「めんめん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > めんめんの意味・解説 > めんめんに関連した中国語例文


「めんめん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10439



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 208 209 次へ>

夫は過酷な労働により亡くなり埋められたために、亡骸にも対面できない。

丈夫因为严酷的工作去世被埋,连遗骸都没能看到。 - 中国語会話例文集

わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。

我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。 - 中国語会話例文集

「もっと日本語を頑張らないといけないと思った」と日本語を勉強中のメンバーは話す。

正在学习日语的成员说“我当时想得更加努力学习日语”。 - 中国語会話例文集

わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発なほうだと思う。

我觉得爱好、工作、学习等各个方面,比较活跃。 - 中国語会話例文集

監査チームの能力に基づき他の監査チームメンバーが決められなければならない。

必须基于监察小组的能力,由其他监察小组成员决定。 - 中国語会話例文集

被検者情報画面で被検者データが一覧表示されていることを確認する。

确认在被搜索者信息画面中是否显示被搜索者数据的一览。 - 中国語会話例文集

筆記試験は通りましたが、面接の結果はあと数日待たなければなりません。

虽然通过了笔试,但面试结果还得等几天。 - 中国語会話例文集

コンピューターのモニターの画面でマイコンピューターを押し、ハードウェアを選んで下さい。

请在电脑显示器画面点击我的电脑,选择软件。 - 中国語会話例文集

本協議については、一旦白紙に戻させて頂きたく、書面とさせて頂きました。

关于本协议,希望能暂时取消,因此采用了书面形式。 - 中国語会話例文集

プレイを行う前に、心の中で行うメンタルリハーサルで、パフォーマンスは向上する。

在表演前,在心中进行内心的彩排,提高表演效果。 - 中国語会話例文集


沢山の企業に履歴書を送っても面接を受けられるのはごく一部です。

虽然向很多企业发送了简历,但接受面试的只有很小一部分。 - 中国語会話例文集

ビュートは米国西部に見られる、急な斜面と小さく平らな頂上を持つ丘である。

孤山是一種在美國西部常見的,有很陡的斜坡和面積狹小的坪頂的山丘 - 中国語会話例文集

彼女は生まれつき鳩胸であるが、特に健康面での問題はない。

她生下了就是鸡胸但并没什么特别的健康方面的问题。 - 中国語会話例文集

投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。

投资者关注他们拟投资的债券的投资等级 - 中国語会話例文集

そのインベストメントバンクは、大きな企業買収で重要な役割を担った。

那家投资银行在大企业收购中起到重要作用。 - 中国語会話例文集

ある有名なインベストメントバンクがそのエグゼキューションを担当した。

一家知名的投资银行负责那项执行。 - 中国語会話例文集

エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。

有望通过赋权领导力进一步提高创造性和生产效率。 - 中国語会話例文集

優秀な人材を集めるためには、エンプロイメンタビリティが要求される。

为了吸引优秀人才,需要提高就业能力。 - 中国語会話例文集

オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。

通过账目公开管理,员工们对公司更加了解。 - 中国語会話例文集

キャリアディベロップメントプログラムは、雇用者と被雇用者の両方に作用する。

职业发展项目对雇佣者和被雇佣者双方都起作用。 - 中国語会話例文集

会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。

会议就以缩小库存为目的的供应链管理进行了讨论。 - 中国語会話例文集

人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを策定した。

人事部为了防止性骚扰制订了指导方针。 - 中国語会話例文集

エンジニア達にとってそのシステムの開発はタフアサインメントだった。

对于工程师们来讲开发那个系统是个艰难的任务。 - 中国語会話例文集

当社は営業力の強化を図るためチャネルマネジメントの改善に着手した。

我公司为了增强营销能力着手改善渠道管理。 - 中国語会話例文集

典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。

PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。 - 中国語会話例文集

マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。

说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。 - 中国語会話例文集

彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。

作为中层管理者,他好像相当有压力。 - 中国語会話例文集

わが社にメンタリング制度があれば、その新人は辞めなかったかもしれない。

如果我们公司有师徒制度的话,也许那个新进职员就不会辞职了。 - 中国語会話例文集

我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。

我们必须转换对于如今消费者的心理模型。 - 中国語会話例文集

今日、ヘルスフードやサプリメントのネガティブオプション商法が多くのクレームを呼んでいる。

现如今,健康食品和补剂的消极选择销售法让人怨声载道。 - 中国語会話例文集

この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。

这个节目对他追踪记录,介绍着他的魅力。 - 中国語会話例文集

パワーハラスメントは、企業だけではなく、非営利団体や公共団体でも起こりうる。

权力骚扰不只是在企业里,非营利性团体、公共团体也会有。 - 中国語会話例文集

私は、行動科学を用いたマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでいます。

我一边在学习运用了行为科学的管理学,一边在努力培养员工。 - 中国語会話例文集

組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。

实施展现了组织成员个性的组织管理以及人才培养。 - 中国語会話例文集

このような性格のため、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。

因为这样的性格,我很不擅长与初次见面的人对话,还有在大家面前说话。 - 中国語会話例文集

このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話すのは不得意です。

因为这样的性格,我不善于和第一次见面的人说话或者在大家面前讲话。 - 中国語会話例文集

このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話せません。

因为这样的性格,我无法与初次见面的人对话或者在大家面前说话。 - 中国語会話例文集

工事期間中は、地面が滑りやすくなっていますので、足元に気を付けてください。

施工期间,因为地面很滑,所以请注意脚下。 - 中国語会話例文集

僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。

我想为了能再跟相同的成员一起在赛场上较量而努力。 - 中国語会話例文集

彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

他为了在竞赛上赢得比赛,召集了优秀的成员组成一个组织。 - 中国語会話例文集

日吉に美味しいラーメン屋があるらしいが、彼は場所を教えてくれない。

虽然听说日吉有好吃的拉面店,但是他不告诉我地方。 - 中国語会話例文集

横浜に美味しいラーメン屋があるようだが、彼は場所を教えてくれない。

虽然好像横滨有好吃的拉面店,但是他不告诉我地方。 - 中国語会話例文集

ケースメソッドでは、生徒は問題に直面し、決断を下さなければならない。

在案例教学法中学生必须直面问题并作出决断。 - 中国語会話例文集

3つのセグメンテーション変数を決定し、参入する市場を分割する。

决定三个划分变量,将进入的市场进行分割。 - 中国語会話例文集

ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。

用打磨机磨出刀刃,用锉刀刮出面,然后再用磨砂粉去除表皮的污垢。 - 中国語会話例文集

彼女は外国の生活になれていないのでよろしく面倒を見てあげてください。

由于她还没有习惯国外的生活所以拜托请照顾她。 - 中国語会話例文集

就職の面接で、私のこれまでの仕事の経験について話した。

我在就职的面试的时候说了我目前为止关于工作的经验。 - 中国語会話例文集

私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。

我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集

無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。

无面价值股票好处之一是没有最低发行价的限制。 - 中国語会話例文集

その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。

对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相当棘手。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 208 209 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS