意味 | 例文 |
「めなご」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8786件
結合されたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信される。
组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互認証や暗号化などのためのプロトコルとしてHDCP(High—bandwidth Digital Content Protection)が使われる。
作为用于相互认证及加密等的协议而使用HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)。 - 中国語 特許翻訳例文集
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
祝贺优胜者,对其他人表示遗憾。 - 中国語会話例文集
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。 - 中国語会話例文集
総合判定結果は不合格、そのため製品化しないと決定しました。
综合判定结果为不合格,因此决定了不产品化。 - 中国語会話例文集
契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。
我总结了契约更新所需要的文件列表,请看。 - 中国語会話例文集
講演会の備品の手配を滞りなく進めてくださりありがとうございます。
感谢您顺利地安排好了演讲会的用品。 - 中国語会話例文集
受け取ったチケットの枚数が足りない場合にはお早めにご連絡下さい。
如果收到的票数量不够的话请尽早联系我们。 - 中国語会話例文集
用紙の種類がインクと合わないため、にじみが生じている可能性がございます。
由于纸张种类与墨水不符,有可能会出现渗色的问题。 - 中国語会話例文集
大きな砲弾が地上に落ちるごとに,火の光が噴き出し,煙と炎がもうもうと立ちこめる.
每一巨弹堕地,则火光迸裂,烟焰迷漫。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るために開く自己教育の会合.
评比会 - 白水社 中国語辞典
事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる.
不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。 - 白水社 中国語辞典
国内革命戦争.(1924年から49年まで,中国の解放を勝ち取るために国内反動派に対して行なわれた武装闘争.)⇒第一次国内革命战争DìyīcìGuónèiGémìngZhànzhēng,第二次国内革命战争Dì’èrcìGuónèiGémìngZhànzhēng.
国内革命战争 - 白水社 中国語辞典
信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号送信制御を行なうための送信側信号生成部110を有する。
信号生成部分 107(电信号转换部分 )具有发送侧信号生成部分 110,用于将来自LSI功能部分 104的信号转换为毫米波信号,并且控制经由毫米波信号发送线 9的信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来ファゴット奏者になってみんなに夢を与えたいです。
我将来想成为巴松管演奏家带给大家梦想。 - 中国語会話例文集
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
我必须向公司高层说明今后的日程。 - 中国語会話例文集
弁護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。
梦想成为律师的学生不可能全部都能成为律师的。 - 中国語会話例文集
十年後、彼女はとても有名なピアニストになりました。
十年后,她成为了很有名的钢琴家。 - 中国語会話例文集
皆、韓国語で話をしていて私は駄目だなぁと少し落ち込んだ。
大家都在用韩语说话我感到自己不行而有些失落。 - 中国語会話例文集
道路の赤信号は暫時通行してはならないことを示す.
马路上的红灯表示暂时不能通行。 - 白水社 中国語辞典
解放後は,この投機という飯の種も通用しなくなった.
解放后,这碗投机饭吃不开了。 - 白水社 中国語辞典
もし皆が私に一目置いてくれるのなら,二言三言話します.
如果大家看得起我,那我就说几句。 - 白水社 中国語辞典
あなたは名義人となってください,仕事は私がやりますから.
你去应名儿,事情我来办。 - 白水社 中国語辞典
3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗号検査を実行させる。
3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。 - 中国語 特許翻訳例文集
老後の生活費や病気になった時のことのために、お金を貯める必要があります。
为了年老后的生活费和生病所需,有必要存钱。 - 中国語会話例文集
多くの人が仕事から自由になるためにサードプレイスを求めている。
很多人为了逃离工作变得更加自由,正在寻求第三场所。 - 中国語会話例文集
私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。
为了失语症的父亲,我决定了将来要成为一名听觉训练师。 - 中国語会話例文集
(事態が極めて重大な時,人に警告したり注意を喚起したりするため)大声疾呼する,声を大にして叫ぶ.
大声疾呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
これは後にも先にも,生まれて初めて珍しいものにお目にかかって,富貴な人の生活を見た.
这算是我开天辟地以来,第一次开洋荤,看到了富贵者的衣食住行。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、異なるレイヤからの信号の混合が減少する。 なぜなら、l番目のアンテナ12で送信される信号は、xk(l)=Wk(lm)sk(m)
这样,来自不同层的信号的混合得以减少,这是因为在第 l根天线 12上传送的信号将为 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図12ではユーザデータはSDH/SONET信号を例に説明するが、イーサネット信号など様々な信号でも同じである。
还有,虽然在图 12中用户数据将以 SDH/SONET信号为例进行说明,但是即便是以太网信号等各种信号也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。
每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは、あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。
我们给你们添麻烦了,感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集
不手際により多大なご迷惑をお掛けし、まことに申し訳なく存じます。
因为我的马虎给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
このごろは(雨が降るのでなければ雪が降るという始末で→)悪天候続きで,3日と晴れたことがない.
这一向不是下雨,就是下雪,没晴过三天。 - 白水社 中国語辞典
中国はアメリカカードを使わないし,また我々は人が中国カードを使うことも許さない.
中国不打美国牌,我们也不允许别人打中国牌。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
(中国共産党を支持し社会主義を擁護する著名な人士を指し)民主的な人物.
民主人士 - 白水社 中国語辞典
若者は結婚相手が見つからないし,年ごろの娘はもらい手が捜せない.
小伙子搞不上对象,大姑娘找不着主儿。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、QCIメッセージはそれほど高価ではなく、さらに短く、また他の個数のスーパーフレームごとに(例えば、15msecごとに)送信可能である。
然而,QCI消息会节省一些、短一些,并且能够每隔一个超帧(例如,每15毫秒 )就发送该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、信号165間又は信号140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。
本发明的实施方式采用了安全地确定信号 165之间或者信号 140之间的平方距离的不同方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
(目の中に洗濯棒を差し込む→)面と向かって恥をかかせる,堪え難いめに遭わせる.≒眼里揉沙子.
眼里插棒槌((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
【図10】再生保護を伴う暗黙の相互認証の例を示す図である。
图 10显示的是具有重放保护的隐式相互认证的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
雨の日が待ち遠しくる強力 ラインナップをぜひご覧あれ.
请务必看看这令人急切期待雨天到来的强大产品阵容。 - 中国語会話例文集
滞在中はご迷惑をお掛けしますが何卒お願い致します。
逗留期间会给您增添很多麻烦,还请多多关照。 - 中国語会話例文集
夏はすごく晴れていたのに急に曇って大雨が降ったりします。
夏天常常明明特别晴朗,却突然下起大雨。 - 中国語会話例文集
先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。
刚才发送的邮件有一部分内容不完整。 - 中国語会話例文集
本社屋での火災の発生により皆様にはご迷惑をおかけしました。
本公司房屋内发生的火灾给各位添麻烦了。 - 中国語会話例文集
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。 - 中国語会話例文集
昨日と一昨日の午後、わが家の周りはひどい雷と雨でした。
昨天和前天的下午,我家的周围下了很大的雷雨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |