意味 | 例文 |
「むじん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 945件
HRシステムを使って従業員の人事を決定します。
使用HR系统进行员工的人事决定。 - 中国語会話例文集
外人と分かり合うのは難しいことだと思う。
我认为和外国人互相理解是很难的一件事。 - 中国語会話例文集
2人の男女が、お客を迎えている。
有一队男女在迎客。 - 中国語会話例文集
あの老人は昔は金持ちだったに違いない。
那个老人以前肯定很有钱。 - 中国語会話例文集
これらの質問は私たち日本人であっても難しい。
这些问题对日本人来说也很难。 - 中国語会話例文集
これらの問題は私たち日本人でも難しい。
这些问题对我们日本人来说也难。 - 中国語会話例文集
日本人の私でもそれは難しく感じます。
作为日本人的我也觉得很难。 - 中国語会話例文集
彼は、老人ホームの仲間たちにみとられて亡くなった。
他由老人之家的伙伴们送终了。 - 中国語会話例文集
手形訴訟は迅速で簡便を旨としている。
票据诉讼以迅速、简便为宗旨。 - 中国語会話例文集
職位等級制度による人事システム
基于职位等级制的人事系统 - 中国語会話例文集
彼の推定相続人は彼の一人娘である。
他的推定继承人是他的独生女。 - 中国語会話例文集
彼は人生の節目を迎えている。
他迎来了人生的转折点。 - 中国語会話例文集
このゲームは日本人が作ったものですか?
这个游戏是日本人制作的吗? - 中国語会話例文集
その飛行機はエンジンから煙が出ています。
那个飞机的引擎冒烟了。 - 中国語会話例文集
妻と息子それに犬を入れた4人家族です。
我和妻子、儿子还有狗是四口之家。 - 中国語会話例文集
写真の人物はどちらを向いていましたか。
照片里的人是面向哪里的? - 中国語会話例文集
日本人が英語を身につけるのは難しいことです。
日本人很难学会英语。 - 中国語会話例文集
私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。
我们坐着那条渔船去了无人岛。 - 中国語会話例文集
私たちはその無人島へ船で行きました。
我们坐船去了无人岛。 - 中国語会話例文集
彼は長い間無人島で生活します。
他在无人岛上生活了很长时间。 - 中国語会話例文集
刑務所にいる友人から手紙が来た!
收到了来自监狱里的朋友的来信! - 中国語会話例文集
向こうで人生を楽しんでいるようですね。
好像正在那边享受着人生。 - 中国語会話例文集
あなたは無人島に一人残された。
你被一个人留在无人岛了。 - 中国語会話例文集
新しいシステムを導入するために尽力する。
为了引入新系统而尽力。 - 中国語会話例文集
私は一秒でも人生を無駄にしたくない。
我不想浪费人生的每一秒。 - 中国語会話例文集
そして私たちは無人島へ行って遊びました。
然后我们去无人岛游玩了。 - 中国語会話例文集
私の人生は概ね幸せだった。
我的人生大致是幸福的。 - 中国語会話例文集
あなたの娘ならば美人に違いない。
你的女儿的话一定是美女。 - 中国語会話例文集
敬語は日本人にとっても難しい。
即使对于日本人敬语也很难。 - 中国語会話例文集
内務大臣は国会で弁明のスピーチを行った。
内务大臣在国会进行了辩白演说。 - 中国語会話例文集
管理人の好意で1月分の家賃は無料です。
管理人好心为我免去了一个月的房租。 - 中国語会話例文集
他の友人のチームに参加して下さい。
请参加其他朋友的队伍。 - 中国語会話例文集
紫式部と清少納言の人生
紫式部和清少纳言的人生。 - 中国語会話例文集
在住外国人のために無料相談会を開く。
为了在住的外国人召开免费的座谈会。 - 中国語会話例文集
彼の娘はイタリア人と結婚したようです。
好像他的女儿和意大利人结婚了。 - 中国語会話例文集
私の友人が空港まで迎えに来る。
我的朋友会来机场迎接。 - 中国語会話例文集
この島という漢字は外国人にとって難しい。
这个“岛”字对外国人来说很难。 - 中国語会話例文集
12人のプレイヤーがスリーサムで4組に分けられる。
12个选手三人一组,被分成四组。 - 中国語会話例文集
いつもご尽力いただき、足を向けて寝られません。
您一直为我尽心尽力,我实在是感激不尽。 - 中国語会話例文集
そちらでは、法人向けの商品も取り扱っていますか?
这里也办理面向企业的商品吗? - 中国語会話例文集
あなたのルームメイトもアメリカ人ですか。
你的室友也是美国人吗? - 中国語会話例文集
彼女は市長の取って置きの1人娘だ。
她是市长十分宝贝的独生女。 - 中国語会話例文集
私は振出人として遡及義務をはたした。
我作为开票人履行了追溯支付的义务。 - 中国語会話例文集
税関貨物取扱人,カスタムブローカー.
报关行 - 白水社 中国語辞典
太平洋の向こうから来た外人さん.
从太平洋彼岸来的洋人 - 白水社 中国語辞典
昔から佳人は薄幸なことが多い.
自古佳人多薄命。 - 白水社 中国語辞典
外交部長(日本の外務大臣に相当する).
外交部长 - 白水社 中国語辞典
昔彼ら2人には溝があったが,今では仲直りした.
过去他们俩有碴儿,现在和好了。 - 白水社 中国語辞典
ただ…村だけでも昨年計画出産外に10人生まれた.
仅…村去年就超生十人。 - 白水社 中国語辞典
人民内部の矛盾を正しく処理する.
正确处理人民内部矛盾。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |