意味 | 例文 |
「めんいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7253件
ネギだとか,ショウガだとか,唐辛子などといったものが,地面いっぱいに積み上げてある.
葱哩,姜哩,辣椒哩什么的,堆满了一地。 - 白水社 中国語辞典
また、用紙の両面に画像を形成する場合は、画像形成部21で用紙の一方の面に画像を形成した後、この用紙を排出トレイ29側の搬送ローラ対30にニップされた状態とする。
此外,在纸的两面上形成图像的情况下,在图像形成部 21中,在纸的一个面上形成图像后,成为在出纸盘 29一侧的输送辊对 30夹持该纸的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧から対応サービス一覧画面を生成し(ステップS104)、生成した対応サービス一覧画面を表示する(ステップS105)。
遥控器 100A从自控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成可用服务列表屏幕(步骤 S104),并且显示生成的可用服务列表屏幕 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示した例では、一覧画面ICHが表示される一覧領域LSTが、図4に示した文字入力画面WNDにてガイダンス領域GDNと編集領域EDTの一部とが配置されていた位置と同じ位置に配置されている。
在图 6所示的示例中,显示了列表画面 ICH的列表区域 LST位于与图 5所示的字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT的一部分和向导区域 GDN相同的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブ管理画面JG内には、ジョブスケジュール画面G1が表示され、その画面上方側には、「コピー」、「スキャン」、「保存」、「読出し」、「ジョブリスト」及び「機械状態」のアイコンボタンが表示される。
在作业管理画面 JG内,显示作业调度画面 G1,在该画面上方显示‘复印’、‘扫描’、‘保存’、‘读出’、‘作业列表’及‘机械状态’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、複合機10は、リスト画面を表示中にOKキーが押下されると設定値選択画面に遷移して設定値の選択を受け付け、Backキーが押下されると待機画面に戻る。
当在显示列表画面的过程中按下 OK键时,多功能装置 10显示设置值选择画面 (列表画面变成设置值选择画面 )以接受设置值的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、表示制御部10は、設定項目の選択画面や各設定画面S中のキーが押下されるごとに、表示制御部10は、次に表示すべき画面の画像データをメモリ19から読み出す。
因此,每当设定项目的选择画面或各设定画面 S中的键被按压,显示控制部 10从存储器 19读出接下来应当显示的画面的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上側面65C及び下側面65Dは、光Lが全反射するように予め表面粗さが設定されており、導光部材65全体が無色で透明となっている。
上表面 65C和下表面 65D的表面粗糙度预先设定,使得光 L被全反射,并且整个导光构件 65无色透明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、コピー機能はネイティブアプリケーションであるため、コピー機能に関する操作画面(初期画面を含む)はMFP101内に保持されている画面情報に基づいて表示される。
注意,由于复印功能由本地应用实现,因此基于存储在 MFP 101中的画面信息,显示与复印功能相关联的操作画面 (包括初始画面 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示す様に、シャーシ本体(50)の上部(501)には、回路基板(6)側の表面に隆起部(51)が形成されており、ASIC(60)の表面には該隆起部(51)の先端面が近接している。
如图 8所示,在机架主体 50的上部 501,在电路基板 6侧的表面形成了凸起部 51,该凸起部 51的前端面接近 ASIC 60的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明において、スピーカ素子21が傾斜面43に取り付けられる向きは、カメラ本体11の前面上方を向く場合に限定されるものではなく、例えばカメラ本体11の前面下方を向いていても、更に、その他の方向を向いていても良い。
在本发明的实施例中,扬声器元件 21向斜面 43的安装方向并不局限于面向相机本体 11的正面上方的情况,也可以面向例如相机本体 11的正面下方或其它方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のいくつかの実施の形態を詳細に参照する。 その例が添付の図面に示されている。
下文将参考所附图式对本发明实施例作详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態を図面に基づいて詳細に説明する。
以下,基于附图详细说明本发明的一个实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明に係る画像形成装置の実施の形態を図面に基づいて説明する。
下面参照附图对本发明的图像形成装置的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。
以下,参照附图详细地说明本发明的一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の第一実施形態について図面を参照して説明する。
以下,参照附图对本发明第一实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の実施形態は、例として説明され、添付の図面の形状に限定されない。
在附图的图示中,通过举例的方式而不是限定性的方式说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最悪の場合、こういう事態が起こりうる、という旨は、書面で承諾済みではないですか。
最坏的情况就是可能会发生这样的事情,这点不是已经做了书面认可了吗? - 中国語会話例文集
【図14】図13の携帯電話機の第2の筐体を第1の筐体に対して開いた状態の概略正面図である。
图 14是相对于第一框体打开了图 13的携带电话机的第二框体的状态的简要主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
任意に、古いクラスタのメンバ数と新しいクラスタのメンバ数がほぼ等しくなったら、古いクラスタと新しいクラスタ間で状態ミラーリングを行う。
可选地,一旦老集群和新集群的成员数目大约相等,就在老集群和新集群之间发生状态镜像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、セグメント識別子はセグメントテーブルに明示的に伝送されなくてもよいが、その代わり、テーブルの行数、すなわち、セグメント識別子jに対応する行jにより暗示されてもよい。
在该实例中,可以不在段表格中明确地携带段标识符,而是改为通过该表格中的行号来暗示,即,行 j对应于段标识符 j。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定画面54は複数ある初期設定画面の一部であり、その他の初期設定画面ではコピー設定、送信設定等、画像形成装置1の動作全般に関わるシステム設定を行うことができる。
初始设定画面 54是多个初始设定画面的一部分,利用其它的初始设定画面可以进行复印设定、发送设定等涉及图像形成装置 1整体动作的系统设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】ウィジェット選択画面の表示例を示す図である。
图 13是示出示例小程序选择屏幕的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、ウィジェット選択画面の表示例を示す図である。
图 13是说明示例小程序选择屏幕 620的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、ユーザ選択画面の表示例を示す図である。
图 9说明显示的用户选择屏幕页面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、ライブビューモードでのメニュー画面を示す模式図である。
图 10是表示实时取景模式下的菜单画面的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1はデジタルカメラ11の斜視図、図2はその背面図である。
图 1是数码相机 11的立体图,图 2是其背面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)MSからの大量のIGMPメンバシップ報告メッセージのオーバヘッド。
(2)来自MS的大量 IGMP成员身份报告消息的开销信息 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態によれば、片面読取、順次方式の両面読取、バッチ方式の両面読取、交互方式の両面読取などの読取方法を指定することができ、指定された読取方法に応じて原稿の搬送間隔L,La,Lbが異ならせることができる。
根据本实施方式,能够指定单面读取、顺次方式的双面读取、分批方式的双面读取、交互方式的双面读取等的读取方法,能够根据被指定的读取方法来使得原稿的输送间隔 L、La、Lb不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ618で、周波数カウンタ518の値がインクリメントされる。
在步骤 618,增加频率计数器 518的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすると、待機画面としてスクリーンセーバが表示される。
这样,作为待机画面显示屏幕保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130中显示起始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130中显示主页画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン41cは、ファイル確認用のUI画面の表示要求を入力する。
键 41c输入显示文件确认用的 UI画面的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10030にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面を表示する。
在 S10030中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示主页画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、各設定画面Sには、通常表示キーK3が設けられる。
此外,各设定画面 S中设置有通常显示键 K3。 - 中国語 特許翻訳例文集
先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。
着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。
人才管理对企业来讲是成功的关键。 - 中国語会話例文集
人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める
通过人力资源管理价值链提高企业价值 - 中国語会話例文集
他のメンバーより英語がずっと苦手なので非常に不安です。
我比其他的成员英语要差很多,所以非常担心。 - 中国語会話例文集
日本ではクリスマスに、七面鳥ではなくて鶏肉を食べます。
在日本圣诞节的时候不吃火鸡肉而是吃鸡肉。 - 中国語会話例文集
緊急のシステムメンテナンス実施をのお知らせ致します。
通知您要实施紧急的系统维护。 - 中国語会話例文集
柳の影はさざ波立つ水面につれて軽やかに揺れる.
柳树的影子随着那泛着涟漪的水面轻轻荡漾。 - 白水社 中国語辞典
人々の見方は時にどうしても一面的なものになる.
人们的看法有时难免会带片面性。 - 白水社 中国語辞典
室内は(4面の壁があるだけで)がらんとしており,全く貧乏である.
四壁萧然,十分贫困。 - 白水社 中国語辞典
我々はさまざまな複雑な局面に適切に対処する必要がある.
我们必须恰当地应付各种复杂局面。 - 白水社 中国語辞典
綿が早く老化することは原綿の生産量の下降を招く.
棉花早衰导致皮棉产量下降。 - 白水社 中国語辞典
母は出国前,叔父にしっかり家の面倒を見てくれるよう頼んだ.
妈妈出国之前,嘱托舅舅照应家事。 - 白水社 中国語辞典
機能選択画面1301において、Webアプリケーション510の機能として提供されている機能(例えば、Scan1302)をユーザが選択した場合は、Webブラウザ540は選択された機能のURLへアクセスし、画面を選択された機能の画面へ遷移させる。
如果用户经由功能选择画面 1301选择了 Web应用 510提供的功能(例如扫描 1302),则 Web浏览器 540访问所选择的功能的 URL,以进行从当前画面到所选择的功能的画面的转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体を平面であると仮定した場合、図4(a)に示すように、ある3次元空間上(仮想空間上)に被写体を想定した被写体面を設定し、該被写体面上に撮影画像をマッピングすることで画像配置がなされる。
如果被摄体为平面,则设置通过假设被摄体位于给定的三维空间 (虚拟空间 )中而获得的被摄体面,并且将拍摄图像映射在被摄体面上,由此布置图像,如图 4a所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |