語会話例文集

しかし、子どもたち向けのゲームを取り仕切ったり、飲み物を注文したりしてくれるボランティアを募集しています

但是我们在募集能全面操办面向孩子们的游戏,以及帮助我们点饮料的志愿者。 - 中国語会話例文集

小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます

可以在账单上确认填写支票或者汇款时所需要的信息。 - 中国語会話例文集

皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います

希望大家能和我们一起庆祝并共享未来的吸收冲击技术的奇迹。 - 中国語会話例文集

仮押さえ済みの物件について、他に交渉希望のお客さまもいらっしゃいますので、なるべく早期に検討結果をご連絡下さい。

关于您的保留物件,因为有别的客户也感兴趣,所以请您尽快告知考虑结果。 - 中国語会話例文集

明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます

明天下午的商谈结束后,我试着安排邀请对方部长吃饭。 - 中国語会話例文集

上記以外の金融機関からお振込みの場合、入金確認まで数日かかる場合があります

从上述以外的金融机构汇款时,到确认付款之前会耗费几天时间。 - 中国語会話例文集

工程の合理化と時短の取り組みにより少なくとも10%は生産効率が向上するものと思います

由于实行工程的合理化和缩短时间的措施,我觉得生产效率至少会提高10%。 - 中国語会話例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります

目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的透析医疗信息的云数据库。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS