意味 | 例文 |
「めごち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9559件
参加者同士の親睦を深めるために、多数の皆様のご参加をお待ちしております。
为了增进参加人员之间的和睦,我们希望有很多人士的参与。 - 中国語会話例文集
めでたく全快されたとのこと、おめでとうございます。一日も早い職場復帰を待っています。
恭喜痊愈,等候你早日回归工作。 - 中国語会話例文集
【図11】合成処理後の3D−LUTの一例を示す図である。
图 11是示出组合的 3D-LUT的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
こんな過ごしやすい日はサイクリングがおススメ
这么好过的一天适合骑自行车旅游。 - 中国語会話例文集
午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。
上午12点从山间小屋出发,朝着山顶进军。 - 中国語会話例文集
ごぼうをサイの目を刻んで一時間水に漬ける。
将牛蒡切成小块儿放在水中浸泡一小时。 - 中国語会話例文集
午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。
上午12点从山中休息所出发向山顶前进。 - 中国語会話例文集
これからも一生懸命中国語を勉強します。
今后也会拼命学习中文。 - 中国語会話例文集
先ずは、一度ご自身でお試し下さい。
请先自己试一下。 - 中国語会話例文集
この中国語クラスで学習するのは3年目です。
在这个中文教室学习已经是第三年了。 - 中国語会話例文集
店舗改装中につきご迷惑をお掛けしております。
店铺装修给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
調査の上、詳細を追ってメールでご報告します。
调查之后,将在邮件中作详细的报告。 - 中国語会話例文集
先着100名様までのご提供となります。
只提供给先到的100位客人。 - 中国語会話例文集
後ほどご確認のメールをお送りします。
稍后为您发送确认邮件。 - 中国語会話例文集
直接お会いしてご説明差し上げたく存じます。
希望能直接见到您向您说明。 - 中国語会話例文集
今月中を目処にご決定下さい。
请决定这个月的目标。 - 中国語会話例文集
私達はアメリカで一緒に時間を過ごす。
我们一起在美国度过。 - 中国語会話例文集
(ご飯茶わんを壊す→)飯の種を失う,失業する.
打破饭碗((成語)) - 白水社 中国語辞典
口元にご飯粒が1つくっついている.
嘴边上沾着一个饭粒。 - 白水社 中国語辞典
一度に敵を2個師団もせん滅するなんて,すごい!
一下子歼灭敌人两个师,真了不得! - 白水社 中国語辞典
私は中国語を教える教師を1名雇った.
我请了一位教师教汉语。 - 白水社 中国語辞典
困難に直面してしりごみすることは許されない.
面对困难决不容许畏缩。 - 白水社 中国語辞典
(矢の届く距離→)ごく近い所,目と鼻の先.
一箭地((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?
不好意思,我不太会中文,能用是和不是来回答吗? - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。
恭喜您荣升为东京总部营业总部长。 - 中国語会話例文集
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集
期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。
在此期间中由于要搬设备去新办公楼,所以有可能不能及时回信。 - 中国語会話例文集
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
因为您指定的是夏季休业期间,很抱歉,能指定别的日期吗? - 中国語会話例文集
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ.
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。 - 白水社 中国語辞典
1.通知メッセージからの一意の通知ID番号。
1.来自通知消息的唯一的通知 ID号。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調記号s(0)からs(M−1)は各々、参照信号のための既知の変調記号、データ変調記号、またはゼロ値とすることができる。
调制符号 s(0)到 s(M-1)中的每一个调制符号可以是针对参考信号的已知调制符号、数据调制符号或者零值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、基地局がダウンリンク信号を転送するための信号処理を説明するための図である。
图 3是为传输处理下行链路信号的 eNB的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、基地局がダウンリンク信号を伝送するための信号処理を説明するための図である。
图 3是解释实现 BS发送下行链路信号的信号处理过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。
我想直接去拜访您并向您说明,您方便吗? - 中国語会話例文集
このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。
因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集
中国に来たばかりの時は,私は中国語の書物が読めなかった.(時制から見れば‘不能’は過去に属する.)
刚到中国的时候,我不能看中文书。 - 白水社 中国語辞典
あのころは(一日何とか過ごせばそれを一日だと認める→)その日暮らしをしていた.
那时候挨一天算一天。 - 白水社 中国語辞典
中国語の場合、メールの最後には何を書くべきですか?
中文邮件的最后应该写什么呢? - 中国語会話例文集
日本語と中国語の内容を明確にお伝え致します。
明确地传达日语和中文的内容。 - 中国語会話例文集
そのため、少し中国語を勉強した方がいいと思いました。
因此,我觉得学点中文比较好。 - 中国語会話例文集
ごめんなさい、チームの人に呼ばれてるから行ってきますね。
对不起,队里的人叫我了,我先去一下。 - 中国語会話例文集
冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。
为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。 - 中国語会話例文集
あなたの名前のスペルを間違えてしまいましたごめんなさい。
对不起我不小心把你的名字拼写错了。 - 中国語会話例文集
前回のレッスンではパソコンの調子が悪くてごめんなさい。
非常抱歉上次的课,电脑状态不太好。 - 中国語会話例文集
母親に仕事を辞めて英語に集中したいと言った。
我对母亲说想要辞去工作专心学英语。 - 中国語会話例文集
あなたに間違った手紙を送ってしまって、本当にごめんなさい。
我发给你了错误的邮件,真的对不起。 - 中国語会話例文集
その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。
那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。 - 中国語会話例文集
私より改めて正しいお値段のご注文書をお送り致します。
我再给您发送正确价格的订单。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |