例文 |
「め型」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1891件
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
我们必须转换对于如今消费者的心理模型。 - 中国語会話例文集
少なくとも第1情報タイプの第1メッセージと第2情報タイプの第2メッセージとを表すコードワードが受信される。
接收至少表示第一信息类型的第一消息和第二信息类型的第二消息的码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
MBMSサービスのデータパケットのサイズは動的であるため、典型的に、特定のレベルの動的スケジューリングが必要である。
由于 MBMS服务的数据分组大小是动态的,因此典型地需要特定程度的动态调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の模範的な一実施形態による情報処理/コンピュータ・システムの典型的なハードウェア構成を示す図である。
图 8说明根据本发明的示例性实施例的信息处理 /计算机系统的典型硬件配置; - 中国語 特許翻訳例文集
今度は図4Aを参照し、時分割複信(TDD)の実装のためのOFDM/OFDMAフレーム400が、典型的な、ただし限定しない、例として描かれる。
现在参考图 4A,作为典型的 (而并非限制的 )例子,描述了实现时分双工 (TDD)的 OFDM/OFDMA帧 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
CNAMは加入者にサービスを提供するために、典型的にはLIDBのサービスコール発信者情報を提供する。
CNAM服务典型地服务于与一个或更多个 LIDB有关的呼叫方信息,以向订户提供服务; - 中国語 特許翻訳例文集
図2aは、5分12秒が“Dave Adams”への音声コールの間にここまで経過したということを表示するオドメーター型タイマ50を示す。
图 2a展示显示在拨出给“大卫亚当斯 (Dave Adams)”的话音呼叫期间迄今已流逝了 5分钟 12秒的里程表类型的计时器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施の形態に係るALMベースでの分散型の選択的かつ動的なミキシングを実行するMCUの装置を示している。
图 5表示根据本实施方式的、基于 ALM的分散型选择性动态混合的 MCU的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイプフィールド1006は、そのメッセージが伝える情報のタイプ(例えば、ALM転送テーブル更新910またはALMセッションメッセージ912)を定義する。
类型字段1006定义消息携带的信息类型,例如 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムは、図1に示すように大きくかつ複雑であり、したがって小型のカメラシステムで使用するのに適していない。
所述系统较大且复杂 (如图 1中所示 )且因此不适于在紧致型相机系统中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。
已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の実施例によるXY空間における典型的なカラートライアングル及び白色ポイントを示す。
图 4描绘根据本发明实施例的 XY空间中的典型原色三角形和白点。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係るCMOS型の固体撮像素子2の構成について図面を用いて説明する。
现在将参考附图描述根据本发明实施例的 CMOS型固态成像器件 2的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、TFT12の表面には、透明な透過型タッチパネル(以下、タッチパネルと略す)13が設置されている。
透明透过型触摸面板 (以下简称为触摸面板 )13安装在 TFT12的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、タイプ0110のフィードバック・ヘッダ(300)の一部のコンテンツを示す。
图 3示出类型 0110的反馈首部 (300)的一部分内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、タイプ1101に従ったフィードバックヘッダ500を示す。
图 5示出根据类型 1101的反馈首部 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック316は、2つの異なる種類のこのような情報を示している。
块 316列出这两种不同类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11の(A)は、前回の符号化で設定したピクチャタイプを示している。
图 11中的 (A)示出了上一次编码中设置的画面类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、前のパターンを示す値がフィールドF2に含まれてもよい。
备选地,指示先前型式的值可包含在字段 F2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
「小さな」という用語はMBS35から最低20メートル延在する範囲を指す。
术语“小型”指从 MBS 35延伸到最低 20米的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図70】出力モードの選択モデルの状態遷移を示す。
图 70表示输出模式的选择模型的状态变迁。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を用いて、第3の実施形態の説明を行う。
现在,将参考图 6在下面详细说明本发明第三典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】異なる種類の視差バリアを説明する概略図である。
图 2是说明不同类型的视差屏蔽的图解视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1においては、集中型スイッチ構造は簡単に示されている。
在图 1中,为了简明,示出了集中式交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来技術のベイヤ型カラーフィルタ配列を示す。
图 4图解说明现有技术的拜耳滤色器布置; - 中国語 特許翻訳例文集
以下、代表的な例として図6(a)及び(b)を用いて説明する。
以下将参照图 6A和图 6B描述 LUT的典型示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。
应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例の概略構成ブロック図である。
图 1是根据本发明典型实施例的投影系统的示意结构框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第3の実施形態の構成を示すブロック図である。
图 10是示出第三典型实施例的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第4の実施形態に係る画像分割を示す図である。
图 14示出根据第四典型实施例的图像分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1の実施形態に係るTV−AFを示すフローチャート
图 3是示出第一典型实施例中的 TV-AF方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】係数データの出力順の例を説明する図である。
图 6是说明系数数据输出的典型序列的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】アライン・ユニットの構成例を説明する図である。
图 7是说明如何典型地构造对准单元的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】送信処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 9是说明发送处理的典型流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】受信処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 12是说明接收处理的典型流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
この視野のセグメント化は3つのゾーンタイプを同定する。
这种视场分割确定了 3种区类型: - 中国語 特許翻訳例文集
仮想アセット12に関連することができるメディアプレゼンテーションのタイプの例としては、画像メディアプレゼンテーションタイプ14A1、曲メディアプレゼンテーションタイプ14Bおよび映画メディアプレゼンテーションタイプ14Cがあるが、これらに限定されない。
能与虚拟资产12相关联的媒体呈现类型的示例包括但不限于图像媒体呈现类型 14A、歌曲媒体呈现类型14B及电影媒体呈现类型 14C。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、容量装荷型アンテナの構成例を示した図である。
图 6是示出电容加载天线 (capacity loaded antenna)的配置示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】従来のOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。
图 10举例说明了常规 OFDM物理层系统模型; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、光電変換素子ユニットの変形例の平面図である。
图 5是光电转换元件单元的变型例的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の典型的な実施例に従ったシステムの図である。
图 7是根据本发明的一示范实施例的一系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の典型的な実施例に従ったシステムの図である。
图 8是根据本发明的一示范实施例的一系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
図19の左側には2D表示モード時の出力モデルが示されている。
在图 19的左侧表示 2D显示模式时的输出模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の作品はコンセプチュアルアートの型を前もって示していた。
他的作品预先显示出了概念艺术的形式。 - 中国語会話例文集
その会社は中国で多くのメガプロジェクトに関与してきている。
那家公司参与了中国很多的大型项目。 - 中国語会話例文集
そのメーカーはスポーツドリンクを過剰供給している。
那家制造商的运动型饮料供应过剩。 - 中国語会話例文集
次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。
开发下面模型的时候请尽可能把屏幕弄薄。 - 中国語会話例文集
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。
以下,将说明本发明的典型的实施例 (下文中称其为实施例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
残り(K−J個)のMIMOチャネルレポートをAタイプにべきか、それともBタイプにすべきかについても、同様に指定してもよい、あるいは、AタイプとBタイプのCQIの組み合わせ、および(所望の場合)AタイプのBタイプに対するMIMOチャネルレポートの比が、残り(K−J個)のMIMOチャネルレポートを構成するために使用されてもよい。
还可以指定其余 (K-J个 )MIMO信道报告应该是 A类型还是 B类型,或者备选地,可使用 A类型和 B类型 CQI的组合构成其余 (K-J个 ),也可以是一种比例的 A类型与 B类型的 MIMO信道报告 (如果期望的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、パイロット信号利用ユニット48は、基地局識別、通信路推定、または同期のうちの少なくとも1つのためにパイロット信号第1型のパイロット信号およびパイロット信号第2型のパイロット信号を利用するように構成されている。
如图 1所示,导频信号利用单元 48配置成将导频信号第一类型的导频信号和导频信号第二类型的导频信号用于基站识别、信道估计或同步中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |