「めのう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > めのうの意味・解説 > めのうに関連した中国語例文


「めのう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 999 1000 次へ>

【図5】各種設定情報記憶部M3を説明するための図。

图 5是用于说明设定信息存储部 M3的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、選択的等化を実行するためのプロセスを示す。

图 7示出了用于执行选择性均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図面を参照して本発明の好適な実施例を説明する。

现在将根据附图详细说明本发明的优选实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼のじっと見つめている目がとってもセクシーだと思う。

我觉得他直勾勾地注视着的眼神很性感。 - 中国語会話例文集

ごめんなさい、私どものメールサーバがなにかおかしいようです。

对不起,我们的邮件服务器好像有点不对劲 - 中国語会話例文集

はじめに、製品の概要を簡単にご説明紹介します。

首先给大家简单说明介绍一下制品的概要。 - 中国語会話例文集

赤ん坊の娘が柔らかいビスケットで噛む練習を始めた。

还是婴儿的女儿啃着软饼干开始练习咀嚼。 - 中国語会話例文集

彼は感染症のため挫滅組織切除手術を受ける予定だ。

由于感染病他预计将会接受压伤组织切除手术。 - 中国語会話例文集

メーカーを変えて、最新の製品を購入することに決めました。

我决定换个厂商,买最新的产品。 - 中国語会話例文集

講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。

演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集


緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。

由于紧急维护现在已经停止运作了。 - 中国語会話例文集

伯母は私にまるでわが腹を痛めた娘のようにしてくれる.

我大娘待我像亲生的女儿一样。 - 白水社 中国語辞典

相手はすっかり過ちを認めたのに,君は大目に見ようとしない.

人家都认错了,你还不肯让过儿。 - 白水社 中国語辞典

製品の表面を平らにするため,金鋼砂で水磨きする.

为了使成品的表面平整,用金刚砂水磨。 - 白水社 中国語辞典

賞罰を明確にして初めて,正義の気風が勢いを得る.

只有奖惩分明,正气才能抬头。 - 白水社 中国語辞典

彼がこのようにわめいて,それで皆はびっくりして目を覚まされた.

他这一…喊,大家都被惊醒了。 - 白水社 中国語辞典

CQIは、ダウンリンクデータ送信のための送信パラメータを選択するためのみならず、アップリンクパケットに応答してダウンリンク上で送信されるACK/NACK信号のための送信パラメータを選択するために有益である場合がある。

对于选择传输参数用于在下行链路上发射的ACK/NACK信号以响应上行链路分组,以及对于选择传输参数用于下行链路数据传输,CQI可能是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS要求メッセージ108は、ドメイン・ネーム・システムの機能を実行するための、当業者が思いつく任意の形態をとることができる。

DNS请求消息 108可以采取本领域的技术人员将想到的任何形式以执行域名系统功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】本発明の実施の形態にしたがってコントローラの位置情報を決定する方法を示す画像平面の平面図である。

图 2B是图解说明了依照本发明实施例的确定用于控制器的位置信息的方式的图像平面的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の周波数によって回転するための第1の回転器と;

第一旋转器,其用于将所述输入信号旋转第一频率以产生第一经旋转的信号; - 中国語 特許翻訳例文集

この推定値は、所望のセルの獲得を容易にするために、受信信号からの干渉をキャンセルするために適用される。

该估计可用来从收到信号中消去干扰以便于捕获合需蜂窝小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

後に続く詳細な説明中で、ならびに、添付の図面中で、本発明のこれらのサンプル態様および他のサンプル態様を説明する。

将在以下的详细描述中及在随附图式中描述本发明的这些及其它样本方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

このように、応答を待機し、受信した後、ACMUは、その後、ユーザがペア化のため選択するためにGSAのリストを発生(そして表示)してもよい。

通过这种方式,在等待和收到回复后,ACMU接下来就会产生 (并显示 )GSA列表供用户通过选择进行配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はラビになるため、ユダヤ教の文書の高度な研究のための専門学校で勉強した。

为了成为犹太教祭司,她曾在深度研究犹太教文章的专业学校进修。 - 中国語会話例文集

具体的には、画像ラインは、4回目、5回目、7回目、8回目、11回目、12回目、14回目、および15回目の合成フィルタリングにより生成される。

具体地,通过第四、第五、第七、第八、第十一、第十二、第十四和第十五合成滤波生成图像行。 - 中国語 特許翻訳例文集

調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.

调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典

【図27】加算器が合成を行うために必要とする合成パラメータと可能な値を示す図

图 27是表示加法器为了进行合成而需要的合成参数和可能的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】システム管理サーバの一機能について説明するための説明図である。

图 6是示出系统管理服务器的功能的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】システム管理サーバの一機能について説明するための説明図である。

图 6是表示系统管理服务器的功能的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。

示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

(魏の文帝・曹丕が弟の曹植を殺すために,7歩歩く間に詩を作ることを命じたところ,曹植は「豆がらで豆を煮るようなもので,どうしてそんなに急ぐのか」という詩を作ったことから)兄弟の間で傷つけ合う,両派に分かれて互いに闘争を行なう.

相煎太急((成語)) - 白水社 中国語辞典

ある実施形態で、MAC層回路108がノイズ相殺行列を計算した後、MAC層回路108は、受信信号へのその後の適用のためのメモリ209における記憶のために、ノイズ相殺行列を物理層回路110に供給する。

在一些实施例中,在 MAC层电路 108计算噪声消除矩阵之后,MAC层电路 108可向物理层电路 110提供噪声消除矩阵,以便存储在存储器 209中,用于后来应用于接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明で使用する特定用語は、本発明の理解を促進するために提供されたものであって、このような特定用語の使用は、本発明の技術的思想を逸脱しない範囲で他の形態に変更可能である。

提供在下文中描述的特定的术语以帮助理解本发明,并且可以在不脱离本发明的技术精神范围内的特定的术语中进行各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、2番目の偶数係数と奇数係数を求めるためには、結局、丸数字で示されるライン番号5乃至7の3ラインの係数の入力が必要であり、さらに、1番目の偶数係数と奇数係数を求めるための垂直リフティング演算の過程において生成される太線実線で示される3つの係数を記憶しておく必要がある。

因此,为了获得第二偶系数和奇系数,最终需要输入用被圈起的数字标记的行编号为 5至 7的三行的系数,并且此外,用粗实线标记的并且在第一垂直提升操作期间生成的三个系数被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図2に示す撮像装置100と同様の構成についての詳細な説明は省略する。

于是,与在图 2中图解说明的摄像设备 100类似的结构的详细说明被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態の上記の説明は、当業者が本発明を実施または使用できるようにするために提供されるものである。

提供对各种实施例的先前描述,是为了使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様により、通信のための送信ダイバーシティを容易にするための方法が提供される。

根据一个方面,提供了一种用于促进用于通信的发射分集的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。

诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明白になるだろう。

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックM6の復号が完了し、マクロブロックM7の復号が開始するときなど、マクロブロックの復号が開始するとき、位置アキュムレータ回路380は、復号済み係数の数を示すカウンタ382における復号されたゼロ係数を示すために、または残りの係数の数を示すカウンタ384における復号される残りの384個の係数を示すために、またはその両方を示すために初期化され得る。

当开始宏块的解码时 (例如,当完成宏块 M6的解码且开始宏块 M7的解码时 ),位置累加电路 380可经初始化以指示在指示经解码系数的数目的计数器 382处解码的零系数,或指示在指示剩余系数的数目的计数器 384处待解码的剩余 384个系数或两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのために、図2は本発明のある実施形態に従って、処理200を示し、送信失敗の確率がどのようにして低下可能となるかを表す。

为此,图 2示出根据本发明一个实施例可以如何减小失败传输的概率的过程 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女のためを思ってやったことが、かえって裏目にでてしまった。

我为她着想而做的事情结果起了反作用。 - 中国語会話例文集

彼女の人生は運命によって前もって決められていた。

她的人生被命运事先定好了。 - 中国語会話例文集

先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。

上周她买了一个母鹿皮革制的新包。 - 中国語会話例文集

彼らは10年前にあの木目調ノ家で住み始めた。

他们从十年前开始住在那间木头花纹的房子里。 - 中国語会話例文集

例えば、条件格納部210は、移動速度の変化量が予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納する。

例如,条件存储部 210在其上存储用于判断移动速度的变化是否大于预定值的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部17は、液晶ディスプレイなどで構成され、操作画面、設定画面、確認画面、通知画面などの各種の画面を表示する。

显示部 17由液晶显示器等构成,显示操作画面、设定画面、确认画面、通知画面等的各种画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。

举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、NCS128は、データ通信のためのプロトコル処理等を行う機能を含むものである。

即,NCS128包括用于数据通信的协议处理的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、多機能機10のユーザは、送信者入力領域206の内容を知りたいと考える。

因此,多功能装置 10的用户将会想要知道发送人输入区域 206的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS