意味 | 例文 |
「めいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8848件
図15を参照して、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。
参照图 15,对打印服务器 2中的作废登记处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、紙の廃棄に伴う二酸化炭素(CO2)の排出量の算出処理について説明する。
接着,对伴随纸张作废的二氧化碳 (CO2)的排放量的计算处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CO2総排出量に応じた紙の廃棄量の調整処理について説明する。
接着,对根据 CO2总排放量的纸张作废量的调整处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】全域探索処理において参照されるレジスタの一例を示す図解図である。
图 5是表示在全域探索处理中所参照的寄存器的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図7に示す走査を伴う顔探索処理を“全域探索処理”と定義する。
以下,将伴随着图 7所示的扫描的面部探索处理定义为“全域探索处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ベイヤ配列上の5画素×5画素の処理領域の一例を示す図である。
图 6是示出在拜耳排列上 5像素×5像素的处理区域的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ベイヤ配列上の5画素×5画素の処理領域の一例を示す図である。
图 6是示出在拜耳排列上的 5像素×5像素的处理区的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
対向基板20におけるTFTアレイ基板10との対向面上には、遮光膜23が形成されている。
在对向基板 20中的与 TFT阵列基板 10的对向面上,形成遮光膜 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる側面によれば、上記で提示された装置を備えるユーザ機器が提供される。
根据另一方面,提供了一种包括上述设备的用户设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集
報告メッセージは、そのグループ内のそのホストがまだ生きている(alive)ことを意味する。
报告消息意味主机在组中仍然是活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来のデータアプリケーションを提供する方法を説明すると次のようである。
下面给出对用来提供常规的数据应用的方法的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態はビデオを符号化する装置および方法を提供する。
本发明的实施例提供了视频编码的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、距離センサは、例えば画像形成装置61の前面に配置される。
这时,距离传感器例如配置在图像形成装置 61的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本発明の実施例の範囲は請求項によってのみ限定される。
相反,本发明的实施例的范围仅由权利要求来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本明細書に開示された態様にしたがう代表的な帯域幅範囲の実例である。
图 2示出了根据本文公开的方面的典型带宽范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8および図9を参照して、ガード帯域幅による通信に関する方法を示す。
参照图 8-图 9,关于通过保护带宽通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメント処理プロセス302以外のプロセスが、セッション状態記録を作成することがある。
除了片段操作处理 302之外的处理可建立会话状态记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストメッセージングは、音声通信と比較して幾つかの利益を提供する。
文本消息接发提供相比于语音通信的一些益处。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力データシーケンスが、広帯域伝送における高データ転送速度能力を利用し、事実上狭帯域になる傾向があるため、狭帯域データ信号は、広周波数帯域においてデータ信号を拡散するために、送信器および受信器の両方に既知である疑似雑音、疑似乱数シーケンスと組み合わされる。
因为输入数据序列实际上往往是窄带的,为了利用宽带传输的高数据速率能力的优点,将窄带数据信号与对发射机和接收机都已知的类噪声伪随机数序列组合,以将数据信号扩展在宽频带上。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照すると、サービスノード44は、本発明の一実施形態に従って提供されている。
参照图 11,提供根据本发明的一个实施例的服务节点 44。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、メール、請求書、法律または会計文書の送信に適用される。
其尤其应用于邮件、账单、法律或会计文档的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、概ね、通信システム内で環境保護サービス(green service)を提供することに関する。
概括地说,本发明涉及在通信系统中提供绿色服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
観察者の両方の目に視差画像を提供するのに、2つの方法がある。
有两种方法来为观察者的双眼提供视差图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、画像領域Pの画素のパターンの一例を示す図である。
图 4A到 4C是图解图像区域 P中的像素图案的示例的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
また、メモリ30は、中央制御回路50の作業領域としても使用される。
存储器 30还用作中央控制电路50的工作区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の結果もまた、帯域幅を拡げる方法を示すものとして見ることができる。
图 6的结果也可以看作是示出了加宽带宽的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故に、本発明はMIMO無線リンクにより送信を行う方法と通信装置とを提供する。
本发明因此提供用于通过 MIMO无线电链路传送的方法和通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1のトランシーバによって生成された基準信号を示す周波数領域の図である。
图 3为展示由图 1的收发器所产生的参考信号的频域中的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】ノイズが含まれる信号の波形と移動平均信号の波形の例を示す図である。
图 10A和 10B是示出包括噪声的信号的波形和移动平均信号的波形的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ノイズが含まれる信号の波形と移動平均信号の波形の例を示す図である。
图 11A和 11B是示出包括噪声的信号的波形和移动平均信号的波形的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
グラフの横軸は、移動局の1アンテナ当たりの平均受信電力Eb/N0を示す。
曲线的横轴表示移动台的每一个天线的平均接收功率 Eb/N0。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施例1における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。
图 3是说明减轻实施方式 1中的干扰相邻信号的影响的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例2における妨害隣接信号の影響軽減の過程を説明する図である。
图 6是说明减轻实施方式 2中的干扰相邻信号的影响的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】OLT装置におけるCPU再起動を行う場合の処理を示すフローチャートである。
图 7为流程图,其示出了当在 OLT设备中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ONU装置1においてCPU再起動を行う場合の処理を示すシーケンス図である。
图 6为序列图,其示出了当在 ONU设备 1中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、OLT装置2においてCPU再起動を行う場合の処理を示すフローチャートである。
图 7为流程图,其示出了当在 OLT设备 2中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】注目画素を含む4行4列の領域の一例を示す図である。
图 5是描述包括目标像素的 4×4区域的示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】注目画素に対して画素値の総和を計算する領域の他の一例を示す図である。
图 23是描述经历针对目标像素计算像素值的和的区域的另一示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。
参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】逆光補正曲線生成処理の詳細を示したフローチャートである。
图 9是表示逆光修正曲线生成处理的详细内容的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。
在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域定义信息 12a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、逆光補正曲線取得部24が定義した関数f1(Y)の一例を示している。
图 10表示逆光修正曲线取得部 24所定义的函数 f1(Y)的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、逆光補正曲線取得部24が定義した関数f2(d)の一例を示している。
图 11表示逆光修正曲线取得部 24所定义的函数 f2(d)的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、逆光補正部26が生成した暗部色域Jの一例を示している。
图 14表示了逆光修正部 26所生成的暗部色域 J的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施例1における高レベル遷移期間を表す波形例を示す図。
图 5示出表示实施例中的高电平迁移时段的波形例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例1における低レベル遷移期間を表す波形例を示す図。
图 6示出表示实施例中的低电平迁移时段的波形例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC−i/isセグメント化エンティティで待機している合計バイト数は、TEBSの計算には含まれない。
在 MAC-i/is分段实体中等待的总的字节数不包括在 TEBS计算中。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、例えば、図5(a)の501から505に示す領域が抽出されることとなる。
结果,例如,提取了图 5A中附图标记 501至 505指示的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |