意味 | 例文 |
「めのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
第2上壁53は、第1上壁51側の副走査方向一端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。
第二上壁 53的位于第一上壁 51侧的一个慢扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第2プラテンガラス52Bは、例えば長尺の板状構造をなす透明なガラスプレートで構成される。
这里第二台板玻璃 52B由例如一个长形透明的玻璃板制成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、“XXX.PROG”は“XXX.PL”を再生するようなプログラム(再生管理情報)であり、“XXX.PL”は、1つのCellから成るプレイリストである。
如图所示,“XXX.PROG”是再生“XXX.PL”的程序 (再生管理信息 ),“XXX.PL”是由一个 Cell组成的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1撮像部1aの撮像信号は、第1A/D変換器29を介して、第1画像データ(右眼用画像データ)となる。
经由第一 A/D转换器 29,将第一成像单元 1a的成像信号转换成第一图像数据 (用于右眼的图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2撮像部1bの撮像信号は、第2A/D変換器39を介して、第2画像データ(左眼用画像データ)となる。
经由第二 A/D转换器 39,将第二成像单元 1b的成像信号转换成第二图像数据 (用于左眼的图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすれば、目標発生符号量を実現できる基本量子化パラメータを決定できる。
因此,基本量化参数能够被确定,藉此目标生成代码量能够被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST6で画像符号化装置10は、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理を行う。
在步骤 ST6,图像编码设备 10执行要在主编码处理中使用的基本量化参数确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、方法は、無線端末が基地局にMIMO関連命令の確認応答を送信する工程をさらに備える。
在示例实施例中,该方法还包括无线终端向基站发送 MIMO相关命令的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
条件が満たされない場合には、空間的使用は有効でないので、ブロック80に示されたとおり、通信リクエストは拒否される。
如果否的话,则空间使用不能被启用,并且通信请求被拒绝,如块80中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、警告のほかに、登録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。
而且,除警告之外,也可以通知催促登记者或者各参加者休息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図19中で、図2や図17と同様となる部分については同じ符号を付し、その詳細な説明については省略する。
另外,在图 19A及图 19B中,对于与图 2A及图 2B和图 17相同的部分赋予相同的符号,省略其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作部41は、LCD31に重畳して設けられるタッチパネルを含み、ユーザがLCD31の表示面を指で指示すると、指示された位置を受け付ける。
另外,操作部 41包括在 LCD31上重叠设置的触摸板,当用户用手指指示 LCD31的显示面时,接受所指示的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージセンサ100Aにおいて、画素アレイ部110Aは、複数の画素DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。
在 CMOS图像传感器 100A中,像素阵列部分 110A具有在行方向和列方向上以矩阵形式布置的多个像素 DPX。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】1つまたは複数の態様によるRUMを使用して無線通信を容易にする装置を示す図。
图 16是根据一个或一个以上方面促进使用 RUM的无线通信的设备的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。
本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に図2に示すように、EVプロトコルスタック208は、複数の状態を有するOMP(Overhead Messages Protocol)状態機械210を含む。
进一步如图 2所示,EV协议栈 208包括具有多个状态的 OMP(开销消息协议 )状态机 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、プロキシOCS124からのオンライン課金要求メッセージは、ローミングユーザ130に対する適切な課金情報をホームOCS114に要求する。
因此,来自代理 OCS 124的在线计费请求消息从家庭 OCS 114请求漫游用户 130的适当计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。
如图 3a~图 3c所示,先前送入的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2260にて、CPU210は、セグメント毎に、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。
在 S2260中,CPU210对每个段,提取与使用频度高的标准功能对应地设定的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、モードマネジメントコンポーネント255は、上に記述されるのと実質的に同じ方法で動作することができる。
同样,模式管理组件 255可以与上文所描述的方式大体上相同的方式来操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、本明細書において記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。
图 12为可结合本文中所描述的各种系统及方法而使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と連携して適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。
图 9是可结合本文中描述的各种系统和方法使用的实例无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS10において、表示制御部139は、操作表示部220に更新後または無効処理後の画面を表示する(ステップS10)。
在步骤 S10,显示控制单元 139在操作显示单元 220上显示用于表示更新或无效处理的结果的屏幕 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、大きいアレイを構成するように複数のアレイ44及び44′を組み合わせる一方法を示している。
图 4显示一种用于组合多个阵列 44与 44’以形成较大阵列的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】従来例に係る双方向無線データ伝送システム#4の構成例を示すブロック図である。
图 10是例示与现有技术例子有关的 4号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したデータが制御用データではない、つまり画面更新情報であれば、通常の処理を実施することになる(ステップS203)。
若接收到的数据不是控制用数据,而是画面更新数据,则实施通常的处理 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。
处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。
如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の(a)には、先行する原稿A1と同じ原稿グループに属する原稿が、短い搬送間隔Lbで繰り込まれる場合が示されている。
在图中的 (a)上示出了属于与先前的原稿 A1同一组的原稿以较短的输送间隔 Lb被送入的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。
使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理端末42は、端末ログイン時に端末利用者から利用者名の入力を受ける。
信息处理终端 42在终端注册时从终端利用者接受利用者姓名的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、画像信号処理装置100における上記音声信号の処理に係る処理については、説明を省略する。
下面省略图像信号处理设备 100中的与音频信号有关的处理的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、画像表示装置100に表示される映像と、液晶シャッター200a,200bの開閉を示すタイミングチャートである。
图 3是示出在图像显示设备 100上显示视频图像的定时以及液晶遮板 200a、200b的打开和关闭定时的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、通信リンク14を介して互いに通信する通信装置1および認証装置2の概略図を示す。
图 2示意地示出通过通信连接 14互相通信连接的通信设备 1以及认证设备 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5〜図17に示す様々な実施形態に関して上述したように、様々なプロセッサを使用して、この判断を行うことができる。
如上文相对于图 5到图 17中所说明的各种实施例所论述,可使用多种处理器来作出此确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図では、DBA情報1(S302)を、RE100000でk個のDBA周期2に分割して、ONU20へ帯域指示を行う例を示している。
在该图中示出了由 RE10000将 DBA信息 1(S302)分割为 k个 DBA周期 2,并向 ONU20进行频带指示的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書の教示は、様々な装置(例えば、デバイス)に組み込む(例えば、装置内に実装する、または装置によって実行する)ことができる。
本发明的公开内容可结合到多种装置 (例如,设备 )中 (例如,在其中实现或由其执行)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、移動通信用グローバルシステム(Global System for Mobile Communications)(GSM(登録商標))などの無線技術をインプリメントすることができる。
TDMA系统可实施例如全球移动通信系统(GSM)等无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aの中で示されるコントロールプレーンプロトコルスタックでは、MS150はWiFi物理層601、WiFi媒体MAC層602、IP層603、UDP層604、GRE層605およびPPP層606を含む。
在图 6A中示出的控制面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层601、WiFi介质 MAC层 602、IP层 603、UDP层 604、GRE层 605和 PPP层 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】上記遠隔操作装置が実行する予約実行中処理の一例を示すフローチャートである。
图 16是表示上述远程操作装置执行的预约执行中处理的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記の方法は、図8に説明する方法と併用すればさらに予測精度が高まる。
另外,在上述的方法中,如果与利用图 8说明的方法合用,则能进一步提高预测精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ・メタデータは、ユーザ属性情報及びユーザ選好度、ユーザ趣向、ユーザ・プロファイルなどについての情報を含む。
用户元数据包括用户属性信息和关于用户喜好、用户品味、用户简档的信息等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ以外にも多様なパネルに用いてもよく、図1ではこのうち代表的な液晶表示パネル300を示している。
图1示出了作为实例的有代表性的液晶面板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、ここにおいて説明される様々な方法を実装するように構成することができるデバイスの例である。
无线设备 202是可以用于实现本文描述的各种方法的设备的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示されるように、RANDに対応する太い矢印における値がRAND´に対応するものと同じである状況が存在する。
如图 9所示,存在以下情形,在宽箭头处与 RAND相对应的值与对应于 RAND’的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、電子カメラは、例えば、特徴量として色の情報を用いたテンプレートマッチングにより対象領域を探索する。
具体而言,电子照相机例如通过利用颜色的信息作为特征量的模板匹配来搜索对象区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、本発明による画素構造を組み込んだ画像センサとともに使われうる画像システムのブロック図である。
图 15为可与并入有根据本发明的像素结构的图像传感器一起使用的成像系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス探索応答送信部1208は、探索プロトコルの仕様に従った応答メッセージを作成する。
响应发送单元 1208根据搜索协议的规范,创建响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |