「みみのひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みみのひの意味・解説 > みみのひに関連した中国語例文


「みみのひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8559



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 171 172 次へ>

複合機10では、管理者(またはユーザ)から読取モードを設定するための操作(読取モード設定画面60の表示操作)を受けると(ステップS001)、CPU11は不揮発メモリ15に保存されている読取モードの設定値を確認し(ステップS002)、現在の設定値に対応する読取モードの設定状態を明示した読取モード設定画面60を表示部17に表示する。

在复合机 10中,若从管理者 (或用户 )接受用于设定读取模式的操作 (读取模式设定画面 60的显示操作 )(步骤S001),则 CPU11确认在非易失性存储器 15中保存的读取模式的设定值 (步骤 S002),将明示了与当前的设定值对应的读取模式的设定状态的读取模式设定画面 60显示在显示部 17中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、LRペアを連続する異なるタイミングで表示する3Dビデオ表示装置のみが接続可能な復号装置だけでなく、LRペアを連続する異なるタイミングで表示する3Dビデオ表示装置とLRペアを同時に表示する3Dビデオ表示装置の両方が接続可能な復号装置にも適用することができる。

本发明的实施例可提供这样的解码设备,只有构造为在连续的不同定时显示 L-R对的 3D视频显示设备才可连接到该解码设备,本发明的实施例还可提供这样的解码设备,构造为在连续的不同定时显示 L-R对的 3D视频显示设备以及构造为同时显示 L-R对的 3D视频显示设备都可连接到该解码设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

視聴者は表示画面と対話して、エネミーオブアメリカもしくはシャークファイルズのいずれかの記録をキャンセルするか、またはプログラミングをそのまま残してチャンネル310スカイプレミアの視聴を終了し得る。

观众可以与显示屏幕交互以取消 Enemy of the state或 Shark files的记录,或者可以保持编程不变,结束观看频道 310 Sky Premier。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波回路402の代表実施例では、カプラ434は、損失曲線(窪みの深さ)の大きさを約0dBと30dBの間で調整可能とすることができる。

在波导回路 402的代表性实施例中,耦合器 434使得损耗曲线的幅度 (下陷深度 )能够在0和 30dB之间可调。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】複数の光変調部で画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。

图 26是图示确保使用多个光调制单元的像素数据的读取的同步时序的固态图像拾取元件的配置示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26は、複数の光変調部で画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。

图 26是图示确保使用多个光调制单元的像素数据的读取的同步时序的固态图像拾取元件的配置示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法によって、図12の画像伸張(S25)の際に、1ページの中の必要な部分のみをRAM106に展開することができ、その際に必要なRAM106の容量を小さくすることができる。

根据该方法,在图 12的图像解压缩步骤 (步骤 S24)中,在 RAM 106中可以仅展开一页的所需部分,并且可以缩减所需的 RAM 106的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一画素列の2つの画素の信号を合成して読み出す動作においては、転送トランジスタ102−1〜104を同時にオン状態にすることによって、第1グループの画素行の画素と第2グループの画素行の画素から信号を同時に読み出すことができる。

在合成来自相同像素列中的两个像素的信号并且读取合成信号的操作中,可通过同时接通传输晶体管 102-1到 102-4来从第一组像素行中的像素和第二组像素行中的像素同时读取信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較に基づいて、動き推定ユニット35は、Bフレームの第3のブロックの第2のバージョンを予測するために、たとえば、それぞれ式(2)または式(3)のいずれかに従って明示的重み付け予測または暗黙的重み付け予測のいずれかを実行し得る。

基于此比较,运动补偿单元 35可分别根据 (例如 )方程式 (2)或 (3)中的任一者而执行显式加权预测或隐式加权预测,以预测 B帧的第三块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

トリミング枠設定部431は、座標情報取得部332からの座標情報に基づいて、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域の位置が、予め決められた構図における所定位置となる複数のトリミング枠を設定し、そのトリミング枠を表す情報をトリミング画像生成制御部335に供給する。

修剪框设置单元 431基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息设置多个修剪框从而使得在快门帧中由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的位置达到预先设置的构图的预定位置,并且将指示这些修剪框的信息提供给修剪图像产生控制单元 335。 - 中国語 特許翻訳例文集


トリミング枠設定部633は、位置比較部632からの座標情報に基づいて、撮像画像に対応するフレーム(シャッタフレーム)において、位置比較部632からの座標情報で表される被写体領域の大きさおよび位置に応じた数のトリミング枠を設定し、そのトリミング枠を表す情報をトリミング画像生成制御部535に供給する。

修剪框设置单元 633基于来自位置比较单元 632的坐标信息,在与拍摄图像对应的帧 (快门帧 )中设置与由来自位置比较单元 632的坐标信息指示的被摄体区域的大小和位置相对应的数目的修剪框,并且将指示这些修剪框的信息提供给修剪图像产生控制单元535。 - 中国語 特許翻訳例文集

一組は、通常、ただ1つの移動局であるが、MU−MIMOにおける複数の移動局であってもよい。

集合通常仅是单个移动站,但在 MU-MIMO中可以是多于一个的移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施形態の番組表(配信テーブル)の構成イメージを示す図である。

图 8表示实施方式的节目表 (分配表 )的构成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記配信テーブルの例として、本実施形態においては番組表を例示するものとする。

另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。

确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のパズル秘密に基づいて第2の検証鍵をトークンによって生成する。

令牌基于该一个或更多个谜题机密生成第二验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図5のC−Cから見た第1アクチュエータの作動状態図である。

图 9是图 5的 C-C方向的第一焦点致动器的运作状态图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図5のC−Cから見た第1アクチュエータの作動状態図である。

图 10是图 5的 C-C方向的第一焦点致动器的运作状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集

FT用GUI画像430の領域431には、このファミリーツリーがツリー型で表示される。

在用于 FT的 GUI图像 430的区域 431中通过树结构显示该家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる位置において複数の入射瞳を有することは、空間的視差の原因となり得る。

在不同的位置处具有多个入射光瞳能够引起空间视差。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ装置はまた、第2の入射瞳を有する第2のカメラを含む。

照相机设备还包括具有第二入射光瞳的第二照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様式において、より密接に従来の画像及び深さ表示に似た信号が得られる。

通过这种方式,可以获得更像常规图像和深度表示的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この歪補正処理はレンズ101の歪曲収差情報に従って行う。

失真校正处理是按照镜头 101的失真像差信息来进行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

Audio、AC3、AMR、Apple Lossless、ATRAC、FLAC、iLBC、μ−law、Musepack、Nellymoser、OptimFROG、RealAudio、RTAudio、SHN、Siren、Speex、Vorbis、WavPack、WMA、TAK、AIFF、AU、およびWAVの1つ以上のファイルが挙げられ;

Audio、AC3、AMR、Apple Lossless、ATRAC、FLAC、iLBC、μ-law、Musepack、Nellymoser、OptimFROG、RealAudio、RTAudio、SHN、Siren、Speex、Vorbis、WavPack、WMA、TAK、AIFF、AU和 WAV; - 中国語 特許翻訳例文集

フォトダイオード毎に0.5μmの開口は、赤色光の波長(650nm)よりも小さい。

用于每一光电二极管的 0.5μm开口小于红色光的波长(650nm)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cを参照して、4×4画素ブロックは左側のエッジLと右側のエッジRとを有しうる。

参考图4C,4×4像素块可以具有左侧边缘 L和右侧边缘 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら2つの埋込レイヤ(embedded layers)を搬送するのに必要なビットレートは、本例では、512kbpsである。

在本实例中,传送这两个内嵌层所需要的比特率是 512kbit/s。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト2、ライト4、ライト6の画像部分が、同時に視聴者の右眼1aに表示される。

右 2、右 4、右 6图像部分同时显示给观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライト1、ライト3、ライト5の画像部分が、同時に視聴者の右眼1aに表示される。

右 1、右 3、右 5图像部分同时显示给观看者的右眼 1a。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMaxを超えている部分を示す図である。

图 5是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标大于 DevMax的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6の結果もまた、帯域幅を拡げる方法を示すものとして見ることができる。

图 6的结果也可以看作是示出了加宽带宽的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

−Aから得られる、マスキンググラフトを有するユーザの実の識別情報。

-从 a获得的承受隐匿移植的用户的真实身份 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップ58で、ディジタル化および濾波された被ダウンコンバート同相信号86および被ダウンコンバート直交位相信号88の振幅が、4つの側波帯トーンの周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2によって表わされている1つの側波帯トーンの特徴が増加するとともに他の3つの側波帯トーンの特徴が減じるように、割り出される。

又,在步骤 58中,确定经数字化及滤波的经降频转换的同相信号 86及经降频转换的正交相位信号 88的振幅,在所述振幅下,一个边带频音的特性增加且另外三个边带频音的所述特性减小,如由所述四个边带频音的频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2所表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】被写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 9是示出在被摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】被写体輝度がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 11是示出在被摄体亮度是 LV5.5的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、被写体輝度がLV8の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 7是示出在被摄体亮度是 LV8的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、被写体輝度がLV7の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 8是示出在被摄体亮度是 LV7的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、被写体輝度がLV6.5の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 9是示出在被摄体亮度是 LV6.5的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、被写体輝度がLV6の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 10是示出在被摄体亮度是 LV6的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、被写体輝度がLV5.5の場合のタイミングチャートを示す図である。

图 11是示出在被摄体亮度是 LV5.5的情况下的时序图的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、信号電荷は中央左側のラインから中央右側のラインに転送される。

因此,信号电荷从中央左侧的线向中央右侧的线传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】壁紙表示処理(図7のステップA3)を詳述するためのフローチャート。

图 8是用于详细说明壁纸显示处理 (图 7的步骤 A3)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】局所近似によるレート歪傾き推定の例の流れ図を示す。

图 7描述利用局部近似的率失真斜率估计的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】局所情報による例示のレート歪傾き推定の流れ図を示す。

图 8描述利用局部信息的示例率失真斜率估计的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信波の相関出力と閾値との比較方法については、後述に譲る。

用于对接收波的相关输出和阈值进行比较的方法将在后面介绍。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、図6からのスライド組立品の中央位置を拡大斜視図で示す。

图 7以放大立体图示出了图 6的滑动组件的中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、スライド組立品40の第三の明瞭且つ安定的な端部位置が達成される。

因此实现滑动组件 40的第三个确切且稳定的端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。

相邻 (例如,周围 )像素可位于特定像素的左、右、顶和 /底部。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ウィンドウ内で見ることのできる上記列の数wは、2に等しいこともあり得る。

每个窗口中可看到的列的个数 w可以等于 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ウィンドウ内で見ることのできる上記列の数wは、3に等しいこともあり得る。

每个窗口中可以看到的列的个数可以等于 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 171 172 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS