意味 | 例文 |
「みんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18611件
重要な時代の書家の作品をざっと見ていきます。
我会浏览重要时代的书法家的作品。 - 中国語会話例文集
何か幸せを感じられる映画が見たいです。
我想看点让人感到幸福的电影。 - 中国語会話例文集
今は幸せを感じられる映画が見たいです。
我现在想看让人感到幸福的电影。 - 中国語会話例文集
その店の主人は若い女性だ。
那家店的老板是位年轻的女性。 - 中国語会話例文集
そのジゴロは金持ちの未亡人を誘惑した。
那個小白臉誘惑了那位有錢的寡婦。 - 中国語会話例文集
なので、彼らは~するのは興味深いと感じた。
所以,感觉他们对~很感兴趣。 - 中国語会話例文集
彼らはそれぞれが海で溺死したと信じた。
他们相信每个人都是在海中淹死的。 - 中国語会話例文集
フルスケール・ジャズミュージックのパフォーマンス
未删减爵士音乐的演奏 - 中国語会話例文集
彼女は自分のチームを優勝に導いた。
她带领自己的团队获得了冠军。 - 中国語会話例文集
中世趣味と近代性が入り混じったもの
加入中世纪嗜好和现代性的混合物。 - 中国語会話例文集
これは私達にとってよいタイミングじゃない。
这对我们来说不是很好的时机。 - 中国語会話例文集
君がぼくを受け入れていないように感じる。
感觉你没有接受我。 - 中国語会話例文集
あなたは見ているものを感じることが出来る。
你可以感觉到你所看到的东西。 - 中国語会話例文集
今回、私は初めて女性に手紙を書きます。
这次,我第一次给女性写信。 - 中国語会話例文集
今回、私は初めて女性の方に手紙を書きます。
这次,我第一次给女性写信。 - 中国語会話例文集
彼女は皆に好かれる才人だ。
她是一个讨人喜欢的有才能的人。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔が見れる事を信じています。
我相信可以看到你的笑。 - 中国語会話例文集
その映画を見ても何も感じないと思う。
我觉得就算看了那个电影也不会有任何感想。 - 中国語会話例文集
君といる時、僕はいつも幸せを感じている。
和你在一起时,我总是感到很幸福。 - 中国語会話例文集
じゃあ、エミリーはあの浪費家と結婚するのかい?
所以艾米莉要和那个挥霍的人结婚吗? - 中国語会話例文集
彼女達は国民栄誉賞を受賞した。
她们得到了国民荣誉奖。 - 中国語会話例文集
私が魅力を感じる理由をいくつか言っていきます。
说几个我感觉有魅力的理由。 - 中国語会話例文集
あなた無しでは私は淋しく感じます。
没有你我觉得很寂寞。 - 中国語会話例文集
もはや彼が私を見守っていると感じない。
我已经感觉不到他在守护着我了。 - 中国語会話例文集
被害者は涙ながらに事件の状況を語った。
被害人一边哭着一边讲述了案件的情况。 - 中国語会話例文集
彼女は髪を切ってますます美人になりました。
她剪了头发变得越来越美了。 - 中国語会話例文集
まずは製品を実際に見ることが重要です。
首先实际地看看产品是很重要的。 - 中国語会話例文集
味の秘密は黄金色の果実です。
味道的秘密是金黄色的果实。 - 中国語会話例文集
それぞれの事情を加味して点数を付ける。
算进去各种各样的事情后进行打分。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングの資料、拝受いたしました。
下次会议的资料我已经收到了。 - 中国語会話例文集
今後同じミスの発生が発生しないよう努めます。
今后会努力避免发生同样的错误。 - 中国語会話例文集
彼はその映画で魅力的な悪役を演じた。
他在那部电影里演了一个很有魅力的反派。 - 中国語会話例文集
自由への入り口はいつも自分の未来にある。
自由的入口永远在自己的未来里。 - 中国語会話例文集
学生時代、映画を500本以上見ました。
我学生时代看了500多部电影。 - 中国語会話例文集
君の教え方はとてもわかりやすく感じる。
我感觉你教的方法特别容易懂。 - 中国語会話例文集
お花見の時に、春を感じます。
我在赏花的时候,能感觉到春天。 - 中国語会話例文集
この問題に対して,双方の見方は同じでない.
对这个问题,彼此的看法不一样。 - 白水社 中国語辞典
この中年の女性は衣服が乱れ,顔色が青白い.
这个中年女人衣着不整,面带菜色。 - 白水社 中国語辞典
私は皆の前で失態を演じた.
我在大家面前出了丑了。 - 白水社 中国語辞典
自動車道を行けば1時間で家に着く.
打公路走一小时就到家。 - 白水社 中国語辞典
(皆同じものを食べる→)機械的に均等の待遇を受ける.
吃大锅饭 - 白水社 中国語辞典
文章は短いけれど,読むととても味わいがある.
文章尽管很短,但是读起来却十分有味。 - 白水社 中国語辞典
労働者は工場を自分の家と見なしている.
工人把工厂当做自己的家。 - 白水社 中国語辞典
真理へ通じる道をふさいではならない.
不要堵塞通向真理的道路。 - 白水社 中国語辞典
竹いかだは突然波間で上下に揺れ始めた.
竹排突然在波涛中翻动起来。 - 白水社 中国語辞典
我々は身寄りのない老人を扶助すべきである.
我们应该扶助无依无靠的老人。 - 白水社 中国語辞典
個人の利益は皆の利益に従属すべきである.
个人利益必须服从集体利益。 - 白水社 中国語辞典
彼は君に対してはとても従順である.
他对你很服帖。 - 白水社 中国語辞典
彼女は寡婦で,村の人々が彼女の面倒を見ている.
她是个孤孀,乡亲们都照顾她。 - 白水社 中国語辞典
彼らは潜伏していたスパイと気脈を通じた.
他们和暗藏特务挂上钩了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |