「めもりあくせす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > めもりあくせすの意味・解説 > めもりあくせすに関連した中国語例文


「めもりあくせす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 324



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

また半導体メモリーカードに予め記録されている半導体メモリーカードの固有の識別子は秘匿性の高い記録領域に格納するような構成を採用するのが望ましい。

此外,预先记录在半导体存储卡中的半导体存储卡的固有的识别码优选的是采用保存在隐秘性较高的记录区域中那样的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。

例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに関して、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110から離れて示されているが、当業者は、プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140がデータ処理システム110内に完全に又は部分的に記憶され得ることを理解するであろう。

就这点而言,尽管处理器可访问存储器系统 140显示为与数据处理系统 110分离,本领域技术人员应知晓处理器可访问存储器系统 140可以完全或部分地位于数据处理系统 110内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア・モジュールは、ランダムアクセメモリ(RAM)、フラッシュ・メモリ、読出し専用メモリ(ROM)、消去可能プログラマブル読出し専用メモリ(EPROM)、電気的消去可能プログラマブル読出し専用メモリ(EEPROM)、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバブル・ディスク、コンパクトディスク読出し専用メモリ(CD−ROM)、あるいは当該技術分野で知られているその他任意の形式の記憶媒体に収納されうる。

软件模块可驻留于随机存取存储器 (RAM)、快闪存储器、只读存储器 (ROM)、可编程只读存储器 (PROM)、可擦除可编程只读存储器 (EPROM)、电可擦除可编程只读存储器 (EEPROM)、寄存器、硬磁盘、可装卸磁盘、紧密光盘只读存储器(CD-ROM),或此项技术中已知的任何其它形式的存储媒体中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS6では、DMAコマンド生成器400はDMAコマンドをメモリクセス調停手段110(図1)に送り、Nd=Nd+1に設定する。

在步骤 S6中, DMA命令生成器 400将 DMA命令传输到内存访问仲裁单元110(图 1),并设定为 Nd= Nd+1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリ406へのアクセス機能を提供することができる。

主接口 410可通过处理单元 404提供存储器 406的性能访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械読取可能媒体は、例として、RAM(ランダムアクセメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(読出専用メモリ)、PROM(プログラム可能読出専用メモリ)、EPROM(消去可能プログラム可能読出専用メモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラム可能読出専用メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光学ディスク、ハードドライブ、または、他の何らかの適切な記憶媒体、あるいは、これらの何らかの組み合わせを含んでもよい。

机器可读媒体可包括各种存储器组件,包括 (例如 )RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、 PROM(可编程只读存储器 )、 EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、 EEPROM(电可擦可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何CN 102027679049 AA 说 明 书 8/8页其它合适存储媒体,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械読取可能媒体は、事例として、RAM(ランダムアクセメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(リードオンリーメモリ)、PROM(プログラム可能リードオンリーメモリ)、EPROM(消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハードドライブ、または他の何らかの適した記憶媒体、あるいはこれらの任意の組み合わせを含んでもよい。

机器可读媒体可包括 (举例来说 )RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器,或任何其它合适的存储媒体,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械によって読み取り可能な媒体は、例として、RAM(ランダムアクセメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(読み取り専用メモリ)、PROM(プログラマブル読み取り専用メモリ)、EPROM(消去可能プログラマブル読み取り専用メモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラマブル読み取り専用メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光学ディスク、ハードドライブ、又はあらゆるその他の適切な記憶媒体、又はそれらの組み合わせを含むことができる。

作为示例,机器可读介质可以包括 RAM(随机存取存储器 )、闪存、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦式可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦式可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器、或者其他任何合适的存储介质、或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ読取可能媒体は、例によれば、RAM(ランダム・アクセス・メモリ)、フラッシュ・メモリ、ROM(リード・オンリー・メモリ)、PROM(プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、EPROM(消去可能プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハード・ドライブ、またはその他任意の適切な記憶媒体、あるいはこれら任意の組み合わせを含みうる。

作为实例,计算机可读媒体可包括 RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何其它适合的存储媒体,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、2サイクル目の撮像動作を行い、ここで得られた各信号電荷を、CCDメモリ30の各転送段に注入し、蓄積されていた電荷(信号電荷)に加算された積分信号電荷を改めてCCDメモリ30の各転送段で新たに蓄積する(蓄積ステップ)。

接着,实行第二个循环的摄像动作,将由此得到的各个信号电荷向 CCD存储器 30的各个传输段注入,将增加有积蓄了的电荷 (信号电荷 )的积分信号电荷再在 CCD存储器 30的各个传输段重新积蓄 (积蓄步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械読取り可能媒体には、ランダムアクセメモリ(RAM)、フラッシュメモリ、読出し専用メモリ(ROM)、プログラマブル読出し専用メモリ(PROM)、消去可能PROM(EPROM)、レジスタ、ハードディスク、取外し可能ディスク、CD−ROM、DVDまたは他の任意の適切なストレージデバイスなど、プロセッサの外部の記憶装置も含まれ得る。

机器可读媒体还可包括处理器外部的存储装置,例如,随机存取存储器 (RAM)、快闪存储器、只读存储器 (ROM)、可编程只读存储器 (PROM)、可擦除 PROM(EPROM)、寄存器、硬盘、可装卸式盘、CD-ROM、DVD或任何其它合适存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的に、ソフトウェアアプリケーションは、それらがアクセスされ、プロセッサ191にロードされる前に、内部メモリ192に記憶されることができる。

通常,软件应用程序在被存取和加载到处理器 191中之前可存储在内部存储器 192中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS12において、記憶制御を行うべき条件が満たされると判定された場合、処理は、ステップS14に進み、記憶制御部71は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、MMCOコマンドを発行し、フレームメモリ22に供給することで、適応メモリ管理方式によるフレームメモリ22の記憶制御を行って、処理は、ステップS15に進む。

同时,在步骤 S12中,当判定满足必须执行存储控制的条件时,过程前进到步骤S14,并且存储控制单元 71基于编码过程中的当前图片的 POC发出 MMCO命令,并且将该MMCO命令提供给帧存储器 22,以通过自适应存储器控制过程对帧存储器 22执行存储控制。 接下来,过程前进到步骤 S15。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、画像表示装置1は、記録制御部21、圧縮/伸長処理部22、フレームメモリ23、内部メモリ24、3次元処理部25、表示制御部26およびCPU27を備える。

如图 2所示,图像显示装置 1包括记录控制单元 21、压缩 /解压处理单元 22、帧存储器 23、内部存储器 24、三维处理单元 25、显示控制单元 26和 CPU 27。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視されたメモリへの全てのアクセスは、例えば、保護されたメモリチャネルを介してセキュリティエージェントにイベントを報告させる。

对受监视存储器的所有访问可例如导致经由受保护的存储器通道将事件报导到安全代理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ22では、記憶制御部71からのRPLRコマンドに従い、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

在帧存储器 22中,根据来自存储控制单元 71的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体は、例として、RAM(ランダムアクセメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(読み出し専用メモリ)、PROM(プログラマブルな読み出し専用メモリ)、EPROM(消去可能プログラム可能読み出し専用メモリ)、EEPROM(電気的に消去可能なPROM)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハードドライブ、又はその他任意の適切な記憶媒体、或いはそれらの何れの組み合わせを含む様々なメモリ構成要素を含むことができる。

机器可读介质可以包括各种存储器组件,作为示例,包括: RAM(随机存取存储器 )、闪存、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘、或任何其他适当的存储介质、或其任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3では、DMAコマンド生成器400はメモリクセス調停手段110(図1)に対してDMA要求402を発行する。

在步骤 S3中,DMA命令生成器 400向内存访问仲裁单元 110(图 1)发行 DMA请求 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該格納媒体は、これらに限定されないが、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク、コンパクトディスクリードオンリーメモリ(CD−ROM)、コンパクトディスクリライタブル(CD−RW)、および、光磁気ディスク等の任意の種類のディスク、リードオンリーメモリ(ROM)等の半導体デバイス、ダイナミックランダムアクセメモリ(DRAM)等のランダムアクセメモリ(RAM)、スタティックランダムアクセメモリ(SRAM)、消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ(EPROM)、フラッシュメモリ、電気的消去可能プログラム可能リードオンリーメモリ(EEPROM)、磁気カードあるいは光カード、または、電子的に命令を格納するのに適した任意のその他の種類の媒体を含むとしてよい。

该存储介质可以包括但不限于任何类型的盘 (包括软盘、光盘、压缩盘只读存储器 (CD-ROM)、压缩盘可重写 (CD-RW)、以及磁光盘 )、半导体器件 (例如,只读存储器 (ROM),诸如动态随机存取存储器 (DRAM)、静态随机存取存储器 (SRAM)这样的随机存取存储器 (RAM),可擦可编程只读存储器 (EPROM),闪存,电可擦可编程只读存储器 (EEPROM))、磁卡或光卡、或者适用于存储电子指令的任何其他类型的媒介。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体は、例として、RAM(ランダムアクセメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(読み取り専用メモリ)、PROM(プログラム可能な読み取り専用メモリ)、EPROM(消去可能・プログラム可能な読み取り専用メモリ)、EEPROM(電気的に消去可能・プログラム可能な読み取り専用メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハードドライブ、または任意の他の適切な記憶媒体、またはそれらの任意の組み合わせを含むことができる。

机器可读媒体可包括 (例如 )RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何其它合适存储媒体,或其任一组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、エンジンDMAバス116〜118を通じてメモリクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N通过引擎 DMA总线 116~ 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116,117,118を通じてメモリクセス調停手段110に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、…、120-N分别通过引擎 DMA总线 116、117和 118与内存访问仲裁单元 110连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス516,517,518を通じてメモリクセス調停手段510に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 ...、120-N分别通过引擎 DMA总线 516、517和 518与内存访问仲裁单元 510连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nは、それぞれエンジンDMAバス116〜118を通じてメモリクセス調停手段610に接続されている。

多个视频解码器引擎 120-1、120-2、...、120-N分别通过引擎 DMA总线 116~118与内存访问仲裁单元 610连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの手段102、104及び106は、例えばランダムアクセメモリ110を介してそれらの中間結果を通信することができる。

若干装置 102、104和 106可以经由例如随机存取存储器 110传送其中间结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、共通メモリ109に対してメインシステム101やサブシステム102からのリード/ライト等のアクセスが可能となっている。

这使得能够进行诸如从主系统 101和副系统 102对公用存储器 109的读取及写入访问的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

リードオンリーメモリ202は、図4〜図7において開示されるようなプログラムの命令を含み、その命令は中継局RLが起動されたときにランダムアクセメモリ203に転送される。

所述只读存储器 202包含如图 4到图 7中公开的程序的指令,所述程序的指令在所述中继器 RL通电时被传送到所述随机存取存储器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

コードは、RAM(ランダムアクセメモリ)、ROM(読取り専用メモリ)、他のタイプ記憶装置などのコンピュータ可読媒体上に格納された機械実行可能命令、例えばコンピュータ実行可能命令の形態でよい。

所述代码可呈机器(例如计算机 )可执行指令的形式,所述指令存储于机器可读媒体 (例如 RAM(随机存取存储器 )、ROM(只读存储器 )或其它类型的存储装置 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアコントローラ37は、カードスロット36を介して、メモリカード5との間でデータの入出力制御を行う。

媒体控制器 37经由卡槽 36在与存储卡 5之间进行数据的输入输出控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

CRSMは、これらに限定されないが、ランダムアクセメモリ(RAM)、リードオンリーメモリ(ROM)、電気的消去可能ROM(EEPROM)、フラッシュメモリ又は他の固体状態メモリ技術、コンパクトディスク・リードオンリーメモリ(CD−ROM)、デジタル多用途ディスク(DVD)又はその他の光ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置、又はその他の磁気記憶デバイス、若しくはコンピューティングデバイスがアクセス可能な所望の情報を格納するのに使用可能なその他の媒体を含む。

CRSM可包括但不限于随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、电可擦可编程只读存储器(EEPROM)、闪速存储器或其它固态存储器技术,压缩光盘只读存储器 (CD-ROM)、数字多功能盘 (DVD)或其它光盘存储装置,磁盘存储装置或其它磁存储装置,或者能够用于存储预期信息并且可由计算装置访问的任何其它介质。 CN 10215846505 A - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、CCDメモリ80でこの信号電荷が転送される際にも、ブルーミングが発生することが抑制される。

该种情况下,在用 CCD存储器 80传输该信号电荷时,也能够抑制模糊的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

このMLSシステム102は、ダイレクトメモリクセス(DMA)により伝送のCPU作業負荷を低下させるもので、IP/中断駆動式ではない。

MLS系统 102降低经直接存储器访问 (DMA)传送的 CPU工作量,并不是 IP/中断驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、メモリ130又は記憶装置160からのデータを、キャッシュ122に一時的にコピーして、プロセッサ120が迅速にアクセスできるようにしている。

系统 100将数据从存储器 130和 /或存储设备 160拷贝到缓存以便处理器 120快速访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。

诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上のノード60の動作においては、これらの命令をコンピュータ読み書き可能メモリ122'および/または21'がアクセスおよび実行してよい。

在一个或多个节点 60工作时,这些指令可以被计算机可读 /可写存储器122’和 /或 21’访问和执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来のシステムでは、あるデータベースは、そのデータベースで動作するプロセッサに使用できる手近なメモリより大きく、そしてメモリクセスの著しい部分は、システム性能をゲートする長待ち時間のIOコールを有する。

在现有技术的系统中,一些数据库大于可用于对数据库进行操作的处理器的附近的存储器,且存储器访问的有效部分可以具有调用门系统性能的长的延迟 IO。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、記憶媒体は、ROM(読み取り専用メモリ)、RAM(ランダムアクセメモリ)、磁気ディスク記憶媒体、光記憶媒体、フラッシュメモリデバイス及び/または情報を格納するための他のマシン可読媒体を含め、データを格納するための1つまたは複数のデバイスを表すことが可能である。

不仅如此,存储介质可以代表用于存储数据的一个或更多个设备,包括只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、磁盘存储介质、光学存储介质、闪存设备、和 /或其他用于存储信息的机器可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般に不揮発性メモリ(ハードディスク装置16、不揮発メモリ15)は揮発性メモリ(RAM14)に比べてアクセス速度が遅いため、原稿の読取画像を常にハードディスク装置16に一時保存するようにすると、RAM14に一時保存する場合に比べて、読取画像の保存および出力時の読み出しに掛かる時間が増えて処理速度(生産性)が低下するおそれがある。

此外,由于一般非易失性存储器 (硬盘装置 16、非易失性存储器 15)与易失性存储器 (RAM14)相比访问 (access)速度慢,所以若将原稿的读取图像始终暂时保存在硬盘装置 16中,则与暂时保存在 RAM14中的情况相比,存在读取图像的保存和输出时的读出中花费的时间增加而处理速度 (生产性 )降低的顾虑。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「決定する」は、受信すること(例えば、情報を受信すること)、アクセスすること(例えば、メモリ中のデータにアクセスすること)、およびそれに類することを含むことができる。

同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、フレームメモリ22は、記憶制御部71から、MMCOコマンドが供給される場合、移動窓メモリ管理方式ではなく、記憶制御部71からのMMCOコマンド(及び必要な引数)に従う適応メモリ管理方式で、デブロックフィルタ21からの復号画像を、参照ピクチャ(の一部)として記憶する。

当 MMCO命令被从存储控制单元 71提供来时,帧存储器 22根据来自存储控制单元71的 MMCO命令 (以及必要的参数 )通过自适应存储器控制过程而不是滑动窗口存储器控制过程来存储来自解块滤波器 21的经解码图像作为参考图片 (的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアモジュール、ランダムアクセメモリ(RAM)、フラッシュメモリ、読み出し専用メモリ、電子的プログラマバルROM(EPROM)、電子的消去可能プログラマブルROM(EEPROM)、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当技術分野において知られている記憶媒体のいずれの他の形態、において存在することができる。

软件模块可以位于随机存取存储器 (RAM)、闪存、只读存储器 (ROM)、电可编程 ROM(EPROM)、电可擦写 PROM(EEPROM)、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域已知的任何其它形式的存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読ストレージ媒体の例としては、半導体すなわちソリッド・ステートのメモリ、磁気テープ、着脱可能なコンピュータ・ディスケット、ランダム・アクセス・メモリ(RAM:random access memory)、読み取り専用メモリ(ROM:read−only memory)、固定型磁気ディスク、光ディスク、または適切な場合には搬送波などが挙げられる。

在适合的情况下,计算机可读存储介质的示例可以包括半导体介质或者固态存储器、磁带、可移除计算机卡带、随机访问存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、刚性磁盘、光盘或者载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

・メールゲートウェイとデータストアサーバが、メール中継処理において、データ紛失の可能性を低下させるために長期間保持する可能性が高いデータ、重要度の高いデータを、揮発性メモリと不揮発性メモリの両方に記憶させ、それ以外のデータは不揮発性メモリには記憶させず、複数サーバの揮発性メモリに記憶させることにより、不揮発性メモリへのアクセスを削減する。

·邮件网关和数据存储服务器在邮件中继处理中,为了降低数据丢失的可能性,将长期保持的可能性大的数据、重要性高的数据存储在易失性存储器和非易失性存储器两方中,这之外的数据存储在多个服务器的易失性存储器中,而不存储在非易失性存储器中,由此来减少对非易失性存储器的存取。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、“決定する”は、受信する(例えば、情報を受信する)ことと、アクセスする(例えば、メモリ内のデータにアクセスする)ことと、等を含むことができる。

另外,“确定”可以包括接收 (例如,接收信息 )、存取 (例如,存取存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、“決定する”は、受信する(例えば、情報を受信する)ことと、アクセスする(例えば、メモリ内のデータにアクセスする)ことと、等を含むことができる。

并且,“确定”可包含接收(例如接收信息 )、存取 (例如存取存储器中的数据 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械読取可能媒体は、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、読取専用メモリ(ROM)、プログラマブル読込専用メモリ(PROM)、消去可能PROM(EPROM)、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバブル・ディスク、CD−ROM、DVD、あるいはその他任意の適切な記憶デバイスのような、プロセッサの外部に位置する記憶装置も含みうる。

机器可读介质也可以包括在处理器外部的存储设备,比如随机存取存储器 (RAM)、快闪存储器、只读存储器 (ROM)、可编程只读存储器 (PROM)、可擦除 PROM(EPROM)、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、DVD或任何其它合适的存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータが読み出し可能な記憶媒体の例としては、読み出し専用メモリ(ROM)、ランダムアクセメモリ(RAM)、レジスタ、キャッシュメモリ、半導体記憶装置、内蔵型ハードディスク及び取り外し可能ディスクなどの磁気媒体、光磁気媒体、CD−ROMディスクなどの光学式媒体、及び、デジタル多用途ディスク(DVD)などがある。

计算机可读存储介质的例子包括只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、寄存器、缓存存储器、半导体存储设备、诸如内部硬盘和可移动磁盘这样的磁性介质、磁光介质和如 CD-ROM光盘和数字通用光盘 (DVD)这样的光介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS710において、サブプロセッサ110は、所定のタイミングで共通メモリ109に格納されているアクセスカテゴリの情報を取得して、アクセスカテゴリの情報に変更があるか否かを判定する。

在步骤 S710中,副处理器 110在预定定时获取存储在公用存储器 109中的访问类别的信息,以确定访问类别的信息是否已经改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読媒体は、非限定的に、フロッピー(登録商標)ディスク、光ディスク、CD-ROM(compact disk read-only memory)、光磁気ディスク、読み取り専用メモリ(ROM)、ランダムアクセメモリ(RAM)、消去可能プログラム可能読み取り専用メモリ(EPROM)、電気的消去可能プログラム可能読み取り専用メモリ(EEPROM)、磁気若しくは光カード、フラッシュメモリ、又は電子命令を格納するのに適した他の形式のコンピュータ可読媒体を含んでもよい。

该计算机可读介质可包括但不限于软盘、光盘、紧致盘只读存储器 (CD-ROM)、磁—光盘、只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、可擦除可编程只读存储器 (EPROM)、电可擦除可编程只读存储器(EEPROM)、磁或光卡、闪存或适合于存储电子指令的其它类型的计算机可读介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS