意味 | 例文 |
「めでぃあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4822件
【図17】合成された送信と受信のフィルタリングの応答例を示す図である。
图 17示出了组合的发射和接收滤波的示例响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】近接ルーティングを容易にするリングの例のリングを示す図である。
图 4示出了帮助邻近路由的示例性环的环。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。
图 9示出了用于填充节点路由表的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】実施形態2における注目画素D24のフィルタ演算を説明する図である。
图 16是说明根据第二实施例的针对关注像素 D24的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】実施形態2における注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。
图 18是说明根据第二实施例的针对关注像素 D6的滤波计算的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、5×5フィルタ演算部307の内部構造を示すブロック図である。
图 8是说明 5×5滤波计算单元 307的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】中間周波数低域通過フィルタの減衰特性と耐入力特性を示す図である。
图 4是示出中频低通滤波器的衰减特性和耐输入特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】中間周波数低域通過フィルタの一例を示すブロック図である。
图 8是示出中频低通滤波器的一例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、例示の実施例では、リアルタイムのメディアコンテンツのデータストリーム310の完全性が再び十分になった場合、リアルタイムのメディアコンテンツは、出力されている現在の格納されたメディアコンテンツの最後の後に、出力されるメディアコンテンツのデータストリーム320に挿入されてもよい。
因而,对于所示出的实施例,当实时媒体内容数据流 310的完整性再次充分时,在当前存储的媒体内容输出结束之后,实时媒体内容可以再次插入到输出媒体内容数据流320中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図1のノイズ低減回路に含まれたノイズフィルタの一例を示すブロック図である。
图 11是示出图 1的图像捕获装置中的噪声滤波器的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】実施の形態2の空間フィルタ処理部の構成の一例を示すブロック図である。
图 12是表示图像处理部的空间滤波处理顺序的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】実施の形態4の空間フィルタ処理部の構成の一例を示すブロック図である。
图 19是表示实施方式 3的空间滤波处理部的结构的一个例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】実施の形態6の空間フィルタ処理部の構成の一例を示すブロック図である。
图 23是表示实施方式 4的图像处理部的空间滤波处理顺序的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】1つの実施形態による送信ダイバーシティ方法を示す図である。
图 19图解说明按照一个实施例的传输分集方法; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】1つの実施形態による、サービス記述子フィールドのフォーマットを示す図である。
图 12是按照一个实施例的服务描述符的格式的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】1つの実施形態による、例示的なサービス記述子フィールドを示すテーブルである。
图 14是按照一个实施例,图解说明例证的服务描述符字段的表格; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12B】図12Bは、ホワイト画素を含んだフィルター配列の一例を示した図である。
图 12B是示出了包括白色像素的滤波器阵列的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13A】図13Aは、ホワイト画素を含んだフィルター配列の他の例を示した図である。
图 13A是示出了包括白色像素的滤波器阵列的另一示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13B】図13Bは、ホワイト画素を含んだフィルター配列の他の例を示した図である。
图 13B是示出了包括白色像素的滤波器阵列的另一示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5D】フィードバック経路を介したパケットロスの報告を示すブロック図である。
图 5D是通过反馈信道报告分组丢失的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码 (block LDPC code)的奇偶校验矩阵的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】一般的なブロックLDPC符号のパリティ検査行列を概略的に示す図である。
图 3是一个举例说明常规的分块 LDPC码的奇偶校验矩阵的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】任意のクラスタフィードバック用フォーマットの、一実施形態を示す図である。
图 5举例说明一个用于任意的集群反馈格式的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9C】コミュニティ系認証サービスによる認証結果の一例を示した図である。
图 9C是表示团体系统认证服务的认证结果之一例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のフィルタ効果調整処理部の機能の構成例を示すブロック図である。
图 9是图示图 8的滤波效应调整处理单元的功能的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図8は、スキャン動作周期が1フィールド期間の例を示すものである。
注意,图 12A至图 12D示出了当扫描操作的周期等于一个场周期时的发光操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2実施例に適用される色フィルタの構成の一例を示す図解図である。
图 3是表示应用于图 2实施例的滤色器的构成的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2実施例に適用される色フィルタの構成の一例を示す図解図である。
图 3是表示适用于图 2的实施例的彩色滤光器的结构的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】補正処理部によるフィルタ処理結果の例を示す図である。
图 15A和 B是表示利用修正处理部进行滤波处理的结果的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】補正処理部によるフィルタ処理結果の例を示す図である。
图 16是表示利用修正处理部进行滤波处理的结果的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15及び図16は、補正処理部33によるフィルタ処理結果の例を示す図である。
图 15A、B和图 16是表示修正处理部 33的滤波处理结果的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3A】図3Aは、一態様による例示的な送信ダイバーシティ構造を示した図である。
图 3A描述了根据一个方面的示例性发射分集结构; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図3Bは、他の態様による例示的な送信ダイバーシティ構造を示した図である。
图 3B描述了根据另一个方面的示例性发射分集结构; - 中国語 特許翻訳例文集
グリーンマーケティングは環境と経済の目指すところを統合する試みである。
绿色营销是将环境和经济的目标统一在一起的一种尝试 - 中国語会話例文集
このような実装では、プロセッサ130は、チューナ120からのメディア情報を通過するのではなく、格納されたメディア情報への読み取りポインタを使用して、表示されるメディア情報をメモリ140から読み取ってもよい。
在一些实现中,处理器 130可以使用指向已存储媒体信息的读取指针来从存储器 140读取要被显示的媒体信息,而不是传递来自调谐器 120的媒体信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のMTCHからのトラフィックは、空白のTB内のパディングを低減するために、SPの複数のトランスポートブロック(TB)に割り当てられる。
来自所述多个 MTCH的业务被分配给 SP的多个传输块 (TB),以减少空 TB中的填充。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS114に処理を進めた場合、機器管理部1211は、取得したフィンガープリントをフィンガープリントデータベースに登録する(S114)。
在处理前进到步骤 S114的情况下,设备管理单元 1121在指纹数据库中注册获取到的指纹 (S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS114に処理を進めた場合、機器管理部1211は、取得したフィンガープリントをフィンガープリントデータベースに登録する(S114)。
在处理进行到步骤 S114的情况下,机器管理单元 1121把获得的指纹登记在指纹数据库中 (S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア応答がマルチメディア対応の装置に提供されること、および音声応答がマルチメディア対応でない装置に提供されることを確実にするために、事業体130は、IMSネットワーク100によって提供される着呼応答サービスに加入している。
为了确保向支持多媒体的设备提供多媒体响应以及向不支持多媒体的设备提供语音响应,商家 130订阅由 IMS网络 100提供的呼叫响应服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実施の形態2では、実施の形態1に記載のデータ構造を基本のデータ構造として有するディスクを用い、本発明の特徴であるディスクメニューに関するデータ構造について説明を行う。
并且,在实施例 2中利用具有与实施例 1中所记载的数据结构为基本的数据结构的盘,以下对作为本发明的特征的、与盘菜单有关的数据结构进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は周りの人の力になるため、地域全体を復興させるために、自ら進んでボランティア活動を始めた。
他为了成为身边的人的力量,并为使地区全体复兴,自发进行了志愿者活动。 - 中国語会話例文集
ステップ1014〜1018は図4を参照して上記したステップ414〜418とほぼ同様であるが、この場合、ステップ1014〜1018のRe−INVITEメッセージで使用されるパラメータは、ローカル・メディア・フローを削除することなくリモート・メディア・フローが生成されるべきであることを示す。
步骤 1014到 1018类似于上文参看图 4而论述的步骤 414到 418,不同的是在步骤1014到 1018中 Re-INVITE消息中所使用的参数指示将在不删除本地媒体流的情况下创建远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示のためのマルチメディア・コンテンツ・ストリームの処理は、格納デバイス214と、その後の表示のための出力モジュール202Bとに、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを送信することを含む。
对用于显示的多媒体内容流的处理包括发送该多媒体内容流至存储装置 214,随后发送至输出模块 202B以供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、埋め込み式アプリケーションデータがない場合、アプリケーションプロセッサ124は、テザードコンピュータ130用のデータを処理するためにモデムプロセッサ122だけがアクティブであることを必要とされるよう、電力節約のために完全に非アクティブ化するように構成され得る。
举例来说,在无嵌入式应用程序数据的情况下,应用程序处理器 124可经配置以完全不激活以实现功率节约,使得仅要求调制解调器处理器 122活动以为经联机的计算机 130处理数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図示する例において、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝送されたメディアフレームに対して増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられている。
在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发送的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发送顺序中的第一个媒体帧 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバは、メディアコンテンツをクライアントデバイスに送信することができ、クライアントデバイスは、メディアコンテンツを復号し、再生することができる。
服务器可以向客户端设备发送媒体内容,并且客户端设备可以解码和播放媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント100は、チューナ101と、メタデータクライアント102と、2D/3Dストリームメディアクライアント103と、を含んで構成される。
客户端 100包括调谐器 101、元数据客户端 102和 2D/3D流媒体客户端 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発性メモリ35は、パソコン2との間で共有するアソシエーション情報(セキュリティ情報を含む)等を記憶するメモリである。
非易失性存储器 35是存储有要与个人计算机 2共享的关联信息 (包括安全信息 )的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレデンシャルとは、ある組織に帰属する組織ディレクトリ内のファイルを共有化するための情報である。
所谓“证明书”,是用于共享归属于某个组织的组织目录内的文件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クリティカルシンキングでは、自分の持っている仮定や偏見、傾向を知るために、自分自身について意識的である必要がある。
在批判性思维中,为了了解自己的假设、偏见和倾向,必须要有自我意识。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |