「みわこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > みわこの意味・解説 > みわこに関連した中国語例文


「みわこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



国際情勢を見渡す.

环顾国际局势 - 白水社 中国語辞典

私の体に沁みわたるこの疲労感はなんだろう?

这个身心疲惫的感觉是什么? - 中国語会話例文集

それらは心に染み渡ります。

那些深入人心。 - 中国語会話例文集

見渡す限り荒涼としている.

满目荒凉((成語)) - 白水社 中国語辞典

見渡す限り荒涼としている.

满目荒凉((成語)) - 白水社 中国語辞典

サケは嗅覚で方向を見分ける.

鲑鱼靠嗅觉判别方向。 - 白水社 中国語辞典

見渡す限りの紺碧の海.

一片湛蓝的海 - 白水社 中国語辞典

はるか昔,杭州はまだ見渡す限りの海湾であった.

在很久以前,杭州还是一片茫茫的海湾。 - 白水社 中国語辞典

端まで見渡すことができない,一目で見渡せない,(海・草原などが)どこまでも続く.

望不到头((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

ここは見渡す限りの平野で,守るべき要害の地がない.

这是一片平野,无险可守。 - 白水社 中国語辞典


私達を見分けることは不可能だ。

我们是不可能区分出来的。 - 中国語会話例文集

望楼からは市の眺めを360度見渡すことができる。

从觀景樓可以360度眺望城市全景 - 中国語会話例文集

あなたはどうやってこれを見分けたの?

你是怎么区分这个的? - 中国語会話例文集

見渡す限りの大草原で,道のりはなんと遠いことか.

茫茫大草原,路途多遥远。 - 白水社 中国語辞典

見渡す限りの草原はこんなにも平坦で広々している.

无垠的草原是这样平展。 - 白水社 中国語辞典

彼は文化財の真偽を見分けることができる.

他能识别文物的真伪。 - 白水社 中国語辞典

彼は挑むようにあれやこれや見渡した.

他挑战似地看看这个,看看那个。 - 白水社 中国語辞典

煙霧立ちこめる空は見渡す限りもうもうと煙っている.

阴霾的天空一片雾蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典

ごらん,これは全く見渡す限りの豊作の情景だ.

你瞧,这真是一派丰收景象。 - 白水社 中国語辞典

故障の主な原因の見分け方

故障主要原因的区别方法 - 中国語会話例文集

君,私に少しばかりの金を援助してください.

你帮我一点儿钱。 - 白水社 中国語辞典

空は暗くなって,高原は見渡す限り蒼然としている.

天黑下来了,高原一片苍茫。 - 白水社 中国語辞典

山の上は大雪がしんしんと降りしきり,道を見分けることがひどく困難だ.

山上大雪纷飞,极难辨认道路。 - 白水社 中国語辞典

酒宴の席にはひんやりとして薄気味悪い殺気が立ちこめている.

酒宴上笼罩着一片冷森森的杀气。 - 白水社 中国語辞典

君,私に騒ぎ立てても何の役にも立たない,これは規定だから.

你跟我嚷也没用,这是规定。 - 白水社 中国語辞典

この草原は見渡す限り遠くの方まで伸び広がっている.

这片草原向远处伸展望不到边。 - 白水社 中国語辞典

人々が悩み煩うのは,確かにあれこれと考えるからである.

人们烦脑,实因想得太多。 - 白水社 中国語辞典

2人はこんなによく似ているのに,どうして見分けたのか?

两个人这么相像,你是怎么识别出来的? - 白水社 中国語辞典

山頂に登ってずっと見渡すと,そこは果てしない大海だ.

登上山顶,一直望去,是无边无际的大海。 - 白水社 中国語辞典

前には遮る物がなく,一目で空の果てまで見渡すことができる.

前面毫无遮拦,一眼可以望到天边。 - 白水社 中国語辞典

大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。

真的好久不见,我是美合观光酒店的牛岛。 - 中国語会話例文集

ドラム缶が踏み渡し板の上をごろごろ転がり落ちて来た.

油桶从跳板上滚动下来。 - 白水社 中国語辞典

湖水は見渡す限りきらきらと光り,まるで曇りのない鏡のようだ.

水面一片银亮,如同明镜。 - 白水社 中国語辞典

見渡す限りの豊作の光景が我々の眼前に展開されている.

一派丰收景象展现在我们眼前。 - 白水社 中国語辞典

彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう.

他只要稍加装扮你就认不出来了。 - 白水社 中国語辞典

私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。

我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 - 中国語会話例文集

この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない.

这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典

午前中には一緒に映画を見に行こうと約束していたのに,君忘れたの?

上午说好咱一块儿去看电影,你忘啦? - 白水社 中国語辞典

私は上座に腰を下ろすと、集まった一同を見渡しながら口を開いた。

我在上座坐好后,环视着汇集一堂的大家开口说道。 - 中国語会話例文集

(君は君の光明に満ちた道を歩み,私は私の険しい道を歩む→)君と私はお互いにわが道を行く.

你走你的阳光道,我走我的独木桥。 - 白水社 中国語辞典

図13Cの例中、ビット組み分けモジュール48と星座ベースの順列モジュール49は、共に、単一ビット組み分けモジュールとして実行される。

在图 13C的实例中,比特分组模块 48与基于星座图的排列模块 49一起实施为单个比特分组模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

手足を動かさず五穀の見分けもつかない,(読書人などが)生産労働に従事せず基礎的な知識を知らない.

四体不勤,五谷不分((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典

換言すれば、このように提供されるアフィニティ・アドレスは、サーバ・アプリケーション・プログラムの所与のインスタンス204、205、206に一時的にのみ割り当てることができる。

换句话说,以此方式提供的仿射地址可仅临时分配到给定服务器应用程序实例 204、205和 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御化端子123に状態表示手段を設けた場合、制御化端子123の認証状態が容易に把握できるようになり、認証失敗と制御化端子123の故障を容易に見分けることができるようになる。

此外,在状态显示装置被设置在控制兼容端子 123中的情况下,可以容易掌握控制兼容端子 123的认证状态,并且可以容易地区别控制兼容端子 123的认证失败和中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cに、本開示の要素を組み込み、ワイヤレス通信システム150(図1A)において使用できるワイヤレス通信デバイス100の構成のブロック図を示す。

图 1C展示无线通信装置 100的配置的框图,所述无线通信装置 100并入有本发明的元件且可用于无线通信系统 150(图 1A)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、権利主張される主題は、実際の基地局および/またはアクセス端末内で等しくかつ見分けのつかない効果および/または適用可能性を持って利用されうる。

例如,本发明可以在具有等同的且不能区分的作用和 /或适用性的真实基站和 /或接入终端内使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、注釈決定モジュール114は、その注釈が或る特定のユーザによって供給されたかどうか基づき、注釈毎に重みを割り当てることができ、且つ、その注釈の重み割り当てに基づき1グループを決定できる。

在另一示例中,注释确定模块 114基于注释是否由唯一的用户提供来为每个注释指派权重,并且基于所指派的注释权重来确定群组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中に示すように、視点位置が車両9の位置の左後方で、視野方向が車両9における略前方とした仮想視点VP2を設定した場合は、車両9の左後方からその周辺全体を見渡すように、車両9(実際には車両像90)及び車両9の周辺の様子を示す合成画像CP2が生成される。

另外,如图所示,在设定了视点位置为车辆 9位置的左后方、视野方向为车辆 9的大致前方的虚拟视点VP2的场合下,为使从车辆9左后方眺望其整个周边,而生成了表示车辆9(实际上的车辆像90)及其周边状况的合成图像 CP2。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS