意味 | 例文 |
「めあて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1311件
【図20C】本発明の一実施例にかかる送信装置における無線リソースの割り当てを示す説明図である。
图 20C是表示本发明一实施例的发送装置中的无线资源的分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
モードダイアル174は、目盛りが設けられており、各目盛りにはデジタルカメラ100の動作モードが割り当てられている。
模式拨盘 174设置有刻度,数码相机 100的动作模式分配给各个刻度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ512で割り当てられたUDPポートはMS150とSIP GW130およびPDSN140の間のPPPメッセージを送信するために今使用されて得る。
现在,可以使用在步骤 512中分配的 UDP端口来在 MS 150、SIP GW130和 PDSN 140之间发送 PPP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ装置のためのリソース情報及び/又はマップ割り当てを受け取るか又は決定することが図8aにおいてステップ704により示されている。
资源信息的接收或确定和 /或对用户设备的映射分配在图 8a中以步骤 704示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、本開示のある実施形態にしたがって、制御情報によるオーバヘッドを低減するためのフレーム割当の例を示す。
图 7图解根据本公开的某些实施例的用于降低归因于控制信息的开销的示例帧分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
文書IDは、ユーザが銘々する文書名とは別に装置により割り当てられる固有の識別子である。
文档ID是与用户指派的文档名分开的、由设备分配的唯一识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集
2: 3となる。 この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は50%、カメラ2は20%、カメラ3は30%に計算される。
在此情况下,相机 1、相机2和相机3之间的比特率分配比率被计算为50%∶20%∶30%。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ビットレート割り当て比率は、カメラ1は80%、カメラ2は8%、カメラ3は12%に計算される。
从而,相机 1、相机 2和相机3之间的比特率分配比率被计算为 80%∶ 8%∶ 12%。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】IPv6ドメインからIPv4宛先アドレスへデータパケットを送信する本発明の方法のステップを図解的に示す図である。
·图 5概略地示出了用于从 IPv6域向 IPv4目的地址发送数据分组的本发明方法的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイは、受信したメールを宛先のメール転送サーバ(MTA: Message Transfer Agent)に中継する。
接着,邮件网关将接收到的邮件中继到目的地邮件转发服务器 (MTA:Message Transfer Agent)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態に係るキャリア割り当て方法の一例が示された説明図である。
图 4A到图 4C是示出根据本发明实施例的用于分配载波的方法的示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2に示すMFPにおいて送信指示の際に表示される宛先指定画面表示の一例を示す図である。
图 3是示出在传送指令时在图 2所示的 MFP上显示的目的地指定画面显示的例子的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。
为了管理我们小组,我会使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的指导。 - 中国語会話例文集
この特殊な割り当てグラントは、例えば、ゼロの物理リソースの割り当てを通じて、又は送信のためにゼロサイズのトランスポートブロックをUEに割り当て、同時にUEが新規データを送信すべきである旨を示すことによって(新規データインジケータの使用を通じて)可能となる。
这一特殊分配许可例如可以通过将零物理资源分配给 UE或者通过将为零的传输块尺寸指定给 UE以用于传输,而且同时指示该 UE应该发送新的数据 (通过使用新的数据指示符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラコンポーネント31、31aは着信ウェブサービスメッセージをキュー32、32aから宛先(例えば、クライアントアプリケーション22はWSG30への着信メッセージの宛先であり、中央リソース14は中央WSG30aへのメッセージの宛先である)にいつ転送するかを制御するように動作する。
调度器组件31、31a操作以在将传入 web服务消息从队列 32、32a向其目的地 (例如,客户端应用 22是去往 WSG 30的传入消息的目的地,而中央资源 14是去往中央 WSG 30a的消息的目的地 )转发时进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、フロントエンド61は、製造時に、セキュアエレメント62−0に対して通信のためのタイムスロットを割り当てる処理を行うとともに、起動時に、複数のセキュアエレメント62−0,62−1,62−2に対して通信のための異なるタイムスロットを割り当てる処理を行う。
特别地,前端 61在制造时向安全元件 62-0给予用于通信的时隙,另外在起动时向安全元件 62-0、62-1和 62-2给予用于通信的不同时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ708はさらに、リソース・ブロック割当を通信するために使用されるシグナリング制約の識別、および/または、受信した割当メッセージを分析するためのシグナリング制約の適用、に関連付けられたプロトコルおよび/またはアルゴリズムを格納しうる。
存储器 708可另外存储与识别用于传送资源块指派的信令约束和 /或使用此类信令约束以分析所接收的指派消息相关联的协议和 /或算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する。
在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输入画面,该认证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、個々のサブフレーム又はサブフレームのグループで、システム内の個々の移動局に資源を割り当てるための割当制御(ALC)チャネルを示す。
图 3图示用于在单独子帧或子帧组上向系统内的单独移动站分配资源的分配控制 (ALC)信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替タイムスタンプは、メディアストリームにおける全てのメディアフレーム又はその一部にのみ割り当てられ、且つフレームグループの全てのメディアフレーム又はその一部にのみ割り当てられる。
可以将替换时间戳分配给媒体流中的全部媒体帧,或仅仅其中的一部分,分配给帧分组中的全部媒体帧或仅仅其中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において「(従来)」と記載された欄は図2による割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。
在图 10中,记载为“以往”的栏表示基于图 2的分配,记载为“考虑了统计信息”的栏表示基于本发明的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12において「(従来)」と記載された欄は生起確率を用いない既存の割り当てを示し、「(統計情報を考慮)」と記載された欄が本発明による割り当てを示すものである。
图 12中,记载为“以往”的栏表示未使用发生概率的现有的分配,记载为“考虑了统计信息”的栏表示的是基于本发明的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図7の基地局装置による割当処理を示すフローチャートである。
图 8是表示由图 7的基站装置进行的分配处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、基地局装置150による割当処理を示すフローチャートである。
图 8是表示由基站装置 150进行的分配处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】上りリンクでのリソースブロックの別の割当例を示す図である。
图 11是表示上行链路中的资源块的其他分配例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 23是显示具有分配的权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のMPEGシステムで割り当てられる均等平均重みも示されている。
还显示的是,在常规的 MPEG系统下被分配的等平均加权; - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 23是显示具有分配权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
DHCP情報要求メッセージは、DHCPマルチキャストアドレス(DHCP_MULTICAST)に宛てられてもよい。
DHCP信息请求消息可以去往 DHCP多播地址 (DHCP_MULTICAST)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第1の例を開示する図である。
图 6公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第一实例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明による、宛先によって実行されるアルゴリズムの第2の例を開示する図である。
图 7公开了根据本发明的由目的站所执行的算法的第二实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】最小5MHz帯域幅内でSFHを含む例示的リソース割当構造を示す図である。
图 9示出了在最小 5MHz带宽中的包括 SFH的示例性资源分配结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMSサーバー104は、取得された電話番号を宛先としてSMSメッセージを送信する。
SMS服务器 104将所取得的电话号码作为目的地来发送 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 3,在摄像面的中央分配有评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときのズームレバーに対するズーム速度の割り当てを、図5に示す。
在图 5中示出这种情况下向变焦杆分配变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本願発明は、マルチキャストアドレスを割り当てる方法についてさらに記述する。
本发明进一步描述了一种组播地址分配方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大3つのセグメントに割り当てられうる合計6つのサブチャネル・グループが存在しうる。
可存在总共 6个子信道群,其可被指派给最多 3个段。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAPは、NRPに割り当てられた識別空間と関連したこのようなすべてのメッセージを満たすものである。
OAP满足了与分配给 NRP身份空间相关的所有这些消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。
图 5是表示第一实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第2の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。
图 7是表示第二实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第3の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。
图 10是表示第三实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第4の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。
图 12是表示第四实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第5の実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャート。
图 14是表示第五实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャートである。
图 5是表示本实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、本実施の形態では、再宛先キー63が長押しされると、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。
此外,在本实施方式中,如果长时间按下再接收方键 63,则显示控制部 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52在显示部9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャートである。
图 10是表示本实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャートである。
图 12是表示本实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、本実施の形態における再宛先削除処理の流れを示したフローチャートである。
图 14是表示本实施方式的再接收方删除处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】複数の周波数ブロックを用いて無線リソースを割り当てる様子を示す図である。
图 11是表示使用多个频率块来分配无线资源的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 4,向摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |