意味 | 例文 |
「みょうり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 83件
名利をむさぼり求める.
追名逐利 - 白水社 中国語辞典
名利を望まない.
不图名利 - 白水社 中国語辞典
名利を望まない.
不图名利 - 白水社 中国語辞典
名利に惑い目がくらむ.
眩于名利 - 白水社 中国語辞典
名利に心を奪われる.
醉心名利 - 白水社 中国語辞典
明後日、日本へ帰ります。
后天回日本。 - 中国語会話例文集
あなたの名字は変わりますか?
你的会改姓马? - 中国語会話例文集
明後日から休暇に入ります。
后天开始放假了 - 中国語会話例文集
明後日から休暇に入ります。
后天开始休假。 - 中国語会話例文集
私は明後日日本へ戻ります。
我后天回日本。 - 中国語会話例文集
明後日、何をするつもりですか。
你后天打算做什么? - 中国語会話例文集
次から次へと妙な話を振りまく.
怪话连篇((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は名利地位に淡泊である.
他对于名利地位很淡泊。 - 白水社 中国語辞典
個人の名利をむさぼる.
猎取个人名利 - 白水社 中国語辞典
個人の名利をむさぼる.
牟取个人名利。 - 白水社 中国語辞典
奇妙で理屈に合わない言論.
奇谈怪论((成語)) - 白水社 中国語辞典
その人は名利に血眼になる.
此人热中名利。 - 白水社 中国語辞典
君は名利を求める考えをきっぱり捨てるべきだ.
你要清除名利思想。 - 白水社 中国語辞典
明朝、彼女は何時に起きなければなりませんか。
明天早上她得几点起床呢? - 中国語会話例文集
驚いたというよりも奇妙に感じた。
我与其说是吃惊不如说是感觉奇怪。 - 中国語会話例文集
明後日買い物に行くつもりです。
我打算明后天去买东西。 - 中国語会話例文集
それには何の奇妙さもありませんでした。
那个没有任何奇怪之处。 - 中国語会話例文集
神は独特で奇妙なやり方をする。
神用独特又奇妙的做法。 - 中国語会話例文集
私たちの夏休みは明後日から始まります。
我们的暑假从后天开始。 - 中国語会話例文集
奇妙な形をしたビルも日本ではあまり見ません。
在日本不怎么能看到奇怪形状的建筑。 - 中国語会話例文集
あなたの苗字は山田に変わりましたか?
你的姓变成了山田了吗? - 中国語会話例文集
機械の寿命を短くする可能性があります。
有缩短机械寿命的可能性。 - 中国語会話例文集
それを明日か明後日には出荷するつもりだ。
我打算明天或者后天发货。 - 中国語会話例文集
我々は明年工場を閉鎖するつもりである.
我们打算明年关闭工厂。 - 白水社 中国語辞典
彼のやり方ときたらとても奇妙だ!
他的法子邪着哩! - 白水社 中国語辞典
母さんは小明がおしゃべりするのを恨めしく思っている.
妈妈怨小明多嘴。 - 白水社 中国語辞典
リチウム電池の寿命は約5年です。
锂电池寿命约5年。 - 中国語会話例文集
けれども、なんという絶妙な光。
但是,这是如此绝妙的光啊。 - 中国語会話例文集
明後日のプレゼンの資料の準備は万全ですか?
后天发表的资料的准备,万无一失吗? - 中国語会話例文集
明後日でサマータイムが終了します。
后天夏时制就结束了。 - 中国語会話例文集
私は言葉の中の微妙なところがうまく理解できない.
我体会不到话里的奥妙。 - 白水社 中国語辞典
彼の詩には奇妙な表現力がある.
他的诗有奇妙的表现力。 - 白水社 中国語辞典
彼は名利に対しては貪欲でない.
他对名利并不热中。 - 白水社 中国語辞典
線香や灯明を管理する人,寺男.≒庙祝.
香火道人 - 白水社 中国語辞典
その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。
那个操作可能会使机械的寿命缩短。 - 中国語会話例文集
その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。
那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。 - 中国語会話例文集
明日と明後日も予定があり、そのレッスンを受けられません。
我明后两天都有安排,没法去上那个课。 - 中国語会話例文集
郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。
邮船公司联络说后天到福冈港。 - 中国語会話例文集
明日の午前中か、明後日の午後は時間がありますか。
你明天上午或者后天下午有时间吗? - 中国語会話例文集
ベアリングの温度が高いほど、ファンの寿命は短くなる。
轴承的温度越高,风扇的寿命就越短。 - 中国語会話例文集
彼は故意に私の話を遮り,私をあざけり,私を皮肉り,奇妙な質問をぶつけてきた.
他故意打断我的话,嘲讽我,奚落我,提些怪问题。 - 白水社 中国語辞典
彼の話す奇妙な外国語を理解することは,神仙のお筆先を読むより難しい.
要听懂他那些古怪的外国话,比读天书都困难。 - 白水社 中国語辞典
小明はお母さんに成績のことを問われて返事に詰まり,ごまかして逃げた.
当妈妈问小明考试成绩的时候,他支吾着跑了。 - 白水社 中国語辞典
上記の用語は、本明細書および関連図面の中で区別なく利用する。
前述术语在本说明书和相关附图中可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
(人を縛る)名利という太い縄から解き放たれてこそ,本当に何かなすところがあるだろう.
只有从名利的绳索中解脱出来,才能真正有所作为。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |