例文 |
「むかくか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1730件
全国の人民は新しい勝利に向かって前進する.
全国人民正在向新的胜利前进。 - 白水社 中国語辞典
昔の社会が残した腐り果てた残滓.
旧社会遗留下来的污泥浊水 - 白水社 中国語辞典
植民地主義は死滅に向かっている.
殖民主义走向死亡。 - 白水社 中国語辞典
寒天を100グラム買って,フルーツゼリーを作る.
买二两洋粉,做果子冻。 - 白水社 中国語辞典
1919年の昔に,彼は中国に来たことがある.
远在年,他就曾经来过中国。 - 白水社 中国語辞典
別の例としては、PHYヘッダの1フィールドは、制御PHYがペイロードを含むか示すことができる。
作为另一个例子,在PHY报头中的字段可以指示控制 PHY是否包括净荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例としては、SFDフィールドが、制御PHYパケットがペイロードを含むかを示してもよい。
作为另一个示例,SFD字段可以指示控制 PHY分组是否包括净荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス装置202は、ワイヤレス装置202の動作を制御するプロセッサ204を含むかもしれない。
无线设备 202可包括控制无线设备 202的操作的处理器 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
罗森塔尔夫人熱情的招待了我們。 - 中国語会話例文集
彼らが新しい環境で楽しく生活してくれることを望む。
我希望他们能在新的环境里快乐的生活。 - 中国語会話例文集
到着の日に空港まで迎えに来てくれる先生はどなたですか。
你到的那天去机场迎接的老师是哪位? - 中国語会話例文集
わが国は近代化された科学の高峰に向かって敢然と進む.
我国向现代化科学的高峰猛进。 - 白水社 中国語辞典
上手くなるにつれ、相手チームからのマークがつくようになる。
随着水平提升,被对手的队伍盯上了。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームのどっちに宿泊したいか教えて下さい。
请告诉我你想住双床房还是双人房? - 中国語会話例文集
昨晩遅くまでテレビを見ていたから、今朝は眠かった。
因为昨晚看电视看到很晚所以今天早上很困。 - 中国語会話例文集
彼が面と向かって君を褒めそやすのは,何かたくらみがあるに違いない.
他当面吹捧你,心有什么用心。 - 白水社 中国語辞典
この作品から封建制に立ち向かう喊声が伝わって来る.
从这部作品中可以听到反封建的呐喊。 - 白水社 中国語辞典
ワイヤレス装置202は、ワイヤレス装置202と遠隔地の間のデータの送信および受信を許可するために送信機210および受信機212をさらに含むかもしれないハウジング208を含むかもしれない。
无线设备 202还可包括外壳 208,该外壳 208可包括发射机 210和接收机 212以允许无线设备 202与远程位置之间进行数据的发射和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
チベット人の家族は素朴な笑顔で私を迎えてくれた。
藏族家庭以朴素的笑脸来迎接我们。 - 中国語会話例文集
病院の向かいにある薬局で薬を受けとってください。
请在医院对面的药局里拿药。 - 中国語会話例文集
恐らく人は年をとると,よく昔のことを考えるのだろう.
大概人老了,爱回忆往事。 - 白水社 中国語辞典
2人の男女が、お客を迎えている。
有一队男女在迎客。 - 中国語会話例文集
息子を車で小学校に迎えに行った。
我开车去学校接儿子了。 - 中国語会話例文集
彼は指定された金額を振り込む。
他会汇出指定的金额。 - 中国語会話例文集
その駅におばあちゃんを車で迎えに行った。
我开车去那个车站接奶奶了。 - 中国語会話例文集
彼らは給食中に牛乳を飲む。
他们在学校午餐时喝牛奶。 - 中国語会話例文集
私の同僚たちは拍手して私を迎えた。
我的同事们鼓掌欢迎了我。 - 中国語会話例文集
彼は毎月大量のペーパーバックを読む。
他每个月阅读大量的纸质书。 - 中国語会話例文集
彼女は生理痛を軽減させるため、薬を飲む。
她为了减轻生理痛而吃药。 - 中国語会話例文集
私は来週の日曜日に空港に妻を迎えに行きます。
我下周日去机场接妻子。 - 中国語会話例文集
来店客に対して、我々はつねに笑顔で迎える。
对来店的客人,我们一直笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
空港まで出迎えるよう手配致します。
安排人去机场迎接。 - 中国語会話例文集
現地スタッフが空港までお迎えに上がります。
当地的工作人员会去机场迎接。 - 中国語会話例文集
祖父を迎えに空港へ行ってきたところです。
我刚刚为了接祖父去了趟机场。 - 中国語会話例文集
我々の工場長は昔は大工だった.
我们的厂长是木匠出身。 - 白水社 中国語辞典
彼女はすっきりとして上品な色彩の服を好む.
她穿衣服喜欢淡雅的色彩。 - 白水社 中国語辞典
彼は寝食を忘れて小説を読む.
他看小说看得忘寝废食。 - 白水社 中国語辞典
昔の事がありありと記憶に残っている.
往事历历在心头。 - 白水社 中国語辞典
昔は私の家で切り干し大根を作ったことがある.
过去我家晾萝卜干。 - 白水社 中国語辞典
他人の昔の過ち・憎しみを忘れる.
不念旧恶((成語)) - 白水社 中国語辞典
我々は昔の苦しみを決して忘れない.
我们决不忘记往昔的苦难。 - 白水社 中国語辞典
昔の人にのっとりながら新しい意味を含ませる.
法前人而富新意 - 白水社 中国語辞典
眼前の鞍子山は昔とは違っている.
眼前的鞍子山与从前不相同了。 - 白水社 中国語辞典
昔の情誼は,なお記憶に新しい.
异日情谊,记忆犹新。 - 白水社 中国語辞典
彼は整然として清潔であることを特別好む.
他特别爱好整洁。 - 白水社 中国語辞典
今回彼女は空港の移民局の事務官に沢山質問された。
这次她被机场的移民局的事务长官提问了很多问题。 - 中国語会話例文集
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
我的病正在恢复,所以请不要担心。 - 中国語会話例文集
彼は私が昔に添削をお願いした書類を返してくれた。
他把我以前请他修改的资料还给我了。 - 中国語会話例文集
春先の雷がとどろくと共に,我々は祖国の解放を迎えた.
春雷一声响,我们迎来了祖国的解放。 - 白水社 中国語辞典
彼はたばこ・酒・ばくちをやり始め,だんだん堕落へと向かっていた.
他开始吸烟、喝酒、赌钱,渐渐地走向堕落了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |