「めいけいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > めいけいするの意味・解説 > めいけいするに関連した中国語例文


「めいけいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 243



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

図2は、背景オブジェクト203及び前景画像オブジェクト205を有する三次元シーン/モデルに対して視点201が定められる例を示す。

图 2图示一示例,其中为包含背景对象 203和前景图像对象 205的三维场景 /模型定义观看位置 201。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1では、ホワイトバランス調整時に使用する調整係数を撮影前に設定し、カメラが位置する深さを検出する水深計により検出した深度情報を基に、異なるホワイトバランス調整係数を制御するとしている。

日本专利 4144390号公开了一种技术,该技术用于在摄像之前设置白平衡调整中使用的调整系数,并且基于由用于检测照相机所处的深度的深度指示器所检测到的深度信息来控制不同的白平衡调整系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書の全体にわたって開示する方法の例は、そうした方法体系を実行するためにコンピュータに搬送/転送し、よってプロセッサが実施しまたはメモリ内に記憶することを容易にするために、製品上に記憶できることをさらに理解すべきである。

还应当理解,整个说明书所公开的示例性方法能够被存储在制品上以方便将这样的方法传输至计算机来执行,即由处理器来实施或者被保存在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リアルタイムで生成されるグラフィックスが補助深さの前にこのビデオ背景上へ合成されることができるように、動的な補助データに対する背景を提供するために3Dビデオ・データの追加的なセカンダリ・ストリームを提供することが提案される。

提出了提供 3D视频数据的附加的辅流以便向动态的辅助数据提供背景,使得例如实时生成的图形可以在辅助深度之前被合成到该视频背景。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えば、ユーザがこの最初の通信に対して肯定的に応答すると、)メタデータを提供することに関する会計処理を実行するバランサ404が適用されうる。

结算器 (balancer)404可以用于执行涉及提供元数据的财务事项 (fiscal transaction)(例如,一旦用户以肯定的方式对第一通信进行响应 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。

图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其中起作用的替换计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ416、414において対象412が現れる間、対象412の背景において、図4Aにおけるカメラ402、404と比較して小さな差が存在する

如与图 4A中的照相机 402、404相比,当对象 412出现于照相机416、414中时,在对象 412的背景中存在小的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒のカーテン82は、投射される画像に背景幕を提供するために、舞台86の後方に提供される。

在舞台 86的后部提供黑色的帷幕 82,为投影影像提供背景幕布。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、周知の通り、限られた数のキーしか配置できない携帯電話1において文字入力を可能にするためのものである。

如众所周知那样,这是为了可以在仅能够配置有限的个数的键的便携式电话 1上进行字符输入。 - 中国語 特許翻訳例文集


かくして、前景画像オブジェクト205に対応するピクセルに対しては、前景オブジェクト205の画像及び奥行き値が含められ、背景オブジェクト203に対応するピクセルに対しては、背景オブジェクト203の画像及び奥行き値が含められる。

由此,对于对应于前景图像对象 205的像素,包含了前景对象 205的图像和深度值,而对于对应于背景图像对象 203的像素,包含了背景对象 203的图像和深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換体系を管理するための管理情報であるFT情報には、例えば、ファミリーツリー(FT)を識別するFTID、および、そのFTに属する各クリップのCIDが含まれる。

在作为用于管理该转换体系的管理信息的 FT信息中,例如包含识别家谱树 (FT)的 FTID以及属于该FT的各个剪辑的 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図53】図52に示されている配置1のデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路5310と3D再生モードでの再生経路5320とを示す模式図である。

图53是表示针对图52所示的配置1的数据块组的、2D再现模式的再现路径5310与 3D再现模式的再现路径 5320的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図55】図54に示されている配置2のデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路5510と3D再生モードでの再生経路5520を示す模式図である。

图55是表示针对图54所示的配置2的数据块组的、2D再现模式的再现路径5510与 3D再现模式的再现路径 5520的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】図20に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 21是示出针对图 20所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】図24に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 25是示出针对图 24所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式CN 10202775616 AA 说 明 书 5/123页下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】図26に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 27是示出针对图 26所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】図28に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路を示す模式図である。

图 29是示出针对图 28所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】図30に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 31是示出针对图 30所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】図32に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 33是示出针对图 32所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)は、(a)に示されているデータ・ブロック群に対する2D再生モードでの再生経路とL/Rモードでの再生経路とを示す模式図である。

图 34(b)是示出针对图 34(a)所示的数据块组的 2D再现模式下的再现路径和 L/R模式下的再现路径的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの説明は、読者が本発明の各種態様のより良い理解を促進するための背景情報を読者に提供するのに役立つと信じられる。

相信这种讨论有助于向读者提供背景信息,以利于更好地理解本发明的各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの説明は、本発明の様々な特徴をより容易に理解できるようにするための背景情報を読者に提供するのに役立つと考えられるものである。

相信这个讨论有助于向读者提供便于更好理解本发明的各个方面的背景信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この被写体情報として、例えば、注目被写体の領域とその背景領域とを判別するための情報以外に、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報が生成される。

作为对象信息,例如,除了用于辨别目标对象的区域与其背景区域的信息之外,还生成用于检测相应图像之间在时间轴上的特定变化的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この被写体情報として、例えば、注目被写体の領域とその背景領域とを判別するための情報以外に、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報が生成される。

例如,作为对象信息,除了用于辨别目标对象的区域和其背景区域的信息外,生成用于检测各个图像之间时间轴上的特定变化的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、この背景は、本明細書に述べるいくつかの実施形態を実践できる例示的な技術領域の1つを説明するために提供するに過ぎない。

相反,此背景仅被提供为阐释其中可以实践在此描述的一些实施例的一个示例性技术领域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の範囲に入るこれらの実施形態からの変形形態を当業者は理解するであろう。

本领域普通技术人员将从这些实施例理解落入本发明范围内的变型。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなトランスコードにより、図3に示されるように、1つのクリップをオリジナル(始祖)とする1つの変換体系110が形成される。

通过这样的转码,如图 3所示,形成将一个剪辑设为原始 (祖先 )的一个转换体系 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、カメラ402、404において対象410が現れる間、対象410の背景において広幅の差が存在する

然而当对象 410出现于照相机 402、404中时在对象 410的背景中存在大的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを算出する

在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、ある程度の大きさで補正係数を算出する領域(ブロック)の一例を示した図である。

图 10是示出了用于计算校正系数的具有一定程度的尺寸的区域 (块 )的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃度値は、図19に示す如き、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。

背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下では、撮像画像から抽出された注目被写体を、他の背景画像に重ねて合成することにより合成画像を生成する例について説明する

这样,下文中,将描述其中通过以重叠方式将从捕获图像中提取的被观察主体合成到不同的背景图像来生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、いくつかの態様では、オーバーサンプリングされたノイズ整形サンプルを処理するために、本明細書の教示を採用することができる。

举例来说,在一些方面中,可采用本文中的教示来处理过取样的噪声成形样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したような背景技術において、本発明は、移動通信システムにおける受信確認のためのACK/NACK信号の送信方法を提供することを目的とする

考虑到上述背景技术中的情况而设计的本发明的一个目的在于提供一种用于在移动通信系统中发送 ACK/NACK信号以确认收到数据的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償パラメータとして、グローバルモーションベクトルを採用する場合には、平面射影行列やアフィン行列を採用する場合よりも、より低い計算コストで動き補償パラメータを得ることができる。

在全局运动矢量被采用作为运动补偿参数的情况中,能够以比采用平面投影矩阵或仿射矩阵的情况更低的计算成本来获得运动补偿参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示した例では、アイコン163a〜163cは情報処理装置100の内部にインストールされているアプリケーションを起動するためのものであるから、例えば背景を薄い紫色で表示し、アイコン163d、163eは情報処理装置100の内部にインストールされていないアプリケーションを起動するためのものであるから、例えば背景を薄い水色で表示するようにしてもよい。

在图 12中所示的实例中,由于图标 163a至 163c用于启动信息处理设备 100上安装的应用,所以可以用例如浅紫色显示图标 163a至 163c的背景。 由于图标 163d和 163e用于启动未安装在信息处理设备 100上的应用,所以可以用例如浅水绿色显示图标 163d和163e的背景。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、有意な係数の位置を求め、記録し、符号化するための複数のモードが、種々の有意係数分布パターンに適合させるために使用される。

根据本发明,为了适配各种有效系数分布样式,使用用于确定 /记录 /编码有效系数位置的多种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法は、データおよび制御チャネルの両方を介して、信号を伝送および受信するステップと、制御チャネル上で制御信号を伝送するために使用される目標BLERに近似する、目標BLER(ブロック誤り率)を達成するために、第1の符号化レートを有する符号化体系を使用して、制御信号を符号化するステップとを含む。

该方法包括经由数据和控制信道发送并接收信号,以及利用具有第一编码率的编码方案对控制信号进行编码以达到目标 BLER(块误码率 ),其近似于用于在控制信道上传输控制信号的目标BLER。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および図2において、複眼カメラ2は、異なる二視点で被写体を撮影して立体画像を供する装置であり、略直方体形状のカメラ本体10を有する

在图 1和 2中,三维拍摄装置 2包括盒形的拍摄装置主体 10,并 且是用于在两个视点处拍摄被摄物以形成三维图像的仪器。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、(たとえば、モバイルデバイスのマイクロフォンを使用して)ユーザのムードを推測するために使用できる音楽および他の音について背景雑音を監視することができる。

作为另一实例,可监视背景噪声 (例如使用移动装置的麦克风 )以寻找可用于推断用户的心情的音乐和其它声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(c)に示す合成対象画像433は、図10(a)に示す合成対象画像430における残存背景領域に対応する画像であり、例えば、幅W3および高さH3の画像サイズであるものとする

如图 10C所示的合成目标图像 433是与如图 10A所示的合成目标图像 430中的剩余背景区域对应的图像,并且例如宽度 W3和高度 H3的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(c)に示す合成対象画像433は、図10(a)に示す合成対象画像430における残存背景領域に対応する画像であり、例えば、幅W3および高さH3の画像サイズであるものとする

图 10C所示的合成目标图像 433是对应于图 10A所示的合成目标图像 430中的剩余背景区域的图像,并且例如,具有宽度 W3和高度 H3的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図10のフローチャートのステップS4における、ADF表面読取に関する機差補正係数βの算出処理について説明する図である。

图 13是用于描述与图 10的流程图中的步骤 S4处的 ADF正面扫描相关的机械差异校正系数β的计算处理的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図10のフローチャートのステップS6における、ADF裏面読取に関する機差補正係数βの算出処理について説明する図である。

图 14是用于描述与图 10的流程图中的步骤 S6处的 ADF背面扫描相关的机械差异校正系数β的计算处理的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、非Iピクチャに対応するイントラプレエンコード部30のIピクチャで算出した発生符号量から、図14を用いて説明した第2の補正係数の算出動作を行い、非Iピクチャに対応する第2の補正係数Mtuを算出してステップST115に進む。

代码量控制单元40执行参考图14所描述的第二校正系数计算操作,以从对应于非I图片的帧内预编码单元30的 I图片的计算出的生成代码量计算对应于非 I图片的第二校正系数 Mtu,并且前进到步骤 ST115。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者には明白であろうが、本発明の範囲または精神から逸脱することなく、各種の修正形態および変形形態が、本発明のエンティティおよび方法並びに本発明の構成においても行われうる。

对本领域技术人员显而易见的,在本发明的实体和方法中,以及在本发明的构造中,在不脱离本发明的范围或精神的前提下,可以进行各种修改和改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合に、GPRM100がTitle1の再生経歴を示す情報であり、それがTitle2の再生を制御するように設計されており、これ以外の他の要素が影響しないことを検証するためには、全ての再生可能なパターンでの再生をシミュレートすることが必要になる。

在这样的情况下,GPRM100是示出 Title1的再生经历的信息,并被设计为能够对Title2的再生进行控制,为了验证不受除此之外的其它的要素的影响,则需要对以所有的能够再生的模式的再生进行模拟。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の背景技術の部分で説明されたように、SDMAは、同一の周波数チャネルを共有するために、同一の時間に異なる複数の受信機に送信されるマルチプルな複数のストリームを可能にする多元接続スキームであり、結果としてより高いユーザ容量を提供する

如本公开的背景部分中所解释的,SDMA是多址方案,其使得同时发射给不同接收机的多个流能够共享相同的频道,因此,提供更高的用户容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS