意味 | 例文 |
「むーむー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25364件
ユーザインタフェース222は、クライアントデバイス204上で動作するアプリケーションのためのユーザインタフェースコントロールを含むアプリケーションユーザインタフェースを表示する。
用户界面 222显示应用用户界面,应用用户界面包括用于在客户端设备 204上运行的应用的用户界面控件。 - 中国語 特許翻訳例文集
スリープモードにおいて、アラーム時刻がスリープモードのユーザー設定によって指定されている場合、アラームモードが起動される(ステップ544)。
在休眠模式中,如果休眠模式用户设置指定了闹钟时间,则激活闹钟模式 (步骤544)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCIシステムは、オペレータ・ポリシを保持するPUCIアプリケーション・サーバ、PUCIアプリケーション・サーバに接続されユーザ・ポリシを保持するホーム加入者サーバ(HSS)、およびユーザ装置(UE)とを有する。
一种PUCI系统,包括用户设备(UE)和持有用户策略的PUCI应用服务器,PUCI应用服务器与持有运营商策略的归属地订户服务器(HSS)相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルデインターリーバ(channel de−interleave)53は、更に、ビット逆分離モジュール(bit de−separation module)56、サブブロックデインターリーバ(subblock de−interleaver)57、ビットグループ離脱モジュール(bit de−grouping module)58、及び、星座ベースの脱順列モジュール(de−permutation module)59を含む。
信道解交织器 53还包括比特解分离模块 (bit de-separation module)56、子块解交织器 (subblock de-interleaver)57、比特解分组模块 (bit de-grouping module)58以及基于星座图的解排列模块 (constellation-based de-permutation module)59。 - 中国語 特許翻訳例文集
本体は、ゲーム装置の実行を介して提供されるゲームの進行がスクリーンに表示される際にスクリーンの方を向く部分をさらに含むことができる。
当在屏幕上显示经由游戏设备的执行所提供的游戏的进行时,主体可以更进一步包括朝向屏幕定位的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ、プロセッサーモジュールまたはサブシステム(一つ以上のマイクロプロセッサまたはマイクロコントローラを含む)または他の制御または計算デバイスを含む。
处理器包括微处理器、微控制器、处理器模块或子系统 (包括一个或多个微处理器或微控制器 )或其它控制或计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォーム110は、1つまたは複数のフェムトAP104λと、ルーティング・ケーブルによってではなく、無線によって通信するように設定しまたはプログラムすることができる。
路由平台 110可被配置或编程为与一个或多个毫微微AP 104λ无线通信,而非通过路由线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記に示したように、1つまたは複数のリンク114λは、機能的に接続される2つ以上のフェムトAP間で1つまたは複数のパケット・ストリームをルート可能な、Iurインターフェースを少なくとも含むことができる。
如上所述,链路 114λ 可CN 10202773405 AA 说 明 书 9/39页至少包括 Iur接口,所述 Iur接口可在功能上相连接的两个或更多个毫微微 AP之间对包流进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。
图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
RP3プロトコルは、65,536個までのメッセージ及び20個までの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個までの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここで整数倍数は、1、2、又は4である。
RP3协议定义了消息群,其包括多达 65,536个消息和多达 20个空闲字节,以及包括多达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態において、無線オーディオシステムを動作させるための方法は、オーディオ送信装置と複数のスピーカ装置との間に無線通信ネットワークを確立するステップを含む。
在一些实施方式中,一种操作无线音频系统的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、PID=xで区別されるビデオストリームのランダムアクセス可能なIDRピクチャの先頭バイトを含む、ソースパケット番号X1のソースパケットは、Clip AVストリームの時間軸上でPTS=pts(x1)の位置に配置される。
例如,由 PID= x区分的、包括视频流的可随机访问 IDR图片的开头字节的、具有源分组号 X1的源分组被布置在 Clip AV流的时间轴上的 PTS= pts(x1)的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、PID=xで区別されるビデオストリームのランダムアクセス可能なIDRピクチャの先頭バイトを含む、ソースパケット番号X1のソースパケットは、Clip AVストリームの時間軸上でPTS=pts(x1)の位置に配置される。
例如,通过 PID= x区分的、包括视频流的可随机访问 IDR图片的第一字节的并且具有源分组号 X1的源分组被布置在 Clip AV流的时间轴上的 PTS= pts(x1)的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1のOFDM/OFDMAフレームは、第1のフレーム又は後続するフレーム内のいずれかにおいて、割り当てられたデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを含むことができる。
第一 OFDM/OFDMA帧可以包括用于定位第一帧内或者后续帧内的所分配的数据区域的 MAP IE。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1におけるストリーム生成方法の次のステップS3において、ストリームにおいてメディアフレームの少なくとも一部のメディアフレーム毎にそれぞれの代替タイムスタンプを判定する。
图 1中的流产生方法的下一步骤 S3对流中的至少一部分媒体帧的每个媒体帧分别确定替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5cは、FCID及びVOL_ID(ボリューム識別情報は、例えば、FCフレームオプションフィールドに埋め込むことができる)によってFCフレームを切り替える他の例を示す。
图 5c表示由 FCID和 VOL ID切换FC帧的另一个例子 (例如,卷识别信息可以被嵌入到 FC帧选项域 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11cは、FCID及びVOL_ID(ボリューム識別情報は、例えば、FCoEフレームオプションフィールドに埋め込むことができる)によってFCoEフレームを切り替える他の例を示す。
图 11c表示由 FCID和 VOL_ID切换 FCoE帧的另一个方法 (例如,卷识别信息可以被嵌入到 FCoE帧选项域 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール316は、送信直前に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。
当未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 316恰于传输该未经加密的帧之前对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信された暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール410は、受信直後に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。
当接收到的未经加密的帧是PTP帧时,时间戳记模块 410恰于接收到该未经加密的帧之后对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集
この暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール510は、送信直前に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。
当未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 510恰于传输未经加密的帧之前对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信した暗号化されていないフレームがPTPフレームである場合には、タイムスタンプモジュール510は、受信直後に、この暗号化されていないフレームにタイムスタンプを施す。
当接收到的未经加密的帧是 PTP帧时,时间戳记模块 510恰于接收该未经加密的帧之后对其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、協調動作から切り離された電力管理装置11のシステム管理部1125は、システム管理サーバ33から最新のファームウェアを取得し、古いファームウェアを最新のファームウェアに更新する。
当这样做时,已被从协作操作中移除的电力管理装置 11的系统管理单元 1125从系统管理服务器 33中获取最新的固件并将旧固件更新为最新固件。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、協調動作から切り離された電力管理装置11のシステム管理部1125は、システム管理サーバ33から最新のファームウェアを取得し、古いファームウェアを最新のファームウェアに更新する。
当这样做时,已被从协同工作中除去的电力管理设备 11的系统管理单元 1125从系统管理服务器 33获得最新的固件,并把旧固件更新为最新的固件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークは、多数のネットワークまたはサブネットワークを含むことができ、その各々は、例えば、有線または無線データ経路を含むことができる。
网络可以包括多个网络或子网,其中每一个可以包括例如有线或无线数据路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例においては、ビデオ処理システムはマザーボード及び少なくも1個のドーターボードを備え、各ドーターボードはドーターボードスイッチを介して互いに接続された多数のプロセッサーを持つ。
在一个示例中,视频处理系统包括: - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・ポート1245および関連するネットワーク・インターフェース1248は、同期ポート1245および関連のあるコントローラー1253と共に、データー・ポート・システム1124の物理的コンポーネントを構成することができる。
网络端口 1245及相关联的网络接口 1248,连同同步端口 1252及其相关联的控制器 1253一起可构成数据端口系统1124的物理组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様ではデータ処理システムは、移動無線通信機器を使用して金融取引を選択的に行うためのデータ処理システムによって実行可能なユーザプログラム可能な複数の命令セットを含む。
在一个方面中,数据处理系统包含多个用户可编程指令集,所述指令可由数据处理系统执行以用于使用移动无线通信工具选择性地进行金融交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照フレームが偽境界アーティファクトを含む場合でも、そのフレーム中の実境界に対応する少なくとも幾つかの画素を含むブロックは、偽境界位置と分類されない。
不将包括对应于参考帧中的实际边界的至少一些像素的块分类为假边界位置,即使所述帧包括假边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 請求項15記載のシステムにおいて、前記割り当ては、I−CSCFを指し示し「orig」パラメータを含む発信サービス要求にルート・ヘッダの追加することを含む、システム。
16.根据权利要求 15的系统,其中所述分配包括把路由首部添加到指向 I-CSCF且包括“orig”参数的发起服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPUは、ROMに記憶されているプログラムまたは記憶部40からRAMにロードされた、オペレーティングシステム(OS)を含む各種のアプリケーションプログラムや制御プログラムに従って各種の処理を実行する。
CPU根据 ROM中存储的程序以及从存储单元 40加载到 RAM中的各种应用程序和控制程序 (包括操作系统 (OS))执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態では、コントローラ110は4つの発光ダイオード(LED)122、124、126、128を含む。
在这个实施例中,控制器 110包括 4个发光二极管 (LED)122,124,126,128。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。
从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。
CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)においては、301は、音声フレーム番号であり、311ないし313は、それぞれ音声フレームを示している。
在图 3(a)中,301是声音帧号码,311到 313表示各个声音帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(b)においては、321は、画像フレーム番号であり、331ないし333は、それぞれ画像フレームを示している。
在图 3(b)中,321是图像帧号码,331到 333表示各个图像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部のインプリメンテーションで使用され得るランクモードは、ランク1またはランク2を含む。
在一些实施方式中可以使用的秩模式包括秩 1或秩 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。
例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。
通过缩放按钮设置的目标缩放方向输入到 CPU 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。
CPU 40接收由变焦按钮指定的目标变焦方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のフレームを、第4の関連速度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし;
将第二帧异步映射成具有第四关联速率的第三帧; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、iXTFフレームからXTPフレームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。
图 11是用于从 iXTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク1は、象徴的に単線で示されるデータバス2を含む。
网络 1包括数据总线 2,该数据总线 2象征性地通过唯一的线来示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
前のI又はPフレームから順方向へ予測される(即ち、非双方向予測フレーム)。
根据前面的 I帧或 P帧进行的前向预测 (即非双向预测的帧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、M=3の場合、図1にて示されるように、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームがある。
因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bフレームの数をより多くすることは、P(又はI)フレーム間の時間がより長くなることを意味する。
更多的 B帧意味着 P帧(或 I帧 )之间的时间更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
P3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。
帧 P3具有两个运动向量 mv1和 mv2,它们参考对应的前面 P帧P2和 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
P2フレームは、前のPフレームP1を参照する1つの動きベクトルmv3を有する。
帧 P2有一个运动向量 mv3,其参考前面 P帧 P1。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例においては、Bフレーム1600は、1つ離れた前のPフレームP2を参照する。
在这个例子中,B帧 1600参考了 1远离的前面 P帧 P2。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のBフレーム1802は、2/3及び−1/3のフレーム距離分数を用いる(図示せず)。
第二个 B帧 1802会使用 2/3和 -1/3帧距离分数 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |