意味 | 例文 |
「めいひつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 328件
説明書が必要ですか?
需要说明书吗? - 中国語会話例文集
記名捺印または署名が必要です。
需要签字盖章或者署名。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
入会には身分証明書が必要です。
入会需要身份证明。 - 中国語会話例文集
あなたが彼と出会ったのは必然ではなく運命です。
你和他的相遇不是必然而是命运。 - 中国語会話例文集
それについてきちんと説明する必要がある。
你有必要对那个进行好好的说明。 - 中国語会話例文集
アメリカに明細書も送る必要があります。
有必要将清单也送到美国。 - 中国語会話例文集
プレミアムの定義を明確にすることが必要である。
明确奖励的定义是必要的。 - 中国語会話例文集
この契約書には誰の署名が必要なのですか。
这份合同书上需要谁的签名? - 中国語会話例文集
それには誰の署名が必要なのですか。
那个上面需要谁的签名呢? - 中国語会話例文集
私たちは明確な答えが必要です。
我们需要明确的答案。 - 中国語会話例文集
わざわざ説明する必要はないだろう。
没有必要特意说明吧。 - 中国語会話例文集
必要事項を明記の上ご返送ください。
请把需要填写的事项填写之后寄回来。 - 中国語会話例文集
名義のご変更には承認番号が必要となります。
名义的更改需要批准号码。 - 中国語会話例文集
よいものか悪いものか明確に区別する必要がある.
好的赖的要分清。 - 白水社 中国語辞典
国家の将来と命運に関心を持つ必要がある.
必须关心国家的前途和命运。 - 白水社 中国語辞典
大量の革命史料を収集する必要がある.
要搜罗大量革命史料。 - 白水社 中国語辞典
皆はもうとっくに知っているというのに,まだこの上説明する(必要があるのか→)必要はない!
大家早就知道,还用讲[吗]? - 白水社 中国語辞典
そのような透明な部分は、多くの記憶空間を必要としない。
这种透明部分不需要大量的存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】倍率色収差補正が必要な原理を示す説明図である。
图 5是示出了为何需要横向色差校正的原因的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
だれがその損害の責任を取るかを明確にする必要があります。
有必要明确由谁来负那个损失的责任。 - 中国語会話例文集
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。
我们必须尽早向顾客说明这件事。 - 中国語会話例文集
なぜ非営利ライセンスが必要なのか簡潔に説明しなさい。
请简洁说明为何需要非盈利许可证? - 中国語会話例文集
あなたはこのことを正確に彼女に説明する必要があります。
你有必要正确地向她说明这件事。 - 中国語会話例文集
チームの目標を今一度明確にしておく必要がある。
有必要现在再明确一下团队的目标。 - 中国語会話例文集
彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である。
想要证实他说的话必须要有更明白的证据。 - 中国語会話例文集
この証明書は日本で登録する時に必要になります。
这个证明书在日本注册的时候是必需的。 - 中国語会話例文集
より詳しい説明が必要な場合は別途お申し付け下さい。
如果您需要更加详细的说明,请另外吩咐。 - 中国語会話例文集
購買請求書にはご決済者さまの署名が必要となります。
购物账单上必须要签上结算人的名字。 - 中国語会話例文集
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集
ドメインの異なるサービスで利用する場合は別途契約が必要です。
范围不同的服务需要另外签合同。 - 中国語会話例文集
改組にあたり新しい会社名を決定する必要があります。
由于重编需要决定新的公司名称。 - 中国語会話例文集
革命は苦しみであり,また必然的に汚れや血が混ざっている.
革命是痛苦的,其中也必然混有污秽和血。 - 白水社 中国語辞典
他人の誤解に対しては,必要なときには一度説明してもよい.
对于别人的误会,必要时可以申明一下。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
書名欄には、押印と共にご本人様の自筆署名をご記入下さい。
请在签名栏内盖章的同时签上自己的姓名。 - 中国語会話例文集
信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。
信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、その必要性を履行するのに適した方法がここで説明される。
现在将要参考图 5来描述一种适合于满足这一需求的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の説明を理解するために、まず以下の定義を知る必要がある。
为了理解前述句子,我们首先需要进行以下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4には、本実施例の説明に必要な部分を選択的に図示している。
图 4有选择地表示说明本实施例所必须的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、以下に、安定必要時間データの更新の流れの一例を説明する。
因此,以下说明稳定所需时间数据的更新的流程的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
経営者は従業員に明確な経営ビジョンを示す必要がある。
管理者有向员工明确地展示经营理念的必要。 - 中国語会話例文集
労働契約書は、雇用主と使用人の両方から署名捺印される必要がある。
劳动合同需要雇主和被雇佣者双方签名盖章。 - 中国語会話例文集
添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。
确认附件,如果有进一步说明的必要请尽管吩咐。 - 中国語会話例文集
クレジットカード番号の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。
信用卡号码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。 - 中国語会話例文集
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。 - 中国語会話例文集
至急回答が必要な際は下記署名者まで連絡していただけますか。
如果需要加急回复的话,可以请您联系下方签字者吗? - 中国語会話例文集
彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。
他强调了展开具有一贯性和先见之明的战略的必要性。 - 中国語会話例文集
なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。
因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |