意味 | 例文 |
「めいじする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 169件
価格を明示する.
标明价格 - 白水社 中国語辞典
番号を明示する.
标明号码 - 白水社 中国語辞典
Aに対してXをするように命じる
命令A去做X。 - 中国語会話例文集
価格・品質・産地を明示する.
明码标价 - 白水社 中国語辞典
捜査するよう厳しく命じる.
严命缉查 - 白水社 中国語辞典
誰にでもわかるように具体例を明示すること。
用谁都能明白的具体例子来说明。 - 中国語会話例文集
どの種類の商品にも公定価格を明示する.
每样商品标明牌价。 - 白水社 中国語辞典
上司は彼に職場主任を担当するように命じた.
上级派他担任车间主任。 - 白水社 中国語辞典
拳拳服膺する,(教えなどを)常に肝に銘じて忘れない.
拳拳服膺((成語)) - 白水社 中国語辞典
今度の試合には,名人が雲集する.
这次比赛,高手云集。 - 白水社 中国語辞典
王さんに設計の仕事を担当するよう命じる.
指派老王负责设计工作。 - 白水社 中国語辞典
各級政府に命じて適切に執行させる,各級政府が適切に執行するよう命じる.
令各级政府切实执行。 - 白水社 中国語辞典
具体的には、本発明は、以下の技術的な特徴を明示する。
具体地,本发明表明了以下技术特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
判事は彼の栄養チューブを再挿入するよう命じた。
法官命令再次插入他的营养管。 - 中国語会話例文集
ゼウスはオデュッセウスを解放するようカリプソに命じた。
宙斯命令卡呂普索釋放奧德修斯 - 中国語会話例文集
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
消防员命令所有人从楼里撤退。 - 中国語会話例文集
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
アメリカ政府は某国外交官2名に国外退去するよう命じた.
美国政府责令两名某国外交官离境。 - 白水社 中国語辞典
院長は張医師に医療部長を担当するよう命じた.
院长指派张医生担任医疗组长。 - 白水社 中国語辞典
(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する)
(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパスを辿ることを確実にするために、ノードBはPATHメッセージで対応する明示的経路を指定する。
为了确保 TCME-LSP将会遵循与已建立的 LSP 105相同的路径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKは、必ずしも明示的な信号またはパケットとすることができるとは限らない。
ACK可能不必为明确的信号或包。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】ブロック・マッチングが関係する明示的な動き推定手法の例を示す図である。
图 2是示出涉及块匹配的显性运动估计方案的一个例子的图形; - 中国語 特許翻訳例文集
この度、組織変更により大阪営業所に勤務するよう命じられました。
这次根据组织变更,被任命去大阪营业所工作了。 - 中国語会話例文集
文化大革命時には校庭を無理やり占拠するという状況が時おり発生した.
文革时期挤占校园的情况时有发生。 - 白水社 中国語辞典
私に対するあなたの忠告は,私はいついかなる時でも肝に銘じている.
你对我的忠告,我每时每刻都记在心上。 - 白水社 中国語辞典
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた.
上级机关责成调查团查清事故的原因。 - 白水社 中国語辞典
動き補償ユニット35は、言い換えれば、デフォルト重みを明示的に符号化するかデフォルト重みを明示的に符号化しないかの間で選択することができる。
换句话说,运动补偿单元 35可在显式地编码默认权重或不显式地编码默认权重之间进行选择。 如上文所提出,此选择的发生是因为: - 中国語 特許翻訳例文集
DCオフセット値がしきい値66を超え、コンパレータ58が明示的予測モジュール60を活動化するための活動化信号を発行した場合には、明示的予測モジュール60は、上記で説明されたように、第1および第2の参照ビデオブロックから予測ビデオブロックの第2のバージョンを発生するために、たとえば、上式(2)に従って明示的重み付け予測を実行する(84)。
在 DC偏移值超过阈值 66且比较器 58发出激活信号以激活显式预测模块 60的例子中,显式预测模块 60(例如 )根据上述方程式 (2)而执行显式加权预测,以如上文所描述根据第一参考视频块及第二参考视频块产生预测视频块的第二版本 (84)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、例示的な署名生成システム1500を使用して、図1Aの署名ジェネレータ114及び122と図1Bの署名ジェネレータ156及び158を実施することができる。
例如,示例性签名生成系统 1500可以用于实现图 1A的签名生成器 114和 122或者图 1B的签名生成器 156和 158。 - 中国語 特許翻訳例文集
明示的重み付け予測では、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロック内で、またはいくつかの例では予測フレーム内で予測ビデオブロックを予測する際に使用される重みを明示的にコーディングし得る。
在显式加权预测中,视频编码器 22可在预测性视频块内或在一些例子中在预测性帧内显式地译码在预测预测性视频帧时所使用的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集
明示的予測モジュール60は、式(2)に関して上記で説明された明示的重み付け予測アルゴリズムを実施するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。
显式预测模块 60可表示实施上文关于方程式 (2)所描述的显式加权预测算法的硬件及 /或软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、特許請求の範囲は明示的にこの説明に組み込まれ、各請求項が本発明の別個の実施例として成立する。
因此,权利要求在此明确地被包括到本说明书中,其中各个权利要求独立作为本发明的单个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。
基准信号生成器 158被配置成基于音频流生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、2以上のUターン原稿があった場合に、これらの各原稿について第1面の重複読取を防止することができる。
因此在存在 2张以上的 U字形掉头原稿的情况下,能够防止对这些各原稿重复读取第 1面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ワンタイム(一時的な、1回限りの)認証付暗号化機能を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。
图 7显示的是使用一次认证加密的显式相互认证的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ワンタイム認証付暗号化機能および再生保護を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。
图 8显示的是使用一次认证加密和重放保护的显式相互认证的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
プロセスの中で明示的にこのステップを実行する代わりに、ステップ202の結果は、プロセスの入力として提供されることができる。
代替该过程中显式执行该步骤的是,步骤 202的结果可以作为该过程的输入而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
単数形の要素への言及は、特に明示的に指定しない限り、「唯一の」ではなく、むしろ「1つまたは複数の」を意味するものである。
除非明确说明,否则以单数形式提到元件并不是要表示“唯一的”,而是表示“一个或多个”。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_SKIPが1に等しくない場合、マクロブロックに対するQP_MBを示している付加的な情報が、明示的に信号で送られる。
如果 QP_SKIP不等于 1,那么附加的信息指示明确地发信号表示用于宏块的 QP_MB。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、通信端末30Aが送信するセキュアな通信フレーム2には、鍵の識別情報(2−0)が明示される。
因此,在通信终端 30A要发送的安全通信帧 2中明示了密钥识别信息 (2-0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能な位置の明示的なシグナリングによって、必要な場合に基地局が可能な位置の組を調節することが可能となる。
可能位置的显式信号传送使得基站能够在需要的情况下调节可能位置的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查 - 中国語 特許翻訳例文集
労働条件の明示によると、もし労働条件が事実と異なるときは、使用人はすぐに退職することができます。
根据劳动条件的明示,如果工作条件与事实不符时,被雇佣者可以立即辞职。 - 中国語会話例文集
今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。
这次的纪念活动邀请了各业界的名人,打算办得很隆重。 - 中国語会話例文集
革命烈士,革命殉難者.(辛亥革命以来の革命に殉じた人を指し,病没者でも功績の大きい人は‘革命烈士’と称することができる.)
革命烈士 - 白水社 中国語辞典
(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.
人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典
この計算されたDCオフセットをしきい値と比較することの結果として、動き補償ユニット35は、言い換えれば、第2のバージョンを発生し、第1のバージョンまたは第2のバージョンのいずれかとして予測ビデオブロックを符号化するために、暗黙的重み付け予測と明示的重み付け予測のいずれかを実行することの間で選択し、暗黙的重み付け予測および明示的重み付け予測のうちの選択されない1つを実行することなしに、暗黙的重み付け予測および明示的重み付け予測のうちの選択された1つを実行することができる。
由于将此经计算 DC偏移与阈值比较,所以换句话说,运动补偿单元 35可在执行隐式加权预测与显式加权预测之间进行选择、执行隐式加权预测及显式加权预测中的选定加权预测而不执行隐式加权预测及显式加权预测中的未选定加权预测以产生第二版本,且将预测性视频块编码为第一版本或第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、この開示の方法は、本発明が各請求項に明示的に記載されたもの以外の特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。
然而,这种公开方法不应被解释为反映声明要求保护的本发明相比各个权利要求中明确陈述的特征而言需要更多特征的意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、工程401及び601で、マルチキャスト・サービスに加入し/マルチキャスト・サービスから離脱する旨を要求するメッセージは、他方の装置から明示的に受信されたメッセージに限定されるものでない。
而且,步骤 401和601中请求加入 /断开多播服务的消息不应该局限于从其他设备显性接收的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |