意味 | 例文 |
「めとろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17617件
部下をマネージメントする不器用な試み
管理部下很笨拙的尝试 - 中国語会話例文集
ホットロッドはアメリカで生み出された。
高性能汽车是在美国诞生的。 - 中国語会話例文集
太郎は戦闘で致命傷を負った。
太郎在战斗中负了致命的重伤。 - 中国語会話例文集
なんてこった!コメントが意外に面白いぞ!
什么啊!评论意外的很有意思呢! - 中国語会話例文集
ホテルに6部屋12名分の予約を取ります。
去酒店预约12个人的六个房间。 - 中国語会話例文集
デカルトはその唯我論で有名だ。
笛卡尔因为唯我论而有名。 - 中国語会話例文集
バイアスロンで金メダルを獲得する
在冬季兩項运动比赛中贏得金牌 - 中国語会話例文集
「これ何、ロボット?」「ビデオカメラだよ。」
”这是什么,机器人?”“摄影机啦“ - 中国語会話例文集
フロート水上機は水面に不時着した。
水上飞机紧急降落在了水面上。 - 中国語会話例文集
私たちは地元のマイクロブルワリー巡りをした。
我们巡游了当地的小啤酒厂。 - 中国語会話例文集
機器の特徴はカタログで説明できます。
机器的特征可以用商品目录来说明。 - 中国語会話例文集
彼女は全面的に主観論を支持する人だ。
她是全方位的主观伦支持者。 - 中国語会話例文集
各種メーカーを取り揃えております。
聚集各类制造商的产品。 - 中国語会話例文集
太郎より真面目な生徒は他に居ません。
没有比太郎更认真的学生。 - 中国語会話例文集
テニスのメールマガジンに登録したい。
我想登陆网球的邮件杂志。 - 中国語会話例文集
ユプシロンはギリシャアルファベットの20番目の文字だ。
宇普西龙是 希腊语的第20个字母。 - 中国語会話例文集
あなたの住んでいるアメリカは、どのような所ですか?
你居住的美国是个什么样的地方呢? - 中国語会話例文集
彼らは24万キロメートル以上を無事故で運転した.
他们安全地行驶了二十四万多公里。 - 白水社 中国語辞典
あの老人は目がかすみ,耳も遠い.
那位老人,两眼昏花,两耳闭塞。 - 白水社 中国語辞典
彼は心の奥底にある本当の考えを表明した.
他表露出内心深处的真实思想。 - 白水社 中国語辞典
このトウモロコシの目方を量ってみなさい.
把这包玉米称一称。 - 白水社 中国語辞典
今日セメントを50袋運び出した.
今天运出去五十袋水泥。 - 白水社 中国語辞典
セメントの袋を次々に積み上げた.
把一袋袋的水泥都堆起来了。 - 白水社 中国語辞典
(勝利者に贈られる)赤旗獲得を目ざす生産労働競争.
红旗竞赛 - 白水社 中国語辞典
この夏明翰を殺しても,まだ後に続く者がいる.
杀了夏明翰,还有后来人。 - 白水社 中国語辞典
雪は雨に解かされ,草地が露出した.
雪被雨融化了,草地裸露出来。 - 白水社 中国語辞典
その人は黒い布で顔面を覆っている.
那人用黑布蒙了面部。 - 白水社 中国語辞典
不思議な出来事がまるで夢か幻のようだ.
离奇的遭遇犹如梦幻。 - 白水社 中国語辞典
彼は綿花の栽培にかけては玄人はだしだ.
他对种棉花很内行。 - 白水社 中国語辞典
雨の後の道路はぬかるみだらけで,全く歩きにくい.
雨后路上泥浆太多,很难行走。 - 白水社 中国語辞典
1日60キロメートル行く強行軍をする.
进行一天走公里的强行军。 - 白水社 中国語辞典
娘たちはロングスカートを軽く持ち上げて,出て来た.
姑娘们轻提着长裙,走了出来。 - 白水社 中国語辞典
ヒラメは海の深い所に住んでいる.
比目鱼生活在海洋深处。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は30キロメートル前進した.
我军向前推进了三十公里。 - 白水社 中国語辞典
(現状に満足し革命の意思が衰えた)消極的思想.
退坡思想 - 白水社 中国語辞典
我々はこの問題を巡り討論を行なった.
我们围绕这些问题进行了讨论。 - 白水社 中国語辞典
皆はこの仕事を巡って活動を繰り広げた.
大家围绕这项工作来开展活动。 - 白水社 中国語辞典
それは本当に喜ばしい春の雨だ!
这真是一场喜人的春雨啊! - 白水社 中国語辞典
看板は色鮮やかで,非常に人目についている.
广告牌色彩鲜明,十分醒目。 - 白水社 中国語辞典
有名な所はすべて遊覧して回った.
有名的地方都游览遍了。 - 白水社 中国語辞典
東南の空から一面の黒雲がわいて来た.
从东南天边油然涌来一片乌云。 - 白水社 中国語辞典
灯火を用いてアカメアオリンガをおびき寄せて殺す.
用灯光诱杀棉铃虫。 - 白水社 中国語辞典
大雨の後,用水路に土砂がたくさん堆積した.
大雨过后,水渠里淤了很多泥沙。 - 白水社 中国語辞典
皆が討論すればするほど,問題は明確になる.
大家越讨论,问题就越明确。 - 白水社 中国語辞典
雨が激しく,川では水位上昇の勢いが衰えない.
雨水很大,河里涨势不减。 - 白水社 中国語辞典
彼は中間の方面の仕事をより多く繰り広げた.
他多开展一些中观方面的工作。 - 白水社 中国語辞典
そのため、上記実施例において、データパケットを処理し、モデムプロセッサ122とアプリケーションプロセッサ124との間で転送するために、少なくとも3つのデータ移動が必要とされ得ることを理解することができる。
因此,可了解,在上述实例中,可需要至少三次数据移动以在调制解调器处理器 122与应用程序处理器 124之间处理和传送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
まとめてI/O 830と示されている一つまたは複数のI/Oポートおよび/またはI/Oデバイスもプロセッサ840およびメモリ810に接続されていてもよい。
一个或多个 I/O端口和 /或 I/O设备 (总体示为 I/O 830)也可以连接到处理器 840和存储器 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、本発明のイメージセンサ1212とともに使用されるイメージングシステムのブロック図が示されている。
参考图 6,其展示可与本发明的图像传感器 1212一起使用的成像系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。
这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电脑上。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |