「めそすたしす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > めそすたしすの意味・解説 > めそすたしすに関連した中国語例文


「めそすたしす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2860



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 57 58 次へ>

現在の無線通信システムでは、PUSCHでCQI要求をシグナルするための1ビットが、ダウンリンク制御情報(DCI)フォーマット0内に存在する。

在当前无线通信系统中,假设在下行链路控制信息 (DCI)格式 0中存在一个位用以在 PUSCH上信令 CQI请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の他の実施例による、無線移動通信システムの端末が制御情報を伝送する方法を示すフローチャートである。

图 6是举例说明按照本发明另一个实施例,在无线移动通信系统中在 UE处传送控制信息的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような本実施の形態のプログラムは、コンピュータ装置や、オーサリングシステム上の機器に内蔵されている記録媒体としてのHDDや、CPUを有するマイクロコンピュータ内のROM等に予め記録しておくことができる。

本实施例的程序可以预先被记录在计算机装置、作为嵌入在制作系统上的装置中的记录介质的 HDD、包括 CPU的微计算机中的 ROM等中。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記衛星通信システムは、ビーム信号に基づいてアンテナ素子信号を導出するための複数のアナログビーム形成ネットワークを更に備えていることを特徴とする請求項22に記載の装置。

23.根据权利要求 22所述的装置,其中,所述卫星通信系统还包括多个模拟波束赋形网络,所述多个模拟波束赋形网络用于基于所述波束信号来导出天线单元信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係るシステムはLCDから構成される画像表示装置100と、表示画像鑑賞用メガネ(光変調器)200とを備える。

如图1中所示,根据本实施例的系统被提供有包括LCD的图像显示设备100以及显示图像观看眼镜 (光调制器 )200。 图像显示设备 100被提供有: - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係るシステムはLCDから構成される画像表示装置100と、表示画像鑑賞用メガネ200とを備える。

如图 1中所示,根据本实施例的立体图像显示观看系统包括由液晶显示器 (LCD)形成的图像显示设备 100以及显示图像观看眼镜 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

710に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの1番目のシンボルと、ペアの2番目のシンボルの関数とが、第1の送信アンテナによって送信されうる。

如 710处所描绘,对于每一数据符号对,可经由第一发射天线发射所述对的第一符号及所述对的第二符号的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

712に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの2番目のシンボルと、ペアの1番目のシンボルの関数とが、第2の送信アンテナによって送信される。

如 712处所描绘,对于每一数据符号对,可经由第二发射天线发射所述对的第二符号及所述对的第一符号的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

904に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの1番目のシンボルと、ペアの2番目のシンボルの関数とが、第1の送信アンテナによって送信されうる。

如 904处所描绘,对于每一数据符号对,可经由第一发射天线发射所述对的第一符号及所述对的第二符号的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

906に図示するように、データ・シンボルの各ペアについて、ペアの2番目のシンボルと、ペアの1番目のシンボルの関数とが、第2の送信アンテナによって送信される。

对于每一数据符号对,可经由第二发射天线发射所述对的第二符号及所述对的第一符号的函数,如 906处所描绘。 - 中国語 特許翻訳例文集


9. 少なくとも1つの受信ユニット(40)が、別の受信ユニット(30)と上記第1の送信ユニット(10)との間で、信号を転送するための中継局として動作するように構成されている、ことを特徴とする請求項1から8のいずれか一項に記載の航空機データ通信システム。

9.根据权利要求 1至 8之一所述的无线飞行器数据通信系统,其中,至少一个接收单元 (40)适合于作为用于转发另一接收单元 (30)与所述第一发送单元 (10)之间的信号传输的中继器来工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像処理情報生成部110cは、前記の操作信号が供給されていれば、ユーザが前記の範囲を指定したと判別し(ステップS108;YES)、指定された範囲を示すデータを生成し、保持する(ステップS109)。

另一方面,图像处理信息生成部 110c如果被供给上述操作信号,则判断为用户指定了上述范围 (步骤 S108;是 ),生成并保持表示所指定的范围的数据 (步骤 S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、本発明のこの態様は、本発明の方法を実行するために、上記のCPU811およびハードウェアを取り入れたデジタル・データ・プロセッサによって実行可能な複数の機械可読命令からなるプログラムを具体的に実施する信号伝送媒体を含む、プログラム(programmed product)を対象とする。

因此,本发明的这个方面针对程序化产品,其包含有形地体现可由结合有 CPU 811及以上硬件的数字数据处理器执行的机器可读指令的程序的信号承载介质,以执行本发明的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、さまざまな方法または本明細書で概要を示した方法を、さまざまなオペレーティングシステムまたはプラットフォームのいずれか1つを使用する1つまたは複数のプロセッサー上で実行可能なソフトウェアとしてコーディングすることができる。

而且,此处略述的各种方法可被编码为可在采用各种操作系统或平台中任何一种的一个或多个处理器上执行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コンテンツリストの送信から、ローカルコンテンツの送信に至るまでのコンテンツ送信システム1の動作について、図12を参照しながら説明する。

接着,参照图 12说明从内容列表的发送至本地内容的发送为止的内容发送系统 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、コンテンツリストの送信から、パブリックコンテンツの送信に至るまでのコンテンツ送信システム1の動作について、図13を参照しながら説明する。

接着,参照图 13说明从内容列表的发送至公用内容的发送为止的内容发送系统 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明及びその様々な実施形態は、UMTS及びLTEなど、通信装置が集中スケジューリングを利用する移動通信システムにおいて実施され得る。

本发明及其各种实施例可以在诸如 UMTS和 LTE之类的其中通信设备使用集中式调度的移动通信系统中进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーディオシステム102と再生装置−1(104)も、複数のHDMIコネクタを有する機器であるならば、本発明で言う情報処理装置の例であって、表示装置100の外部機器として機能している。

音频系统 102和再现装置 -1(104)若是具有多个 HDMI连接器的设备,则即为本发明所述的信息处理装置的示例,作为显示装置 100的外部设备发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ステップ402において処理システム204(図2参照)が、発呼者装置120に問い合わせメッセージを送信して、発呼者装置120の機能を検索する。

在此实施方式中,在步骤 402,处理系统 204(参见图 2)向呼叫方设备 120传输查询消息,以获取呼叫方设备 120的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の詳細な説明の一部は、コンピュータメモリ等のデータ処理システムのメモリ内に記憶された、データビットすなわちバイナリデジタル信号上の操作についてのアルゴリズムおよび/または符号的な表現に関してなされてきた。

上述具体实施方式的一些部分依据算法和 /或运算符号表示给出,所述算法和 /或运算作用于存储在计算系统存储器 (诸如计算机存储器 )的数据位或二进制数字信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、特定の一実施形態では、図6に示されるように、ディスプレイデバイス628、入力デバイス630、スピーカ636、マイクロフォン638、ワイヤレスアンテナ642、および電源644は、システムオンチップデバイス622の外部にある。

此外,在特定实施例中,如图 6中所说明,显示装置 628、输入装置 630、扬声器 636、麦克风 638、无线天线 642和电源 644处于芯片上系统装置 622外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置がデータの送信処理を実行する際のサブシステムにおける動作モードを設定する通信制御処理の流れは、後に図3(b)の参照により詳細に説明する。

稍后将参照图 3B来更详细地描述当通信装置执行数据发送处理时设置副系统中的操作模式的通信控制处理的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像表示システム120が灯火装置の点灯状態に応じて、重複部分OA1〜OA4の画素の値を導出する手法を変更する処理の流れについて説明する。

接着,对图像显示系统 120根据灯光装置的点亮状态来变更导出重复部分 OA1~OA4的像素值的方法的处理流程进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の態様は、本発明の実施形態による方法、装置、システム、及びコンピュータ・プログラム(製品)の概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図を参照して以下で説明される。

以下参考根据本发明实施方式的方法、装置、系统和计算机程序产品的示意流程图和 /或示意框图来描述本发明的诸方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータシステム500は、情報通信のためのバス502又はその他の通信メカニズムを含み、これは、プロセッサ504、システムメモリコンポーネント506(例えばRAM)、固定ストレージコンポーネント508(例えばROM)、リムーバブルメモリコンポーネント510(例えば、EEPROM、スマートカード、フラッシュメモリ等のリムーバブルROMメモリ)、有線又は無線通信インターフェース512(例えば、送受信機、モデム又はイーサネットカード)、ディスプレイコンポーネント514(例えば、LCD、CRT等)、入力コンポーネント516(例えば、ステレオカメラを含む光学センサ等のセンサ、キーボード、マイクロフォン、ディスプレイのタッチスクリーン)、並びにカーソルコントロールコンポーネント518(例えばマウスボタン)のようなサブシステム及びコンポーネントと相互接続する。

计算机系统 500包括与子系统和组件互联以便通信信息的总线 502或其它通信机构,该子系统和组件例如处理器 504、系统存储器组件 506(例如,RAM)、静态存储组件 508(例如,ROM)、可移除存储器组件 510(例如,可移除 ROM存储器,例如 EEPROM、智能卡、闪存,等等 )、有线或无线通信接口 512(例如,收发器、调制解调器或以太网卡 )、显示器组件 514(例如,LCD、CRT等等 )、输入组件 516(例如,传感器,例如包括立体摄影机、键盘、微型电话、显示器上触摸屏的光学传感器 )和光标控制组件 518(例如,鼠标按钮 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのコンピュータ・プログラム命令は、コンピュータ可読媒体に記憶させて、コンピュータ、その他のプログラム可能データ処理装置、またはその他のデバイスを特定の方法で機能させ、コンピュータ可読媒体に記憶された命令によって、流れ図またはブロック図あるいはその両方の1つまたは複数のブロックで指定された機能/作用を実施する命令を含む製品を生成するようにすることもできる。

这些计算机程序指令还可以存储在可引导计算机、其他可编程数据处理装置或其他设备按照特定方式运行的计算机可读介质中,以便存储在所述计算机可读介质中的指令生成包括用于实现所述流程图和 /或方块图中的一个或多个方块中指定的功能 /操作的指令的制品。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示された本システムは、情報ストア14において生じるアプリケーション層サービストラフィックを効果的に平準化することによって、キューの過剰負荷を回避するために、「中央キュー」から分散エンドポイントにメッセージ配信を遅らせるよう伝達するためのバックオフ制御機構をブローカコンポーネント34、34a内で提供する。

该公开的系统还提供了中介组件 34、34a中的退避控制机制,用于从“中央队列”向分布式端点进行传送,以减缓消息递送,从而通过对信息存储 14处存在的应用层服务流量进行有效的平缓来避免队列过载。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、接続ノードがステップS159の処理を行った場合、制御操作通知は、送信元の制御装置が属するものとは異なる部分ネットワークにも到達し、これを受信した機器のCPU201も、図24のフローチャートに示す処理を開始することになる。

注意,当连接节点执行步骤 S159中的处理时,控制操作通知还到达与传输源控制器所述子网不同的子网,并且接收到所述控制操作通知的装置的 CPU 201也开始图 24的流程图中所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム110は、本発明の様々な実施形態のプロセスの実行を実現するか又は容易にする一つ又はそれ以上のデータ処理装置を含み、これには、ここで記述される図2〜5の例示的なプロセスを含む。

数据处理系统 110包括一个或多个数据处理装置,所述装置实现或者有利于实现包括图 2-5中所描述的示例过程的本发明各实施例的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デジタル放送受信デバイスという用語は、「デジタルメディア受信機」、GPSデバイス、ゲームコンソール、携帯ゲームデバイス、ホーム、モバイルまたはデバイスセキュリティシステム、およびこれらの組み合わせを包含し、本発明がコマンドと制御を提供するために結合される他のデバイスを含むものである。

而且,术语“数字广播接收装置”涵盖“数字介质接收器”、GPS装置、游戏控制台、便捷式游戏装置、家用、移动或装置安全系统及其任何组合并包括本发明可以耦合以提供命令和控制的其他装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、ここで教示するように受信データ値を決定するように構成されている装置のいくつかのサンプル側面の簡略化されたブロックダイヤグラムである。

图 11和图 12为本文所教示的经配置以确定接收数据值的设备的若干样本方面的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、システム情報が記憶された複数の記憶媒体を接続可能な記憶処理装置、及び、当該記憶処理装置において実行されるプログラムに関する。

本发明涉及一种能够连接存储有系统信息的多个存储介质的存储处理装置以及存储处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGpetが“0”を示したままタイマTM1の測定値が閾値TH2に達したときは、ステップS33でYESと判断し、ステップS35の記録処理を実行することなくステップS3に戻る。

在标记 FLGpet一直保持“0”而计时器 TM1的测定值达到了阈值 TH2时,在步骤S33中判断为“是”,不会执行步骤 S35的记录处理而返回至步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信者及び受信者のPCまたはサーバーにインストールされ、及び(または)そこで動作可能な電子郵便ソフトウェア22,26はこれらのPCまたはサーバー上のオペレーティングシステム及びアプリケーション(電子メール及びブラウザー)ソフトウェアと互換性を持つ。

在发信方和收信方 PC或服务器上安装和 /或能在其上工作的电子邮政组成软件 22、26与这些 PC或服务器上的操作系统和应用 (电子邮件和浏览器 )相兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、充電の必要がないICカード700に6.78MHzの周波数の信号が送信された場合においても、ICチップ906、すなわち非接触通信のための電気回路にかかる負荷を抑制することができるため、非接触通信のための電気回路が破壊されることを防止することができる。

通过这样做,即使当向可能没必要充电的 IC卡900传送具有 6.78MHz频率的信号时,也可能抑制向 IC芯片 906(或者换言之,用于非接触通信的电路 )施加的载荷。 这意味着可能防止用于非接触通信的电路受到破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部9は、メイン制御ブロック(MPU)91、タッチパネル(入力部/入力パネル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パネルユニット)93を、少なくとも含む。

系统控制部 9至少包括主控制模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单元 )93(连接一体地具有触摸面板 (输入部 /输入面板区域 )的显示器 92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着呼が別のデバイス(例えば、異なる電話)で受信されるなら、遠隔制御デバイス8はまず、ストリーミングを中止することなくユーザに呼び出しを通知するために、オーディオ信号および/またはビデオ信号をヘッドホン6aおよび・または遠隔ディスプレイ6bに送信してもよい。

如果在另一设备 (例如,不同的电话 )上接收到入局呼叫,则遥控设备 8可以首先向耳机 6a和 /或远程显示器 6b发送音频和 /或视频信号,以向用户通知呼叫而不停止流传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態にかかる画像処理システムに含まれる特色処理情報提供装置及び画像形成装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。

图 2为示出构成包括在根据示例性实施例的图像处理系统中的专色处理信息提供装置和图像形成装置的计算机的硬件构造实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図14乃至図16に示す例では、波形データは、入出力装置IOa1,IOb1〜IOb3及びコンソールCa1,Cb1からオーディオネットワークシステムSに入力する。

在图 14至图 16所示示例中,通过输入 /输出装置 IOa1和 IOb1至 IOb3以及操纵台 Ca1和 Cb1将波形数据输入到音频网络系统 S中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(b)の参照により、第2実施形態にかかる通信装置がデータの送信処理を実行する際のサブシステムにおける動作モードの設定処理の流れを説明する。

将参照图 3B来描述当根据第二实施例的通信装置执行数据发送处理时设置副系统中的操作模式的处理过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、比較例1に係る固体撮像装置では、AD変換部に、比較的に占有面積が大きいバイアス回路105およびリセット信号制御回路106が配置されている点で、上記実施形態と相違する。

如图所示,在比较例 1的固体摄像装置中,在模数变换部配置了占有面积较大的旁路电路 105和复位信号控制电路 106,在这一点上不同于上述实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の様相によって、SC−FDMAを使用する無線移動通信システムの端末で制御情報を伝送する方法が提供される。

在本发明的另一个方面中,一种在使用 SC-FDMA的无线移动通信系统中在 UE处传送控制信息的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

説明された特徴は、データ記憶システムからデータおよび命令を受信し、データ記憶システムにデータおよび命令を送信するように結合された少なくとも1つのプログラム可能プロセッサと、少なくとも1つの入力デバイスと、少なくとも1つの出力デバイスとを含む、プログラム可能システム上で実行可能な1つまたは複数のコンピュータプログラムで有利に実施することができる。

可以在一个或多个计算机程序中有益地实现所述的特征,该一个或多个计算机程序可在包括至少一个可编程处理器的可编程系统上执行,该至少一个可编程处理器耦合来从数据存储系统、至少一个输入设备和至少一个输出设备接收数据和指令,以及向数据存储系统、至少一个输入设备和至少一个输出设备发送数据和指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般に手持ち式デジタルカメラおよびその使用方法に関し、より詳細には、簡略化された電子システムおよびカメラにより取り込まれた画像のデータが転送されるワークステーションによって代わりに実行される最小限の画像処理を有するこのようなカメラに関する。

本发明通常涉及手持数字照相机和使用它们的方法,以及更具体地说,涉及具有简化的电子系统和改由向其传送照相机拍摄的图像数据的工作站执行的最小图像处理的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、システム100は、前記携帯端末200より送信されてきた位置情報を受信し(S401)、これが現在位置を示すものか一時所在地を示すものか、前記ユーザデータベース127における登録住所等と比較することで判定する(S402)。

另一方面,系统 100接收从所述便携式终端 200发送来的位置信息 (S401),通过和所述用户数据库 127中的登录住址进行比较,判定其表示当前位置还是临时所在地(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明のいくつかの実施形態に従って構成され、マスタ無線通信端末/オーディオメディアコントローラ(端末)810、スレーブ無線ヘッドセット130及び一対の無線スピーカ800を含む無線オーディオ配信システムの例示的な構成要素を示すブロック図である。

图 8是无线音频分发系统的示例性组件的框图,所述无线音频分发系统包括根据本发明一些实施方式配置的主无线通信终端 /音频媒体控制器 (终端 )810、从无线头戴式耳机 130和一对无线扬声器 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4実施の形態に係る電子機器によれば、固体撮像装置において、通常画素におけるメモリ部への漏れ込み光による漏れ信号を補正し、スミア成分が低減された正規信号を出力することができる。

第四实施例的电子设备能够修正固体摄像装置的普通像素中由泄漏到存储部中的光所引起的漏光信号,并且输出拖尾成分较少的正常信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、CCDメモリ30から、蓄積された各積分信号電荷を順次読み出し、これに基づいた画像信号を出力する(読み出しステップ)。

然后,将积蓄了的各个新的积分信号电荷从CCD存储器 30依次读出,并将基于该新的积分信号电荷的图像信号输出 (读出步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、送信装置100は、例えば図13に示す構成によって、ユーザの利便性の低下を防止しつつ、他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させることができる。

因此,发送设备 100例如通过图 13所示的配置,可以防止用户的便利性的减少并减少与另一无线通信系统中的通信的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証要求部410は、スマートメータ300に対して利用要求を、電力会社サーバに送信するよう指示する際に、認証用ID保存部408からスマートメータとの認証用情報を読み出し、スマートメータ300との認証処理を行う。

认证请求部 410在指示智能仪表 300向电力公司服务器发送利用请求时,从认证用 ID保存部 408读出与智能仪表的认证用信息,进行与智能仪表 300的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS