意味 | 例文 |
「めんちゅつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1541件
好ましくは、照射手段および遮蔽手段は、レンズを介して結像面に到達する光の通路を遮らない位置に配置される。
优选照射机构和遮蔽机构被配置在不遮挡经透镜到达成像面的光的通路的位置上。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図22に示すように、収容凹部42cの底面には、略半球状をなす係合凹部51が4つ形成されている。
更具体地说,如图 22中所示,大致半球形形状的四个啮合凹口 51形成于金属凹口 42c的底表面中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中の矩形は1つの装置、機器を示し、その中の面取りした矩形(8角形)は、ソフトウェアモジュールを示す。
在图 12中,矩形指示一个装置或设备,被切角的矩形(即,八边形 )指示软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、特許文献1に記載の再設定操作においては、プレビュー表示画面の近傍に配置された再設定ボタンを押下することによって、再設定用の別の画面(プレビュー再設定画面)がプレビュー表示画面に代えてタッチパネルに表示される。
但是,在专利文献 1所记载的再设定操作中,通过按压在预览显示画面的旁边配置的再设定按钮,再设定用的其他画面 (预览再设定画面 )代替预览显示画面而显示在触摸面板上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】(a)本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。
图 7A是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的局部剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
本特許または出願の書類は、カラーで作成された少なくとも一の図面を含んでいる。
本专利或申请文件包含至少一幅彩色附图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11(b)は分割表示における記録停止中の表示画面である。
图 11B是示出划分显示中的停止记录状态的显示画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】出力先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。
图 19是示出包括输出目标选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 3,在摄像面的中央分配有评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の好ましい実施例によるカメラモジュールの配置を示した図面である。
图 3是显示根据本发明的优选实施例的相机模块的部署的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の好ましい実施例によるゲームモジュールの配置を示した図面である。
图 5是显示根据本发明的优选实施例的游戏模块的部署的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 4,向摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 7,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図9(D)に示すステータス通知には、データ並び順が、面の情報とともに含まれている。
数据排列顺序与面的信息一起包含在此图 9(D)所示的状态通知中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】(a)〜(f)は本発明のデジタル放送受信装置における表示画面の例である。
图 3(a)~图 3(f)是本发明的数字广播接收装置中的显示画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、作成されたワークフローの名称入力画面W4の一例を示す説明図である。
图 15是表示所制作的工作流的名称输入画面 W4的一例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参考图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、フェイスアップ排出時の画像読取装置の断面図である。
图 5是表示朝上纸张排出时图像读取装置的剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、フェイスダウン排出時における画像読取装置の断面図である。
图 7是表示在朝下纸张排出时图像读取装置的剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、フェイスアップ排出時の画像読取装置1の断面図である。
图 5是表示在朝上纸张排出时的图像读取装置 1的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、プレビュー付き画面GB(GB1(図7))がタッチスクリーン63に表示される(ステップS13)。
然后,附带预览画面 GB(GB1(图 7))显示在触摸屏 63上 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。
施工期间,因为地面很滑,所以请注意脚下。 - 中国語会話例文集
上長の確認後、レイアウト等を校正した図面を提出したいと考えています。
在上司确认之后我想把校正了版面之后的图面提交。 - 中国語会話例文集
この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。
这个店的冷面虽然有点辣但是很好吃,所以一定会点。 - 中国語会話例文集
そのワクチンには十分な免疫原性がなかったことが、後日わかった。
日后知道了那种疫苗没有足够的免疫原性。 - 中国語会話例文集
特注品のメンテナンス料金は通常より高額となる場合がございます。
特别定制商品的维修费比通常的价格要贵。 - 中国語会話例文集
もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い.
如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典
中国南部に住む霊猫科の小動物(タヌキに似て,毛は灰色,肉は美味).≒小灵猫,花面狸.
果子狸 - 白水社 中国語辞典
国境地帯に侵入して騒ぎを起こす敵に真正面から痛撃を食わそう.
给侵扰边境的敌人以迎头痛击。 - 白水社 中国語辞典
彼は中国へ来てから間もないので,生活の面ではまだあまり慣れていない.
他来中国时间短,在生活上还不太习惯。 - 白水社 中国語辞典
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして検出された信号は表示画面制御装置に送られ、当該信号が送られ続ける限り、表示画面制御装置は表示画面45の画像表示方向を所定の方向とは反対の方向にする。
这样检测到的信号被发送至显示画面控制装置,只要持续发送该信号,显示画面控制装置就使显示画面 45的图像显示方向成为与预定的方向相反的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合は、ステップ628で、受信フラグメントについて新しいフラグメントエントリ(FE)(すなわち図4の460)が作成され、このフラグメントに関連するPEにリンクされる。
否则,在步骤 628,对于接收片段建立新片段项 (FE)(即图 4的 460),并将其链接至与这个片段关联的 PE。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、抽出されたフレームのサムネイルを生成し(ステップS32)、生成されたサムネイルを一覧表示時画面に配置する(ステップS33)。
然后,生成所提取的帧的缩略图 (步骤 S32),在一览显示画面配置所生成的缩略图 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)は主画像93bと第1の注視領域91bと第2の注視領域92bとを分割して一画面に表示している図である。
图 10B是对主图像 93b和第一注视区域 91b和第二注视区域92b进行划分并显示在一个画面上的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。
帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVI信号出力部56は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出力する。
DVI信号输出单元 56将经由开关 51输入的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。 - 中国語 特許翻訳例文集
残念ながら、4月20日~4月30日ですと主要メンバーのアメリカ出張などがあり、十分な対応ができません。
很遗憾,4月20日~4月30日主要成员都去美国出差,不能充分应对。 - 中国語会話例文集
制限手段3は、フォーカスレンズ6から撮像面までの距離を調整する動作を抽出手段2の抽出処理に関連して制限する。
限制机构 3使对从聚焦透镜 6到摄像面的距离进行调整的工作与提取机构 2的提取处理相关联,并加以限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、複合機10は、リスト画面を表示中にOKキーが押下されると設定値選択画面に遷移して設定値の選択を受け付け、Backキーが押下されると待機画面に戻る。
当在显示列表画面的过程中按下 OK键时,多功能装置 10显示设置值选择画面 (列表画面变成设置值选择画面 )以接受设置值的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
各解釈部26a,26bは、生成した中間データのうち、表面のページ(奇数ページ)の中間データを描画データ生成部32fに対して出力し、裏面のページ(偶数ページ)の中間データを描画データ生成部32bに対して出力する。
分析器 26a、26b将所生成的中间数据中的正面页面 (奇数页面 )的中间数据输出至绘图数据发生器 32f,并将背面页面 (偶数页面 )的中间数据输出至绘图数据发生器32b。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、一覧指示判別部111から一覧表示終了指示が出力されてきた場合、一覧画面ICHの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。
另一方面,在显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示结束命令,则列表显示控制部件 114向显示部件 16输出致使列表画面 ICH的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、両面読取の中断時に、2以上の原稿について一方の原稿面の読み取りのみが終了している場合に、これらの各原稿について重複読取を防止することができる。
并且在双面读取中断时,对于 2张以上的原稿只有一方的原稿面读完的情况下,能够防止就这些原稿的重复读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ構成の装置を用いている場合、画面データ送信端末100から画面データ受信端末200にキャプチャされた元の画像と送信側ユーザ設定情報を伝送し、受信側ユーザ設定情報を変更することにより、画面データ送信端末100と画面データ受信端末200で同じ画面表示を実現する。
在画面数据接收终端 200中使用与画面数据发送终端 100相同的结构的装置的情况下,通过从画面数据发送终端 100向画面数据接收终端 200传输俘获到的原始图像和发送侧用户设定信息,并变更接收侧用户设定信息,从而在画面数据接收终端 200中实现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、停止要因検出部30から停止信号が出力され、両面読取が中断された場合に、中断時に搬送経路B3上にあったUターン中の原稿(Uターン原稿)を検出し、Uターン原稿検出情報を出力する。
即,在停止因素检测单元 30输出停止信号、双面读取被中断的情况下,检测中断时处在输送路径 B3上进行U字形掉头过程中的原稿 (U字形掉头原稿 ),输出 U字形掉头原稿检测信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。
在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11(d)は、人物検出モードの場合の分割表示における記録中の表示画面である。
图 11D是示出在人物检测模式的情况下的划分显示中的正在记录中的显示画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の例で図19(a)の通常撮りモードの場合、撮影方向(紙面奥方向)を向いたときに左側(紙面左側)になるマイクで集音された音声が左チャンネルになり、右側(紙面右側)になるマイクで集音された音声が右チャンネルになる。
在上述例子中图 19A的通常摄影模式的情况下,朝向摄影方向(纸面内侧方向 )时左侧 (纸面左侧 )的麦克收音的声音成为左声道,右侧 (纸面右侧 )的麦克收音的声音成为右声道。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |