意味 | 例文 |
「めくそ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25912件
入力する際、装置名を必ず記載して下さい。
输入时,请务必写上设备名称。 - 中国語会話例文集
このメールへの返信は急がないでください。
请不用急着给这封信回信。 - 中国語会話例文集
試したあと、以下の値を測定して下さい。
尝试之后请测定下面的值。 - 中国語会話例文集
役員会の前の聴聞会には法的側面がある。
董事会前的听证会有法律上的意义。 - 中国語会話例文集
彼はメキシコで買ったソンブレロを見せてくれた。
他给我展示了他在墨西哥买的宽边帽。 - 中国語会話例文集
クレメンティは多数のソナチネを作曲した。
克莱门蒂创作了很多的奏鸣曲。 - 中国語会話例文集
彼が卒業している大学は法学部が有名です。
他所毕业的大学法学部很有名。 - 中国語会話例文集
あの悪名高い戦争好きの国
那个恶名昭彰好战的国家。 - 中国語会話例文集
祖母が出所不明のコインを何枚かくれた。
祖母给了我几枚来路不明的硬币。 - 中国語会話例文集
メールの返事が遅くなってすみません。
抱歉我邮件回复晚了。 - 中国語会話例文集
忙しくてあなたにメールができませんでした。
我很忙没能给你发邮件。 - 中国語会話例文集
行方不明の船人の捜索が続いている。
持续搜索失踪的船客。 - 中国語会話例文集
約束が守れないなら、防犯カメラを設置します。
遵守不了约定的话,我会设置监控。 - 中国語会話例文集
予想外の事実に思わず目を見開く。
对预料之外的事实不禁睁大了眼睛。 - 中国語会話例文集
装蹄をすると馬の接地が良くなる。
戴上蹄套的马儿能够更好地接触地面。 - 中国語会話例文集
側頭筋は頭の側面を覆う筋肉である。
颞肌是覆盖在头部侧面的肌肉。 - 中国語会話例文集
あなたは聡明であると自分で信じてください。
请你相信自己很聪明。 - 中国語会話例文集
必要事項を明記の上ご返送ください。
请把需要填写的事项填写之后寄回来。 - 中国語会話例文集
メールを関係者に転送してください。
请将邮件转发给相关人员。 - 中国語会話例文集
彼女はツバメが空中を高速で飛んでいるのを見た。
她看到燕子在空中快速地飞着。 - 中国語会話例文集
彼は頻繁に嘘をつくことで有名です。
他因为常常说谎而出名。 - 中国語会話例文集
この洗面器は品質が全くお粗末だ.
这种脸盆质地十分粗糙。 - 白水社 中国語辞典
彼らは農村に定着して一生涯革命をやる.
他们扎根农村干一辈子革命。 - 白水社 中国語辞典
外は一面黒々と夜色に包まれている.
外面是一片黑茫茫的夜色。 - 白水社 中国語辞典
気兼ねすることなく存分にやりなさい,面倒を恐れるな.
尽管放手做,不要怕事。 - 白水社 中国語辞典
思想・学習・身体の3方面で優れた学生を選ぶ.
评选三好学生 - 白水社 中国語辞典
雨が上がると,空はまた青くなった.
一阵雨过,天又青了。 - 白水社 中国語辞典
空には稲妻がぴかっと光った,間もなく雨が降る.
天上又打了一个闪,快下雨了。 - 白水社 中国語辞典
粗酒ですがどうぞ1杯お召し上がりください.
请吃杯水酒。 - 白水社 中国語辞典
(同じクラスの同窓生→)同級生,クラスメート.
同班同学 - 白水社 中国語辞典
(同じクラスの同窓生→)同級生,クラスメート.
同班同学 - 白水社 中国語辞典
皆は彼の命令に背く勇気がない.
众人不敢违抝他的命令。 - 白水社 中国語辞典
柳の葉のような細い眉に丸く大きな目.
柳眉杏眼 - 白水社 中国語辞典
自動車は山道に沿ってぐるぐる巡りながら登って行く.
汽车沿着山路旋绕而上。 - 白水社 中国語辞典
100メートル競走で準優勝を獲得した.
在百米赛跑中得了亚军。 - 白水社 中国語辞典
彼の厳しい目つきは,見ただけで恐ろしくなる.
他的眼锋,令人望而生畏。 - 白水社 中国語辞典
老僧が方々巡り歩き,至るところさすらい歩く.
老僧游行四方,致处漂泊。 - 白水社 中国語辞典
東南の空から一面の黒雲がわいて来た.
从东南天边油然涌来一片乌云。 - 白水社 中国語辞典
この草原は面積が広く,10万頭を飼うことができる.
这个草原面积大,可载畜十万头。 - 白水社 中国語辞典
草原・草地の単位面積当たりの1日の放牧可能頭数.
载畜量 - 白水社 中国語辞典
彼は常に人の目をくらます法を弄ぶ.
他常常玩弄障眼法。 - 白水社 中国語辞典
この没落した家は,誰もが維持する役目を恐れている.
这破败的家,谁都害怕支撑。 - 白水社 中国語辞典
なお、例えば図1に示す受信装置200Aが上記通信要求を送信装置100や他の受信装置200へ送信する場合、図1に示す受信装置200Aは送信装置としての役目を果たし、図1に示す送信装置100は、受信装置としての役目を果たすことも可能である。
另外,例如,在图 1所示的接收设备 200A将通信请求发送到发送设备 100或其它接收设备 200的情况下,可以被构造为使得图 1所示的接收设备 200A充当发送设备,且图 1所示的发送设备 100充当接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスクメニュー(FirstPlayback/TopMenu)とそのディスクに記録されたタイトルが同じVOBを参照しないことが、迅速なディスクメニューの更新、つまりディスクメニューに関わるファイルの特定と削除のために必要である。
盘菜单 (FirstPlayback/TopMenu)和该盘中所记录的标题不参考相同的 VOB,是为了满足迅速的盘菜单更新即盘菜单所涉及的文件的确定与删除的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図5に示すように、グループ毎に予め設けられている量子化パラメータと発生符号量の関係を示す複数の予測曲線から、該当するグループの予測曲線例えば予測曲線CBを選択する。
此外,例如图 5所示,从预先为每个组提供的指示出量化参数和生成代码量之间关系的多条预测曲线中,选出相应组的预测曲线,例如预测曲线 CB。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置10は、典型的にRAMとして実装され、特別な適用のために、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)も可能である。
存储器 10通常被实施为 RAM,针对特定的应用,非易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM)也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
それゆえ、アップリンク・チャネルでの送信のために、複数のアクノレッジメントが同時に必要とされることが一般的である。
因而,对于上行链路信道中的发射一般同时需要多个确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。
然后,在接收存储器部 55中,用于观测到解码开始时刻的时间的定时器的启动被请求 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。
之后,在接收存储器部件 55中作出启动定时器 (用于观察时间直到解码开始时刻 )的请求 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば、新しいリソースまたはその他のグループからのリソースを含めて)新しいリソースグループが作成され得る。
可建立新资源组 (例如,包括新资源或来自其他组的资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |